Глава 5. Кто был отправлен в резиденцию Князя Юй

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На второе утро после свадьбы Мо Юньси, в комнате наложницы Сюэ в резиденции Министра общественных работ.

— Хлоп!…

Громкая пощёчина, Мо Юньшан упала на землю, злобно уставившись на наложницу Сюэ.

— Почему не она? Я хотела, чтобы она умерла! Чтобы она умерла!

Даже получив пощёчину, Мо Юньшан продолжала обвинять, её лицо было искажено и безобразно. У девушки, ещё не вышедшей замуж, не должно быть такого выражения.

— Ты… ты…

Наложница Сюэ подняла палец, указывая на неё, её палец слегка дрожал, и она долго не могла вымолвить ни слова, настолько она была разгневана.

Спустя долгое время, наложница Сюэ, сидевшая на низкой табуретке, с горечью произнесла:

— Ты не хотела, чтобы она умерла, ты хотела, чтобы умерла я!

— Ты знаешь, что она старшая дочь резиденции Министра общественных работ! И она очень любима господином, как ты посмела!

Наложница Сюэ выглядела так, словно её постигло глубокое разочарование.

— С детства она получала всё самое лучшее, чем я хуже неё? Внешностью, талантом я ни в чём ей не уступаю, почему же за Князя Юй выхожу замуж я?

Ты знаешь, что выйдя замуж, я умру!— Глаза Мо Юньшан были красными и опухшими, но она всё равно упрямо возражала.

В глазах наложницы Сюэ мелькнула боль:

— Я знаю, разве я не говорила тебе подсунуть третью, Мо Юньсюань, в свадебный паланкин? Почему ты меня не послушала!

Твой отец скоро вернётся с утреннего приёма, если он не увидит Мо Юньси и начнёт расследование, мы обе умрём!

Наложница Сюэ была глубоко опечалена и разгневана. Как она могла воспитать такое ограниченное существо?

— Нет! Нет! Матушка, отец тоже очень любит меня! Он не будет нас наказывать.

Мо Юньшан, ползая на коленях, добралась до ног наложницы Сюэ, на её лице появилось выражение ужаса.

— Как это не будет? Я столько лет управляю домом, но меня не могут повысить до главной госпожи. Эта шлюха Бай Жожань родила господину сына, но её тоже не могут повысить до главной госпожи.

Можно себе представить, как сильно твой отец любил мать Мо Юньси! Эта шлюха, столько лет мертва, а всё ещё удерживает статус главной госпожи!

— Чем больше говорила наложница Сюэ, тем сильнее злилась, чуть не сломав зубы.

— А теперь ты заставила её драгоценную дочь Мо Юньси выйти замуж вместо себя, то есть отправила Мо Юньси на смерть. Как ты думаешь, твой отец простит нас с тобой? К тому же, ты всего лишь дочь от наложницы!

Дочь от наложницы! Дочь от наложницы! Проклятый статус!

Именно из-за этого статуса она всегда была ниже других. С самого детства она носила и использовала то, что оставалось от Мо Юньси, и даже замуж ей пришлось выйти за болезненного Князя.

Но Мо Юньшан не подумала, что именно этот "болезненный" Князь защищал границы, благодаря чему она избежала страданий войны!

Именно этот "болезненный" Князь женился на ней, дочери от наложницы!

Конечно, Е Чжаньли сам не хотел этого, это был императорский указ о браке.

Мо Юньшан, успокоившись, по-настоящему испугалась. Мо Чжи так любил Мо Юньси, как он мог простить её?

— Матушка, матушка, что делать? Что делать? Матушка, спаси меня!

Мо Юньшан плакала, словно груша в дожде, непрестанно тряся руку наложницы Сюэ.

— Замолчи! Дай мне подумать, дай мне подумать!

Раннее утро, солнце сияло, дул лёгкий ветерок. Но даже самый яркий свет не мог осветить этот грязный двор.

Комната Лю Ма во дворе Мо Юньшан.

— Вы… что… собираетесь делать?

Лю Ма, няня Мо Юньшан, в ужасе смотрела на белую шёлковую ленту в руке Мо Юньшан, непрерывно отступая назад.

— Няня, нет другого выхода. Я подсунула Мо Юньси в свадебный паланкин Князя Юй, отец не простит меня, поэтому я могу только заставить тебя, мою любимую няню, взять вину на себя.

Красивые глаза феникса, которые должны были быть несравненно очаровательными, теперь были зловещими до крайности, а на губах застыла холодная улыбка, не достигающая глаз.

Наложница Сюэ с холодным выражением лица сказала:

— Няня, покойся с миром, я позабочусь о твоей семье! — Сказав это, она села на низкую табуретку, глядя в окно.

— Нет… нет… вы не можете так со мной поступить! Шан'эр… Шан'эр… я же твоя няня…

Лю Ма, говоря это, побежала к двери, но не успела она выкрикнуть "Помогите!", как Мо Юньшан, владеющая боевыми искусствами, оборвала её жизнь у потолочной балки.

Чириканье птиц доносилось в комнату, но, к сожалению, Лю Ма больше не могла их слышать.

— Господин…

Только что вернувшийся с утреннего приёма Министр общественных работ Мо Чжи ещё не успел сменить придворное одеяние, как плачущая, словно груша в дожде, наложница Сюэ, ведя за собой рыдающую Мо Юньшан, ворвалась в спальню.

— Что за бес… — не успел он договорить слово "порядок", как Мо Чжи, обернувшись, был ошеломлён, увидев Мо Юньшан.

— Шан'эр, почему… — не успел он договорить, как, будучи опытным придворным, он не мог не понять, что произошло.

— Хлоп!…

Ещё одна пощёчина, которая отбросила Мо Юньшан на землю:

— Какая дерзость, ты посмела не выйти замуж! Это же был императорский указ!

Мо Юньшан горько плакала, подползла и обняла ноги Мо Чжи:

— Отец, это не я, это не я, это няня… Отец, спаси меня…

Её вид был невообразимо жалок, но Мо Чжи оттолкнул её ногой и поднял руку, потирая ноющие виски.

Раз уж дело дошло до этого, оставалось только найти способ решить проблему. В любом случае, Шан'эр умерла бы, выйдя замуж. Сегодня он уже был готов услышать дома новость о её внезапной смерти.

Вспоминая выражения своих коллег на утреннем приёме сегодня, кто с жалостью, кто со злорадством, его сердце сжималось от боли. Отправлять свою хорошую дочь на смерть было невыносимо, но волю императора было трудно изменить…

— Кто был отправлен в резиденцию Князя Юй? — Его голос был ледяным и безжалостным.

Мо Чжи в этот момент думал, что в свадебный паланкин подсунули служанку Шан'эр. Если бы это было так, он бы объявил, что эта служанка тоже его дочь, недавно вернувшаяся из поместья.

Императорский указ о браке гласил, что дочь Мо Чжи, добродетельная и благонравная, даруется Князю Юй в качестве главной супруги, имя не упоминалось. В любом случае, это было отправление на смерть, и Его Величество, учитывая его многолетние труды на благо двора, не должен был слишком сильно расследовать.

Его лицо немного смягчилось, он сел на соседний стул, взял чай, поданный слугой, и сделал небольшой глоток.

— Это… это… Си'эр.

Наложница Сюэ дрожащим голосом ответила, её тело, стоявшее на коленях, тряслось как сито. Даже Шан'эр была избита, она не могла представить, как Мо Чжи накажет её, узнав, что вместо Шан'эр вышла Мо Юньси!

Рука Мо Чжи, державшая чашку, дрогнула, и горячий чай пролился на стол, стекая по краю на его одежду. Он, казалось, не замечал этого.

— Ты… ты… что ты сказала?

Он, спотыкаясь, подбежал к наложнице Сюэ, схватил её и встряхнул:

— Повтори ещё раз!

Если бы голос мог убивать, наложница Сюэ в этот момент умерла бы миллионы раз!

Наложница Сюэ даже головы не смела поднять:

— Это… это Си'эр вышла замуж… в резиденцию Князя Юй.

Мо Чжи оттолкнул её и попятился назад, к счастью, Лю Си поддержал его, иначе он бы упал.

Он с мрачным лицом, стиснув зубы, произнёс:

— Вы две шлюхи.

Сказав это, Мо Чжи, спотыкаясь, побежал к двери:

— Лю Си, приготовь паланкин, я еду в резиденцию Князя Юй!

Такая суматоха в главном дворе давно уже встревожила всю резиденцию Министра общественных работ.

Также любимая третья наложница Бай Жожань поспешила с прислужницей и быстро поддержала выходящего из комнаты Мо Чжи.

На красивом лице Мо Чжи не было ни кровинки, даже губы слегка дрожали. Она поспешно утешила его, сказав:

— Господин, не беспокойтесь слишком сильно. Две предыдущие Княгини к этому часу уже были возвращены, а наша Си'эр ещё не вернулась, это значит, что она ещё жива!

Мо Чжи остановился, на его лице было выражение недоверия:

— Правда?

— Правда! Си'эр определённо ещё жива! — уверенно сказала третья наложница, наклонившись, чтобы смахнуть прилипший к краю его одежды чайный лист.

— Да, моя Си'эр определённо жива!

По щекам Мо Чжи скатились несколько слезинок, он действительно беспокоился о Мо Юньси.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Кто был отправлен в резиденцию Князя Юй

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение