Ци Жошуй следовала за Цзуншаном по горной тропе, которая перешла в крытый коридор, ведущий всё выше. Вскоре они вышли на ровную площадку, где стало людно, словно они попали на оживлённую улицу обычного городка.
Отличие было в том, что этот горный городок утопал в зелени могучих, высоких деревьев, похожих на столетние.
Стояла осень, многие листья уже пожелтели, а некоторые медленно опадали, добавляя пейзажу нотку лёгкой печали.
Осенний листопад — обычное явление, но эта печаль невольно вызвала слабую рябь и в её сердце, хотя она ничем этого не выдала.
Проходившие мимо люди, будь то мужчины или женщины, старые или молодые, относились к Цзуншану с большим почтением. Лишь один старик обратился к нему по-свойски, словно к родному:
— Цянь.
А затем последовало обычное приветствие:
— Ты вернулся?
Ци Жошуй думала, что её рана привлечёт любопытные взгляды, но за всё время пути, казалось, никто не обратил на её ранение особого внимания. Люди, как и она сама, больше интересовались Цзуншаном — человеком, чья внешне спокойная улыбка всегда таила в себе непонятную зловещую ауру.
«Цянь…» — так она расслышала имя, произнесённое стариком. Хотя она понимала, что его зовут наверняка не так, но спросить не решалась, не смела.
«Зал Тающего Снега» — три больших красных иероглифа на вывеске резиденции, которая выглядела так, будто её никто не охранял.
Ци Жошуй увидела, как Цзуншан переступил порог, и поспешила за ним. Она больше не могла сдерживаться и выплеснула все накопившиеся вопросы:
— Цзуншан, где мы? Кто вы такие? Зачем вы убили всех в Усадьбе Ци Второй? А что теперь с Усадьбой Ци? Стар… Ци Хайчуань! Он ещё жив?
Цянь — значит убивать! Выражение его лица слегка изменилось. Он остановился и медленно обернулся. Его глаза словно вмиг утратили весь блеск, источая нити зловещей энергии.
— Не знаешь? Ты пошла со мной, совершенно ничего не зная? Ты, верно, не знаешь, что иногда жить мучительнее, чем умереть!
Ци Жошуй открыла было рот, но потом поджала губы и твёрдо сказала:
— Я лучше буду жить хуже смерти здесь, с тобой, чем останусь с людьми из семьи Ци! Это ты не знаешь! Ты не знаешь! Жить намного лучше, чем умереть. Умерев, ты теряешь всё. Ты знаешь, каково это — не иметь ничего?
На мгновение Цянь замолчал. Он с детства был лишён всего. Не имея ничего, как он мог познать боль утраты?
Он повернулся, поднялся по ступеням и толкнул главную дверь.
Когда дверь открылась, Ци Жошуй, стоявшая позади него, замерла от изумления. Снаружи двор и дом казались скромными, но внутри царила такая роскошь, что она не шла ни в какое сравнение — нет! — она превосходила великолепие главного зала Усадьбы Ци Второй.
Главное место располагалось на возвышении в пять ступеней. Фоном служил огромный свиток из жёлтой бумаги с изображением гор и рек чёрной тушью. Мазки кисти были мощными, а сам рисунок дышал величием.
По обеим сторонам от главного места стояло ещё по три сиденья, всего шесть. Видимо, здесь часто обсуждали важные дела.
— У тебя ещё будет время всё рассмотреть. Если не обработать рану, боюсь, вся кровь вытечет. Тогда ты действительно лишишься правой руки, станешь для меня бесполезной, и я выброшу тебя в глубокую долину на съедение волкам!
Ци Жошуй слегка нахмурилась. Услышав эти слова Цзуншана, она на миг подумала, что он о ней заботится. Её ледяное сердце давно не знало тепла. Но стоило ей вспомнить, что эту рану он сам заставил её нанести, как холод проник до самых костей.
Она больше не смела ни на что надеяться… Кроме призрачной мысли о том, что кто-то, кроме Лян Яньвэя… может отнестись к ней хорошо.
Она последовала за ним в главный зал, а затем через левую дверь рядом с ним. Две прозрачные красноватые шторы, свисавшие до пола, тихо колыхались.
Увидев, что он отдёрнул штору и вошёл, она тоже шагнула внутрь.
Перед ней, вдоль трёх стен, стояли полки из красного дерева, уставленные бесчисленными бутылочками и баночками. Справа находилась кушетка, а посередине — длинное сиденье с небольшим столиком. Сразу было видно, что это место предназначено для лечения. Одни только роскошные вышитые подушки из красного атласа и постельные принадлежности показывали, что, несмотря на простую одежду Цзуншана, все вещи вокруг него были бесценными предметами высшего качества.
— Ты всё-таки из семьи Ци, как же ты здесь выглядишь, словно деревенщина с подножия горы, — Цянь принёс таз с чистой водой, кусок хлопковой ткани и две баночки с лекарствами.
— Садись.
Ци Жошуй послушно села на мягкую подушку, всё ещё прижимая руку к ране, и с недоумением посмотрела на него.
Увидев её взгляд, Цянь слегка улыбнулся. Поставив принесённые вещи, он потянулся к её ране.
Схватив её за запястье, когда она попыталась прикрыть рану, он строго сказал:
— Не двигайся. У меня не так много времени, чтобы заниматься твоей раной.
С этими словами он спокойно развязал её пояс и осторожно спустил одежду с правого плеча, обнажая рану. Белоснежная кожа была залита алой кровью, словно горячая кровь могла растопить белый снег.
— … — Лицо Ци Жошуй тут же вспыхнуло, и она инстинктивно прикрылась рукой, глядя на него широко раскрытыми глазами, в которых читалась лёгкая улыбка.
— Девчонка, сколько тебе лет, а ты уже знаешь о различиях между мужчинами и женщинами? Хех… К сожалению, дети меня не интересуют.
Он равнодушно усмехнулся, взял кусок ткани, смочил его в чистой воде и принялся аккуратно промывать её рану.
Ци Жошуй невольно зашипела от боли. Глядя на свою рану, становившуюся всё отчётливее, она неосознанно перевела взгляд на его лицо. Волосы по бокам были небрежно собраны в пучок на затылке, несколько чёрных прядей спадали на лоб… Его лицо… При первой встрече она не заметила… Он был таким чистым, таким красивым. Но откуда эта скрытая зловещая аура в его взгляде?
— Кто там?! — раздался гневный окрик Цяня.
Ци Жошуй вздрогнула и тут же пришла в себя, посмотрев на занавеску, за которой неизвестно когда появился ещё один человек…
(Нет комментариев)
|
|
|
|