Сун Юйцзюнь, наевшись и напившись, стояла на оживленной улице, наблюдая за прохожими.
Сун Яньнин указал на переднюю улицу:
— Старшая сестра, давай пройдемся по этой улице, а на обратном пути как раз сможем сесть в карету и вернуться во дворец.
Редко когда удавалось выбраться погулять, и Сун Юйцзюнь не собиралась возвращаться так рано, поэтому она согласилась с предложением Сун Яньнина.
Процветание древней улицы оказалось красивее, чем она представляла.
Сун Юйцзюнь вспомнила свое детство, когда в ее родном городе каждый год на пятнадцатый день первого лунного месяца на самой оживленной улице устраивали праздник фонарей. Тогда вдоль дороги расставляли всевозможные большие фонари, отчего вся улица была переполнена и шумна. Она до сих пор помнила ту оживленность.
Но по сравнению с тем, что было перед ее глазами, это было намного скромнее.
Она шла впереди, Сун Яньнин — рядом, а Сюэ Юнь и Цзин Минси — позади.
По дороге, как только Сун Яньнин видел что-то интересное, он тут же покупал это, так что в конце концов его руки были полны, и Цзин Минси со Сюэ Юнь пришлось немало нести за него.
Сун Юйцзюнь не выдержала:
— Некоторые безделушки можно просто посмотреть, купишь — все равно выбросишь, а таскать их так хлопотно.
Сун Яньнин не возразил и больше ничего не покупал. Увидев что-то интересное, он просто стоял рядом и смотрел какое-то время.
Наконец, они дошли до лавки глиняных фигурок, и он ни за что не хотел уходить, настаивая, чтобы продавец слепил глиняную фигурку для Сун Юйцзюнь.
Глиняные фигурки в этой лавке отличались от других. Неизвестно, каким способом, но здесь использовали цветную глину, и техника была превосходной. Выставленные фигурки были очень реалистичными, а слепленные животные — живыми.
Сун Юйцзюнь тоже нашла это интересным и попросила продавца слепить фигурки для Сун Яньнина и Цзин Минси. Втроем они долго стояли у лавки.
Возможно, продавец лепил очень тщательно, на одну фигурку ушло много времени, и у Сун Юйцзюнь ноги затекли от стояния.
Сун Яньнин, который обычно был самым нетерпеливым, не выразил ни малейшего недовольства.
Когда Сун Юйцзюнь получила фигурку в руки, она невольно воскликнула от восхищения, осознав, что это мастерство, которое не под силу обычному уличному ремесленнику. Фигурка была размером всего с ладонь, но каждая прядь волос была четко видна, одежда была воссоздана с высокой точностью, а узоры на ней были прорисованы штрих за штрихом, чрезвычайно тонко.
Это была ее точная уменьшенная копия.
Старик, лепивший фигурки, с улыбкой посмотрел на нее:
— Госпожа довольна?
Сун Юйцзюнь спросила:
— Уважаемый старец, как вас зовут? Можете ли вы сказать мне?
Старик сказал:
— Род Цюй с улицы Цинлю в восточном районе города. Если госпожа захочет еще фигурку в следующий раз, можете найти меня там.
Было очень жаль не призвать такого талантливого человека во дворец, чтобы он жил на императорское жалование. Сун Юйцзюнь тайком запомнила его, велела Сюэ Юнь заплатить серебро, и только после этого ушла с Сун Яньнином и остальными.
Сун Яньнин был вне себя от радости, держа в руках свою уменьшенную копию. Очевидно, ни одна из вещей, купленных сегодня вечером, не пришлась ему так по душе, как эта.
Обойдя вокруг, все устали. К тому же лепка фигурок заняла много времени, и уже стемнело. Они направились к карете. Когда они почти дошли, Сун Яньнин увидел на обочине лавку, где продавали цветочные фонари. Видя, как много девушек покупают маленькие фонарики для игры, у него возникла мысль:
— Старшая сестра...
Сун Юйцзюнь привыкла к этому. Всю дорогу, если он звал ее "старшая сестра", это означало, что он что-то присмотрел. Поэтому она махнула рукой:
— Иди купи. Я подожду тебя в карете. Сюэ Юнь, ты присмотри за ним.
У нее действительно не осталось сил. Ноги болели от ходьбы, и сейчас ей хотелось только вернуться в карету и сесть. В любом случае, это было недалеко.
Цзин Минси не осмелился идти один с Сун Юйцзюнь и остался сопровождать Сун Яньнина, пока тот покупал цветочные фонари.
Сун Юйцзюнь подошла к месту стоянки кареты. Два стражника, охранявшие карету, поклонились, увидев ее, и развязали веревки, готовясь к отправлению.
Она села в карету, мечтая тут же снять туфли и растереть ноги. Физическая подготовка этой старшей принцессы действительно была никудышной. Просто прогулка по улице вызвала сильную боль в пятках. Ей слишком не хватало тренировок.
Как только она вздохнула, снаружи вдруг раздался крик, затем карета сильно затряслась, и огромная инерция отбросила ее на сиденье. Карета понеслась вперед.
Ее разум опустел, и она тут же поняла, что кто-то напал на стражников и захватил карету!
Лошадь, словно чем-то напуганная, издала громкое ржание и понеслась с огромной скоростью, так что Сун Юйцзюнь никак не могла усидеть.
Сун Яньнин, только что купивший цветочные фонари, держал по одному в каждой руке и шел к карете. Но он увидел, как карета резко рванула, а два стражника упали на землю. Его лицо резко изменилось, и он, держа фонари, побежал за каретой:
— Старшая сестра! Старшая сестра!
Сюэ Юнь, увидев, что дело плохо, быстро бросилась вперед, пытаясь догнать, но лошадь бежала как сумасшедшая, с такой скоростью, что человек на двух ногах никак не мог угнаться.
Цзин Минси остановил Сун Яньнина и встревоженно сказал:
— Не догнать! Скорее пойдем во дворец и позовем людей. Когда император узнает, он обязательно пошлет войска искать Принцессу Цзинъань!
Стремительный бег кареты вызвал огромный переполох. На улице и так было много людей, и все они в панике отступали по сторонам дороги, издавая испуганные крики. Переполох растянулся на пол-улицы. Когда карета промчалась мимо, ее увидели Сун Цзи и Цзян Ичуань, стоявшие на углу улицы вдали.
— Это карета Сун Юйцзюнь! — Лицо Сун Цзи резко изменилось. Он двинулся и шагнул вперед, собираясь броситься в погоню.
Цзян Ичуань остановил его и низким голосом сказал:
— Что ты делаешь? Карета так быстро едет, ты не догонишь.
Сун Цзи так разволновался, что его голос невольно повысился:
— Брат Чуань, человек, управляющий лошадью, не Сюэ Юнь! Карета старшей сестры наверняка захвачена!
Хэ Юнь же сказала:
— Третий принц, не волнуйтесь. Возможно, лошадь испугалась, и кто-то добрый успокаивает ее. Принцесса Цзинъань обычно совершает много злых поступков, так что такой урок ей совсем не помешает.
Сун Цзи холодно взглянул на нее:
— Это моя старшая сестра. Не тебе судить.
Хэ Юнь испугалась, осознав свою оплошность. Она замолчала и отступила на два шага назад.
Цзян Ичуань был спокоен и собран, его голос, казалось, обладал успокаивающим эффектом:
— Иди к городским властям, пусть они пошлют войска искать в направлении, куда поехала карета. Я поеду верхом.
Он быстро отдал распоряжения и тут же отправился в путь, пробежал пол-улицы, вывел лошадь из конюшни рядом с гостиницей и поскакал в направлении, куда умчалась карета.
Карета стремительно выехала за город. Вокруг почти не было света, в салоне было темно, хоть глаз выколи. Из-за сильной тряски Сун Юйцзюнь никак не могла усидеть, ей пришлось лечь на сиденье, а мысли ее стремительно кружились.
Кто же все-таки захватил ее карету?
Куда ее везут?
Неужели кто-то осмелился напасть на нее прямо под стенами столицы?
Это определенно не обычные бандиты, это должны быть ее враги.
Но Принцесса Цзинъань сама нажила слишком много врагов, круг подозреваемых слишком широк, чтобы даже начать расследование.
(Нет комментариев)
|
|
|
|