Сун Юйцзюнь разбудил шум спора.
Она так давно не спала так спокойно, но этот звук все время звенел в ушах, жужжа.
Она нахмурилась, открыла тяжелые веки и хриплым голосом позвала:
— Хэ’эр.
— Ваше Высочество, я здесь, — Хэ’эр, уже стоявшая у кровати, откинула слои розовой парчовой мягкой марли, склонилась, помогла Сун Юйцзюнь сесть и умело подложила мягкую подушку ей под спину, тихо спросив: — Что прикажете?
У Сун Юйцзюнь болело горло, руки и ноги были холодными, и она слабым голосом сказала:
— Подай мне горячего чаю.
Хэ’эр уже приготовила горячий чай и тут же подала ей.
Выпив чашку горячего чая, Сун Юйцзюнь почувствовала себя намного лучше.
— Кто там снаружи шумит?
— Отвечаю Вашему Высочеству, это шестой принц вместе с принцем Чжао пришли просить у вас прощения, — сказала Хэ’эр.
— Принц Чжао? — Сун Юйцзюнь сильно испугалась.
Она переродилась в этой книге уже несколько дней. Прежняя владелица тела утонула в реке, и ее место заняла Сун Юйцзюнь.
Сун Юйцзюнь потребовалось несколько дней, чтобы понять, что она — самая знатная и любимая старшая законная принцесса государства Нань Лун. В обычные дни, пользуясь своей любимицей, она совершала множество злодеяний и была маленькой злодейкой, которая в начале всячески издевалась над главным героем.
Позже главный герой повел армию на государство Лун, в одночасье сравняв с землей это процветающее место, а семью этой маленькой злодейки обезглавил и повесил на высокой городской стене, выставив на всеобщее обозрение на целых полмесяца, и умерла она на редкость ужасной смертью.
Этот принц Чжао и есть главный герой книги, заложник-принц, с детства отправленный в государство Нань Лун.
— Что он здесь делает? — Сун Юйцзюнь немного запаниковала.
— Говорят, его притащил шестой принц. Кажется, у них там снаружи конфликт.
При упоминании этого шестого принца у Сун Юйцзюнь начинала болеть голова.
За те несколько дней, что Сун Юйцзюнь лежала больная, многие приходили к дворцу навестить ее, но, кроме императора с императрицей и императрицы-бабушки, всех остальных она отказывалась принимать под предлогом слабости. Но этот старый шестой, Сун Яньнин, прибегал к ее Дворцу Полной Радости три раза в день, не пропуская ни утра, ни полудня, ни вечера, и каждый раз плакал у дверей дворца.
Этот ребенок ужасно надоедливый.
Услышав, что на этот раз пришел и знаменитый главный герой, Сун Юйцзюнь поняла, что его наверняка привели, чтобы помучить. Она не могла просто сидеть сложа руки, поэтому встала и сказала:
— Оденьте меня.
Дворцовые слуги тут же засуетились, немедленно принесли воду для умывания лица и рук.
Сун Юйцзюнь, как самая знатная и любимая старшая законная принцесса государства Лун, жила в крайней роскоши.
Хэ’эр надела на нее лунно-белое платье с широкими рукавами и узором диких гусей, а сверху накинула парчовую переливающуюся юбку, расшитую жемчугом, туго затянув тонкую талию, и фигура сразу проявилась.
Служанка уложила волосы Сун Юйцзюнь в очень простую прическу, на голову надела маленькую золотую корону с подвесками, которая покачивалась и издавала чистый звон.
— Пойдем, выйдем посмотрим, — она отряхнула широкие рукава, вышла из внутренних покоев с Хэ’эр, приказала открыть двери дворца, и послеполуденное солнце мгновенно хлынуло внутрь, падая на переливающуюся юбку Сун Юйцзюнь, сияя необычайно ярко.
Осенний теплый ветер ворвался внутрь, изящная золотая корона на голове Сун Юйцзюнь издала мелодичный звон, и все вместе посмотрели в сторону дверного проема.
— Тысяча лет Вашему Высочеству, Принцесса, — все дворцовые слуги разом поклонились и поприветствовали ее.
Сун Юйцзюнь увидела у дверей огромную толпу людей.
Она увидела четырнадцати-пятнадцатилетнего юношу в сандаловом халате, с заплетенными длинными волосами, с парой красивых карих глаз. Увидев ее, он сразу же расплылся в радостной улыбке:
— Старшая сестра! Тебе лучше?
Это была ее первая встреча с персонажем из книги. Внимательно рассмотрев его, она догадалась, что перед ней шестой принц Сун Яньнин.
Она спросила:
— Сун Яньнин, что ты тут шумишь?
— Старшая сестра, я привел Цзян Ичуаня просить у тебя прощения, — Сун Яньнин выглядел очень праведно.
Этот шестой принц Сун Яньнин определенно был одним из прихвостней Сун Юйцзюнь, чрезвычайно исполнительным, каждый день следовал за Сун Юйцзюнь по пятам, бесчинствуя, и его классический лозунг был: «Кого старшая сестра прикажет бить, того я и буду бить!»
И на этот раз, как только он услышал, что ей стало намного лучше, он немедленно потащил Цзян Ичуаня просить прощения.
Сун Юйцзюнь огляделась и увидела только дворцовых слуг вокруг.
— Где он?
Сун Яньнин немного отодвинулся и указал назад.
— Он не хочет подходить.
Дворцовые слуги расступились, и только тогда она увидела в ста шагах вдалеке стоящего юношу с красивыми бровями и глазами, с холодным выражением лица.
Он был одет просто и элегантно, длинные волосы собраны и закреплены лишь одной белоснежной нефритовой шпилькой, глаза черные как чернила, скрывающие холод.
В момент, когда их взгляды встретились, Сун Юйцзюнь поняла, что этот юноша — главный герой, который позже сравняет с землей государство Лун, будет считаться героем государства Чжао и которым восхитится весь мир — Цзян Ичуань.
Его взгляд был ледяным, скрывающим отвращение. Сун Юйцзюнь почувствовала панику.
Она отвела взгляд, не смея больше смотреть, и, зная, что инцидент с падением в озеро должен иметь завершение, сказала:
— Несколько дней назад я упала в озеро по своей неосторожности. Нет нужды винить в этом других. На этом дело закончено.
Услышав это, на лицах всех появилось удивление, только Сун Яньнин нахмурился, казалось, недовольный.
Затем он высоко поднял подбородок, совсем как маленький тиран, и крикнул Цзян Ичуаню:
— Слышал? Моя старшая сестра сказала, что мы еще посмотрим!
— Не неси тут чушь! — Сун Юйцзюнь испугалась и нахмурившись посмотрела на него.
— Старшая сестра сказала, что ты не посмеешь нас обидеть! — снова крикнул Сун Яньнин.
— Сун Яньнин, ты еще не успокоился? — рассердилась она.
— Впредь тебе не будет покоя! — Сун Яньнин повысил голос, звуча довольно высокомерно.
Она разозлилась до полусмерти.
— Заткнись!
— В следующий раз я тебе ноги переломаю!
У этого человека что, нет мозгов?!
Видя, как взгляд Цзян Ичуаня становится все холоднее, она запаниковала, почувствовала, как холод поднимается от шеи вверх, и не удержалась, закашлялась.
Как только она закашлялась, маленькая золотая корона на ее голове зашаталась, отражая солнечный свет и привлекая внимание.
Ее изначально бледное лицо также приобрело легкий румянец, прогоняя болезненность.
Сун Яньнин поспешно подошел, чтобы позаботиться о ней.
— Старшая сестра, не сердись. Если у тебя есть что сказать, говори медленно, я передам все твои мысли.
Сун Юйцзюнь замахнулась рукой и дала ему звонкий подзатыльник. Сун Яньнин, упрямо вытянув шею, был вынужден сделать несколько шагов вперед от удара.
— Ты, глупое создание!
Все присутствующие были поражены, недоверчиво глядя на нее.
Всем было известно, что старшая принцесса притесняла заложника-принца Чжао не день или два, и делала вещи куда хуже, но это был первый раз, когда она ударила Сун Яньнина из-за этого заложника.
Сам Сун Яньнин тоже не мог этого принять, вытянув шею, он был полон шока.
— Старшая сестра, ты ударила меня?!
Она выглядела свирепо и снова подняла руку.
— Еще хочешь, чтобы тебя побили?
Шестому принцу пришлось обиженно замолчать, выглядя крайне недовольным.
Сун Юйцзюнь слегка кашлянула, желая сказать что-то, чтобы разрядить обстановку, но услышала, как Сун Яньнин снова заговорил:
— Я понял, я понял.
Ей очень хотелось прижать этого мертвого ребенка к земле и хорошенько отлупить.
— Что ты еще вытворяешь?
Он сказал:
— Должно быть, старшая сестра беспокоится, что здесь много посторонних глаз, и не хочет, чтобы чужие думали, будто мы издеваемся над этим заложником, приехавшим издалека, поэтому специально так сказала.
— Не радуйся! Ты из-за тебя старшая сестра упала в воду, и она ни за что не простит тебя легко, — Сун Яньнин повысил голос, словно хотел, чтобы весь дворец услышал, и указал внутрь дворца. — Будь благоразумен сам, иди в зал и встань на колени.
Цзян Ичуань стоял неподвижно, поднял глаза и взглянул на Сун Юйцзюнь, его взгляд был спокойным и безмятежным.
Сун Юйцзюнь, однако, почувствовала, что он смотрит на нее как на мертвую.
(Нет комментариев)
|
|
|
|