— сказала девочка лет семи-восьми.
— Тебе нравится? — улыбаясь, спросила Ку Лоу.
Девочка чуть слюнки не пустила:
— Нравится.
— На, держи, — Ку Лоу оторвала прядь своих волос и протянула девочке.
Глядя на ошеломленное личико, Чэнь Цзячэн словно увидел себя пару дней назад, когда Ку Лоу протянула ему свою ногу.
— Пойдем, — он взял Ку Лоу за тонкое запястье и потянул за собой. Та послушно последовала за ним, попрощавшись с девочкой, которая так и застыла, сжимая в руке волосы.
Когда они наконец добрались до рынка, был уже вечер. С момента выхода прошло два часа.
Все карманы Чэнь Цзячэна были набиты семечками и конфетами — подарками для Ку Лоу от старших и детей.
Хотя большую часть времени Чэнь Цзячэн просто стоял в стороне, слушая, как Ку Лоу болтает с другими, его рубашка насквозь промокла и прилипла к телу.
От хорошего настроения эльфийские уши Ку Лоу встали торчком, приподняв шляпу. Чэнь Цзячэну приходилось время от времени прижимать ее.
Ку Лоу посмотрела на серьезное лицо Чэнь Цзячэна и сама тоже стала осторожно придерживать поля шляпы.
Следуя за Чэнь Цзячэном по пятам, Ку Лоу вела себя очень послушно.
Прохожие с любопытством смотрели на нее, она мило улыбалась, и ей отвечали доброжелательной улыбкой.
Пройдя так немного, Чэнь Цзячэн со странным чувством заметил, что сегодня все жители, пришедшие на рынок, казалось, были в отличном настроении.
Все было хорошо.
Он так думал, пока за его спиной не раздалось несколько душераздирающих воплей.
Ку Лоу незаметно отстала от него на несколько шагов и стояла неподалеку, вцепившись кому-то в волосы.
Парень лет семнадцати-восемнадцати, с длинными волосами, лежал на земле, прикрывая голову и громко крича.
Чэнь Цзячэн был потрясен до глубины души, не веря своим глазам — как могла произойти такая немыслимая сцена?
— Чэнь Цзячэн… — Ку Лоу, не отпуская парня, подтащила его на шаг ближе к себе. Солнцезащитные очки валялись рядом.
Она надула губы, явно недовольная:
— Он снял с меня шляпу.
Пыльно-серая шляпа валялась у ног парня, исчерченная полосами от земли, на ней виднелся отпечаток ботинка.
— Я ее хорошо держала, — выражение лица Ку Лоу было расстроенным и тревожным. — Но он ее снял.
Чэнь Цзячэн только сейчас морально подготовился посмотреть на макушку Ку Лоу — острые уши… Э?
Ку Лоу выглядела совершенно как обычный человек.
— Шляпа не важна, — он решил пока отложить этот вопрос, быстро подошел, осторожно убрал ее руку и заслонил ее собой.
Вокруг уже собралась толпа, послышались пересуды.
Это ее напугает.
И все потому, что он вывел ее.
Парень вскочил с земли, возмущенно вопя:
— Вы все видели, она только что меня ударила! Еще и за волосы тащила!
Толпа невольно перевела взгляды на девушку, которую защищал Чэнь Цзячэн — хрупкая, с бледной кожей, серебристыми волосами и зелеными глазами.
Девушка, одетая как кукла, испуганно теребила рукав мужчины перед ней.
Иностранка?
Иногда в городок заезжали иностранные туристы, но эта была самой красивой и лучше всех говорила по-китайски.
Услышав слова парня, она выглянула из-за спины Чэнь Цзячэна и, подражая его тону, сердито крикнула:
— Он меня тоже только что ударил! И за волосы дергал! Он мою шляпу снял!
Хотя она и таращила глаза, пытаясь выглядеть грозно, ее маленькое личико размером с ладонь и чистый голос совсем не вызывали неприязни.
Хотя Ку Лоу явно больше всего волновала последняя фраза, Чэнь Цзячэн сосредоточился на первых двух.
Чэнь Цзячэн посмотрел на руки парня — и точно, на его пальцах было намотано несколько длинных серебристых волосков.
Выражение его лица постепенно стало холодным.
То, что увидел Чэнь Цзячэн, заметили и остальные, особенно те, кто раньше улыбался и здоровался с Ку Лоу, среди них были и его покупатели.
Кто-то ругал парня за то, что руки распускает, кто-то говорил, что такая маленькая девочка не могла причинить ему сильной боли, а он притворяется и воет как на похоронах, бесстыжий.
Жители городка в основном были мирными, но те, кто ходил на рынок, привыкли торговаться, и мало кто из них не умел за себя постоять словом.
— Вы что, никто не видели? — Парень от боли чуть не плакал, злобно прошипев: — У нее на голове два острых уха! Я сам видел! Поэтому и снял шляпу посмотреть!
— Просто заодно дернул посильнее, чтобы проверить, настоящие ли.
Это уже был полный бред.
У девушки уши были на месте, по бокам головы, маленькие, округлые. Где там острые?
— Остальное пусть девочка не слушает, — вмешался владелец соседнего ларька. Он сунул Чэнь Цзячэну несколько помидоров и связку стручковой фасоли и подтолкнул его: — Иди, иди домой сначала, ага.
— Девочка, в следующий раз приходи, запомни лицо дяди, я тебе скидку сделаю! — крикнул ей вслед торговец.
Красивая маленькая девочка-метиска, кому такая не понравится.
— Ага! — Ку Лоу щедро улыбнулась торговцу, подняла руку, помахала раз, другой. — До свидания.
В замешательстве неся несколько больших пакетов, Чэнь Цзячэн почувствовал, как только что зародившийся гнев бесследно исчез, не успев разгореться.
Выйдя с рынка, он все еще слышал отчаянный крик парня:
— Я же просто дернул ее за волосы! Она же мне тоже отомстила!
Он опустил взгляд на Ку Лоу. Маленький скелет держала в руках вымытый помидор и с удовольствием его ела.
Откусив половину за раз, она начала есть очень бережно, даже кожицу долго жевала, прежде чем проглотить.
Она не была напугана, не была встревожена. После того как Чэнь Цзячэн сказал, что все в порядке, исчезло даже ее расстройство из-за того, что шляпу и очки пришлось выбросить в мусорное ведро.
— Ку Лоу, а где твои уши? — У нее по-прежнему были круглые человеческие уши.
— Я их магией спрятала, — гордо заявила она. — Ты же просил меня спрятать уши получше!
— ?
— Потрогай, они на самом деле все еще здесь, просто ты их не видишь, моя магия очень сильная! — Ку Лоу ткнулась головой в грудь Чэнь Цзячэна. Пластиковые пакеты в его руках качнулись от толчка.
Освободив одну руку, Чэнь Цзячэн осторожно положил ее туда, где, по его памяти, должны были быть уши.
Когда он коснулся чего-то гибкого и острого, Ку Лоу тихонько вскрикнула:
— Ай!
Рука Чэнь Цзячэна застыла.
— Это мое ухо, — тихо сказала она.
Странное ощущение.
Особенно когда острое ухо потерлось о его ладонь.
Чэнь Цзячэну показалось, что он может напрямую коснуться каждой ее жилки.
Ку Лоу тихо прижалась к его груди, теребя руками его одежду. Маленький участок щеки, видневшийся сбоку, залился румянцем.
Сердце Чэнь Цзячэна забилось быстрее, он не хотел, чтобы она это услышала.
Чэнь Цзячэн с каменным лицом убрал руку.
Он указал Ку Лоу на пятно от помидора на своей рубашке. Та тут же скорчила плаксивую гримаску и предложила помочь Чэнь Цзячэну его слизать.
Чэнь Цзячэн решительно отказался. Ку Лоу выглядела очень разочарованной — помидор ведь был таким вкусным.
— Почему ты раньше не сказала мне, что можешь спрятать уши с помощью магии?
— А ты не спрашивал.
— А глаза ты тоже можешь изменить?
— Могу, — Ку Лоу кивнула, но тут же замотала головой, как погремушка. — Но я не хочу.
— М?
Девушка смущенно ответила:
— Дедушка Чжан сказал, что у меня очень красивые глаза.
— … — Ну ладно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|