Падение обломков вызвало волнение лишь у Чэнь Цзячэна.
У Ку Лоу появился новый товарищ по играм, и она была невероятно рада. Сидя на подоконнике, она хихикала и шепталась о чем-то с Древом Жизни. Дерево терпеливо и снисходительно слушало, будучи лучшим собеседником, и время от времени махало ветвями в знак горячего отклика.
Чэнь Цзячэн же кружил и кружил вокруг огромного провала на первом этаже хозяйственного магазина, пытаясь найти естественное и хитроумное объяснение, чтобы скрыть, что это последствия вторжения инопланетного вида. Но вскоре он отказался от этой затеи.
Он внезапно понял, что любое другое объяснение, кроме того, что он сумасшедший, который любит рыть норы в собственном доме, как мышь, привлечет еще больше внимания и доставит больше хлопот.
В конце концов, если свалить всю вину на себя, люди максимум посмотрят на него косо, но не станут вскрывать ему череп, чтобы посмотреть, что там внутри — вода или солома.
Начало жизни Чэнь Цзячэна было полно трудностей и невзгод. Гадалка сказала, что его родители слишком удачливы, и он не может вынести их счастья, поэтому его преследуют несчастья.
Чтобы он не умер молодым, его отдали на воспитание в бедную семью.
Родители не могли баловать его, поэтому каждый раз, скучая по нему, оставляли подарок в устроенной для него игровой комнате.
В итоге его состояние достигло таких размеров, что на него можно было купить квартиру в столице, но сам он по-прежнему носил чистую, но скромную старую одежду и каждый день со страхом выходил из дома, боясь споткнуться и упасть.
К счастью, он нашел скелет, и она вернулась с ним домой.
— О чем ты думаешь? — Ку Лоу, которая играла наверху, незаметно подошла и встала перед ним.
Проглотив невольное «о тебе», Чэнь Цзячэн спросил:
— Что ты хочешь на ужин?
Ку Лоу, подражая Чэнь Цзячэну, нахмурила брови и растерянно моргнула.
— Мм… есть.
Она мучительно задумалась, серебристые волосы рассыпались по плечам.
Наконец, ее глаза загорелись:
— Что ты будешь есть, то и я!
Теперь настала очередь Чэнь Цзячэна ломать голову.
Он припомнил остатки продуктов в холодильнике:
— А… что же есть.
Наконец, он решил:
— Схожу на рынок, посмотрю.
Он целую неделю не выходил из магазина, продукты ему приносили к двери.
Он не хотел идти по улице, чтобы ему на голову не свалилась какая-нибудь неприятность.
— Я тоже хочу пойти! — Ку Лоу потянула его за край одежды. Увидев, что мужчина посмотрел на нее, она повторила: — Я тоже пойду!
Острые эльфийские ушки поднялись и снова опустились. Зеленые глаза с мольбой смотрели на него. Серебристые волосы слегка покачивались в такт ее движениям.
Ее не так-то просто взять с собой.
Ее внешность сильно отличалась от обычных людей, Ку Лоу привлечет внимание.
Она больше не была тем бесшумным скелетом, не имеющим формы. Он видел ее в зеркале.
— Жди меня здесь, — сказал Чэнь Цзячэн. — Поиграй пока с Древом Жизни.
В кармане его брюк лежал маленький мешочек с собранной ватой и несколькими серебристыми волосками.
С ее вещами ему, возможно, не так сильно не повезет, хотя все те беды, что обрушились на дом с появлением эльфийки, не слишком походили на удачу.
— Возьми меня с собой… — жалобно попросила Ку Лоу.
— Жди здесь, — с каменным лицом отрезал Чэнь Цзячэн.
Маленький скелет обиженно отвернулась и даже не ответила, когда Чэнь Цзячэн помахал ей на прощание.
Чэнь Цзячэн открыл дверь и шагнул за порог.
«Бряк!» — у двери неизвестно откуда взялась пустая жестяная банка, и он тут же споткнулся и упал.
Застыв на несколько секунд, Чэнь Цзячэн, потирая лоб, поднялся и, стиснув зубы, прикрыл дверь.
Ку Лоу с помощью лоз взобралась на второй этаж. Сидя на ветке Древа Жизни, она провожала взглядом спину Чэнь Цзячэна.
Она видела, как он спотыкался через каждые два шага и падал через каждые три. На ровной, казалось бы, дороге то и дело попадались камни и ямки. В конце концов, он застыл на месте, сомневаясь в смысле жизни.
В этот момент ему прямо в лицо полетел красный пластиковый пакет с рыбьей чешуей и кишками. Чэнь Цзячэн прищурился.
Ку Лоу сорвала листок и бросила его. Со свистом рассекая воздух, листок пригвоздил пакет к земле у ног Чэнь Цзячэна.
Он посмотрел на нее.
Ку Лоу сидела на перилах лестницы, радостно болтая тонкими прямыми ножками.
Ждать пришлось недолго. Дверь магазина снова открылась, створка тихонько стукнулась о стену.
Чэнь Цзячэн стоял в дверях, понурый и растерянный, со смесью понимания и беспомощности в глазах.
— Ты возьмешь меня с собой? — спросила Ку Лоу.
Чэнь Цзячэн тихо вздохнул.
— Возьму, — он закрыл дверь, отгораживаясь от мира. — Но тебе нужно будет немного замаскироваться.
Ее глаза, ее уши, ее волосы.
Все то, что так не вписывалось в этот городок.
У Чэнь Цзячэна разболелась голова.
(Нет комментариев)
|
|
|
|