08

08

Вернувшись в хозяйственный магазин, Чэнь Цзячэн достал из шкафчика изящную красивую красную бархатную коробочку. Ку Лоу радостно положила в нее стеклянный камушек, подаренный дедушкой Чжаном, и потрясла, слушая, как он стучит о стенки.

Она побегала по магазину вверх и вниз и спрятала коробочку под свою подушку — большую подушку с безвкусным цветочным узором, какие нравились жителям городка.

Чэнь Цзячэн, зажав в зубах незажженную сигарету, оторвал листок для заметок от блока на прилавке и по памяти записал номер ремонтной бригады, который ему подсказали жители по дороге с рынка.

Он только что снова поставил раскладушку в кабинете.

Тело эльфийки было подарком для Ку Лоу, так что, возможно, она сможет всегда оставаться рядом с ним в этом облике.

В таком случае ему нужно было строить более долгосрочные планы.

Во-первых, создать здесь пространство, принадлежащее ей.

Возможно, в будущем Ку Лоу захочет влиться в человеческое общество, пойти в школу. Он мог бы договориться с ней, чтобы она жила поближе к нему.

Если она захочет поехать куда-то еще, он тоже сможет ее отвезти, лишь бы она по-прежнему была так же привязана к нему, как сейчас.

И еще…

— Та-да-да-дам! — радостный возглас Ку Лоу прервал размышления Чэнь Цзячэна.

Он машинально повернул голову.

Девушка стояла рядом с пустым стеллажом, у ее ног валялась куча упаковок с закусками, перепачканных землей.

Но что еще важнее…

Та дыра, которая доставляла Чэнь Цзячэну столько головной боли и страданий, исчезла, словно ее и не было!

Ку Лоу покружилась на месте, ее шлепанцы зашуршали по ровному полу, демонстрируя Чэнь Цзячэну результат своих трудов.

Пока Чэнь Цзячэн «бездельничал» и витал в облаках, она совершила нечто потрясающее!

Чэнь Цзячэн сначала ошеломленно подошел и потопал по этому месту — оно было настоящим.

Затем он поднял голову и посмотрел на потолок — он тоже был восстановлен, даже узор плитки на полу идеально совпадал.

Если бы не беспорядочно разбросанные, грязные стеллажи и пакеты с закусками, да не Древо Жизни за окном, шуршащее ветвями, он, возможно, убедил бы себя, что ничего и не происходило.

Он провел рукой по лицу.

— Это все ты сделала?

— Ага! — Ку Лоу гордо выпятила грудь.

— Магией?

— Да!

— Почему ты раньше не сказала… Ладно, я и правда не спрашивал.

— Мм…

— Тогда ты можешь почистить этот стеллаж?

— Могу! — Маленький скелет сжала кулачки.

Десять секунд спустя.

Чэнь Цзячэн выжимал воду из рубашки и подворачивал штанины.

Рядом с ним стеллаж сиял чистотой.

Ку Лоу стояла, заложив руки за спину, и смотрела на него щенячьими глазами, ожидая похвалы.

— Ты отлично справилась, очень мне помогла, — с трудом выговорил Чэнь Цзячэн.

— Я и в следующий раз могу тебе помочь! — тут же отозвалась Ку Лоу.

— Что ж… тогда в следующий раз, — он вытер волосы полотенцем.

.

Табличка «Закрыто» все еще висела на двери магазина. Хотя внутри все «почти» вернулось в норму, Чэнь Цзячэн решил отдохнуть еще пару дней.

Его магазин был расположен не очень удачно, в городке было много более удобных лавок, так что Чэнь Цзячэн не беспокоился, что доставит неудобства жителям.

Торговец на рынке нахватал слишком много всего и вперемешку. Когда Чэнь Цзячэн стоял у кухонного стола, разглядывая овощи и размышляя, что приготовить, он заметил крадущуюся тень.

— Что случилось? — Он подтащил эльфийку к себе и спросил.

Но Ку Лоу снова отбежала, ухватилась одной рукой за дверной косяк, другую спрятала за спину. Ее щеки раскраснелись, ресницы трепетали.

— Ты можешь пообещать мне кое-что? — прошептала она.

Чэнь Цзячэн скрестил руки на груди и настороженно спросил:

— Говори.

Рука, спрятанная за спиной, медленно переместилась вперед, поднялась, и пять пальцев разжались.

Бледная кожа ярко контрастировала с насыщенным красным бархатом — это была та самая коробочка с камнем.

Чэнь Цзячэн наклонился, чтобы посмотреть Ку Лоу в глаза:

— Разве ты ее не убрала? Что, теперь не боишься, что я ее тайком выброшу?

В его голосе прозвучала нотка поддразнивания, но Ку Лоу ее не уловила.

Она серьезно покачала головой:

— Ты не станешь ее тайком выбрасывать.

Чэнь Цзячэн усмехнулся:

— О?

Похоже, Ку Лоу ему очень доверяла.

— Это подарок дедушки Чжана, — сказала Ку Лоу. — Если она пропадет, я скажу ему, что ты потерял мое сокровище.

Значит, научилась прикрываться старшими.

Чэнь Цзячэн сделал недовольное лицо:

— Раз ты мне не доверяешь, то и не проси меня хранить ее.

Ку Лоу замерла, она, похоже, не ожидала такого поворота.

— Но, но… — она в волнении потянула его за рукав. Чэнь Цзячэн позволил ей это.

Она долго запиналась, а потом тихо сказала:

— Но я хочу, чтобы она была у тебя.

Самая любимая вещь рядом с самым любимым человеком — это был самый лучший результат.

Увидев, что Ку Лоу, кажется, действительно испугалась, Чэнь Цзячэн взъерошил ее волосы. Прохладные гладкие серебристые пряди рассыпались по плечам.

— Если ты действительно хочешь, я буду ее хорошо хранить.

— Хмф, я так и знала, — маленькая коробочка в руке мужчины казалась еще меньше.

Ку Лоу с удовлетворением увидела, как Чэнь Цзячэн положил коробочку в нагрудный карман, и снова воспряла духом.

Но ее бодрости хватило ненадолго. Она взволнованно сказала:

— Ты обязательно должен хорошо ее спрятать! А то я расстроюсь.

Ку Лоу была такой настойчивой, что Чэнь Цзячэну пришлось отложить ужин.

Под ее «надзором» он, весь в пыли, лазил по магазину вверх и вниз, выискивая идеальное место для хранения.

— Можно положить вместе с моими вещами? — Ни одно место не устраивало Ку Лоу. Чэнь Цзячэн отодвинул книжную полку, за которой оказался ящик.

Он открыл его и услышал восхищенное «Вау!» от Ку Лоу.

Ничего особенного, просто ящик был доверху набит разнообразными камнями.

Круглые, квадратные, прозрачные, белые, с узорами, странной формы… Богатство коллекции Чэнь Цзячэна вызвало завистливый вздох у «бедной» Ку Лоу.

Она с обожанием посмотрела на Чэнь Цзячэна, ее зрачки сияли.

Ку Лоу дрожащим пальцем указала перед собой и, словно боясь что-то потревожить, тихо спросила:

— Можно мне немного потрогать? Совсем чуть-чуть…

Боясь отказа, она тут же начала канючить:

— Пожалуйста, пожалуйста.

Перед этой «неотесанной» простушкой Ку Лоу Чэнь Цзячэн выглядел весьма состоятельным и щедрым. Он великодушно разрешил Ку Лоу трогать сколько угодно — лишь бы не потеряла, ведь он тоже потратил немало усилий на эту коллекцию.

Но Ку Лоу на этот раз вела себя на удивление сдержанно и скромно. Она осторожно потрогала пару камней, ее белые кончики пальцев задержались на овальном камне с древесным узором, а затем она с большим сожалением сказала Чэнь Цзячэну:

— Прячь их скорее.

Она внимательно присмотрелась и, убедившись, что ее камень действительно уникален, с облегчением положила синий стеклянный камушек среди сероватых камней, заметив:

— Мой камень такой красивый.

Прежде чем Чэнь Цзячэн успел ответить, она взглянула на него и быстро добавила:

— Остальные тоже очень красивые.

Чэнь Цзячэн: «…» Вообще-то он бы из-за этого не рассердился.

— Я убираю, — спросил он Ку Лоу в последний раз. — Точно больше не хочешь посмотреть?

Ку Лоу рефлекторно покачала головой, но ее глаза все еще были прикованы к камням. Через мгновение она кивнула и с грустью сказала:

— Я так боюсь, что он будет скучать по мне.

Велев девушке прикрыть нос и рот, Чэнь Цзячэн задвинул ящик обратно в пыльное, но полное сокровищ пространство.

Ку Лоу молча наблюдала за всем этим, а в душе у нее взрывались маленькие фейерверки.

У Чэнь Цзячэна много камней — он не станет прятать ее камень тайком только потому, что он ему понравился!

Ей нравятся камни — Чэнь Цзячэну тоже нравятся камни!

Чэнь Цзячэн такой хороший.

Ку Лоу пришла к простому и прямолинейному выводу.

А Чэнь Цзячэн, измученный общением с Ку Лоу, потащился обратно на кухню. Его взгляд скользнул по овощам, и в конце концов он громко спросил:

— Ку Лоу, может, съедим сегодня лапшу?

— Хорошо~ — отозвалась Ку Лоу, сидевшая на корточках перед телевизором и вытирая слюнки.

.

— Ку Лоу, — Чэнь Цзячэн с легким предупреждением постучал по обеденному столу перед девушкой и нахмурился. — Ешь нормально.

Ку Лоу обнимала большую суповую миску из нержавеющей стали. Ее взгляд был прикован к телевизору, но она что-то отвечала невпопад.

Чэнь Цзячэн невольно тоже посмотрел на экран.

Там шел показ нижнего белья. Модели были высокими, стройными, с подтянутой кожей.

Они грациозно шли к камере — игривые, строгие или страстные, приковывая взгляды всех зрителей, особенно Ку Лоу.

Она наклонилась вперед, широко раскрыв глаза и слегка приоткрыв рот, прозрачная слюна капала вниз.

Каждый раз, когда камера показывала новую модель, она шумно втягивала воздух, сосредоточенная настолько, что, казалось, вот-вот прожжет в телевизоре дыру, чтобы вытащить оттуда этих красивых девушек.

Когда показ женского белья закончился и на подиум вышли несколько красивых мужчин-моделей с уникальной внешностью, Ку Лоу разочарованно вернулась к столу, намотала на вилку огромную порцию лапши из миски, запихнула в рот и шумно проглотила.

Чэнь Цзячэн, наблюдавший за всем этим, был в замешательстве.

«Бульк», «бульк». Ку Лоу отбросила ложку и вилку в сторону, подняла миску и начала пить бульон.

Чэнь Цзячэн не поскупился на ингредиенты: кроме мясного фарша и молодой зелени, он добавил кукурузу и картофель, а в конце немного помидоров для свежести.

Девушка причмокнула губами и бережно облизала край миски.

Аппетит у Ку Лоу был отменный, да и Чэнь Цзячэн ел немало.

Он приготовил целых две кастрюли лапши, но не ожидал, что Ку Лоу легко съест полторы.

— Наелась? — тихо спросил он.

Девушка закусила край миски:

— Еще есть?

Это означало, что если есть, она может съесть еще.

Лицо Чэнь Цзячэна потемнело. Он вернулся на кухню и пожарил для Ку Лоу пять яиц.

В конце концов, она счастливо растянулась перед телевизором, поглаживая животик и улыбаясь с прищуренными глазами.

Как хорошо.

А на кухне Чэнь Цзячэн достал из холодильника несколько помидоров, вымыл их и, прислонившись к столу, принялся есть.

Свою лапшу он все-таки разделил пополам с Ку Лоу — невозможно выдержать, когда девушка смотрит на тебя щенячьими глазами, переводя взгляд с твоей тарелки на твое лицо.

Он мысленно вздохнул: «В следующий раз нужно приготовить еще больше».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение