Старшая сестра так добра ко мне... Каждый день с Сун Яньнином...

В конце концов, Наставник Ду не только наказал Сун Яньнина переписать текст, но и заставил его выучить наизусть, отчего Сун Яньнин в ярости царапал стол, постоянно повторяя: «Я отомщу, я отомщу...»

Он выглядел так, словно читал заклинание. Сун Юйцзюнь испугалась, что он сойдет с ума, и поспешно уговорила его: — Перестань царапать, скорее переписывай текст.

Книга лежала рядом с Сун Юйцзюнь. Она полистала ее и выбрала текст с наименьшим количеством иероглифов для переписывания.

Сун Юйцзюнь училась каллиграфии и умела свободно пользоваться маленькой кистью, но, вспомнив, что старшая принцесса сама не любила писать и ее почерк наверняка был некрасивым, она намеренно писала небрежнее.

Переписывание этих текстов позволяло ей полностью погрузиться в процесс, словно она вернулась в тот год перед вступительными экзаменами, когда она день и ночь практиковалась в каллиграфии.

Во время утреннего занятия Наставник Ду сидел наверху, постоянно уткнувшись в книгу, а немногие ученики внизу занимались своими делами.

Иногда Сун Юйцзюнь уставала переписывать, откладывала кисть, разминала запястья и, поворачивая шею, невольно бросала взгляд на Цзян Ичуаня, сидевшего недалеко.

Их разделяли два стола и десять шагов. Солнечный свет, неизвестно когда, пролился из окна, косо падая на угол стола Цзян Ичуаня, как раз золотя его половину руки.

Цзян Ичуань сидел не совсем прямо, хотя спина была ровной, но он производил впечатление рассеянного человека, уткнувшись взглядом в книгу.

Честно говоря, хотя Сун Юйцзюнь была принцессой государства Лун и врагом Цзян Ичуаня, она искренне восхищалась этим юношей.

Цзян Ичуань был сыном Благородной наложницы, род его матери был очень силен, поэтому с самого рождения он претендовал на место Наследного принца, его статус был знатным.

Но позже государство Чжао проиграло государству Лун, и под принуждением Чжао уступило несколько городов и отправило Цзян Ичуаня в заложники, только так добившись отступления войск Лун и мирного сосуществования на протяжении этих лет.

Хотя в государстве Лун Цзян Ичуаня часто притесняла и беспокоила небольшая группа во главе со старшей принцессой, в целом отношение к нему в Лун было очень хорошим: он жил во дворце, учился и тренировался вместе с принцами.

Перенося трудности долгие годы, Цзян Ичуань в конце концов вернулся в свое государство, повел тысячи солдат и десять тысяч лошадей и в одночасье сравнял с землей государство Лун.

Он не только отомстил за годы притеснений, но и вернул мир и процветание государству Чжао.

На протяжении многих лет бесчисленных холодных взглядов и нападков он все равно смог вырасти целым и выдающимся.

Надев боевые доспехи, он становится храбрым и умелым в бою, выдающимся мужчиной; одетый в парчу, он становится талантливым и красивым, героическим и энергичным, изящным и красивым молодым господином, становясь героем Великого Чжао.

Не зря он главный герой этого мира.

Сун Юйцзюнь на мгновение погрузилась в мысли, задумавшись до потери сознания, и не заметила, что слишком долго смотрит на Цзян Ичуаня, отчего он что-то заметил.

Он слегка наклонил голову и бросил на нее легкий взгляд.

Сун Юйцзюнь мгновенно пришла в себя. Она увидела, что взгляд Цзян Ичуаня очень ленивый, но без малейшей теплоты, и тут же осознала свою оплошность, притворилась, будто ничего не произошло, и отвела взгляд.

Цзян Ичуань, должно быть, очень ненавидит ее как персонажа, но если она не будет его провоцировать, Цзян Ичуань тоже не будет сам искать неприятностей.

Однако Сун Юйцзюнь не могла ничего не делать. Если Цзян Ичуань действительно вернется в Чжао и поведет армию, он все равно не проявит милосердия. Если она не хотела превратиться в одну из тысяч сухих костей государства Лун, ей оставалось только улучшить отношения с Цзян Ичуанем.

Но судя по текущей ситуации, это было очень сложно, и нельзя было торопиться.

Сун Юйцзюнь тихонько вздохнула, опустила голову и продолжила переписывать текст.

После окончания утреннего занятия было немного меньше получаса на прием пищи. Сун Яньнин уже урчал от голода и нетерпеливо сказал Сун Юйцзюнь:

— Старшая сестра, скорее пойдем есть.

Сун Юйцзюнь дописала эту строку текста, только тогда отложила кисть и, разминая запястья, встала: — Ты, негодник, сегодня беспричинно заставил меня переписывать текст. Если не принесешь мне чего-нибудь вкусненького, я с тобой не закончила.

Как только об этом заходила речь, Сун Яньнин злился, злобно взглянул на удаляющуюся спину Цзян Ичуаня, который только что вышел, и стиснув зубы сказал: — Старшая сестра, не волнуйся, я обязательно найду способ свести с ним счеты!

Эти двое постоянно конфликтуют, их вражда определенно не завязалась за один день. Уговаривать бесполезно, подумала Сун Юйцзюнь. Когда этот негодник потерпит неудачу от рук Цзян Ичуаня, он, естественно, научится сдерживаться.

Но передумав, она подумала: у этого негодника мозги как у свиньи. Вдруг он сделает что-то из ряда вон выходящее и по-настоящему разозлит Цзян Ичуаня? Тогда ей будет трудно наладить отношения с ним. Поэтому она сказала низким голосом: — С этим не спеши, у меня есть свой способ.

Услышав это, Сун Яньнин тут же пришел в восторг, потирая кулаки и ладони: — Старшая сестра, ты обязательно придумай хороший способ хорошенько проучить этого Цзяна.

Сун Юйцзюнь беспорядочно отвечала, следуя за ним в боковой зал есть. К тому времени слуги из разных дворцов уже ждали с коробками для еды. Войдя, они увидели Цзян Ичуаня и Сун Цзи, сидящих у окна.

Сун Яньнин хотел сесть рядом с ними, собираясь есть и одновременно саркастически насмехаться, получив небольшое преимущество на словах.

Но Сун Юйцзюнь разглядела его мысли, схватила его и, указывая на очень далекое место, сказала: — Сядь там, спокойно.

— Старшая сестра, раньше, когда мы видели Цзян Ичуаня, мы всегда подходили и говорили ему пару насмешливых слов. Почему сейчас избегаем его так далеко? — Сун Яньнин, конечно, был первым, кто был недоволен, так опасаясь Цзян Ичуаня. Ему хотелось подойти к Цзян Ичуаню и смотреть на него двумя ноздрями, хорошенько показать свою силу.

Сун Юйцзюнь тайком удивилась, не ожидая, что эта пара брата и сестры такие безмозглые.

Она подумала и, притворившись глубокомысленной, сказала: — Ты знаешь, что такое "отпустить, чтобы поймать"?

Сун Яньнин задумался на мгновение, а затем сказал: — Неужели старшая сестра хочет схватить его, накрыть голову парчовой тканью и хорошенько отлупить?

Она покачала головой и понизила голос: — То, что мы сейчас терпим и опасаемся Цзян Ичуаня, — это создание иллюзии, что мы перестали искать с ним неприятностей. Заставить его думать, что мы отступили. Когда он расслабит бдительность, мы нанесем ему смертельный удар, оставив его без всякой защиты, полностью разгромив.

Услышав это, Сун Яньнин тут же захлопал в ладоши, хвалил без умолку и проявил особую активность в этом деле.

Сун Юйцзюнь сказала: — Поэтому сейчас нам ничего не нужно делать. Когда придет время, я скажу тебе, как действовать.

Разве обмануть дурака не просто?

Сун Яньнин сразу же заявил, что больше не будет искать неприятностей с Цзян Ичуанем, даже аппетит улучшился, и он съел много еды, приготовленной во дворце Сун Юйцзюнь.

Поев и напившись, они вернулись в Зал Удовольствия Письменами. Свободные места в основном были заняты. Те, кто приехал из-за пределов дворца, сегодня увидели, что Сун Юйцзюнь тоже здесь, и невольно выразили удивление на лицах, что было очень очевидно.

Сун Юйцзюнь делала вид, что не видит. Чтобы другие не подумали, что она слишком изменилась, она приняла высокомерную позу. В ее изысканных бровях и глазах невольно проявилось немного высокомерия — это было обычное поведение старшей принцессы.

Высокомерный — это ее синоним.

Сун Яньнин стал еще более чрезмерным, развязно вернулся на свое место и рыгнул.

Как только высокомерная пара брата и сестры сели, вокруг раздался тихий шепот, некоторые даже часто бросали взгляды на Цзян Ичуаня.

Сегодня было особенно тихо. Сун Юйцзюнь, которая всегда выглядела недовольной, когда видела Цзян Ичуаня, сейчас же послушно сидела на своем месте, подперев щеку рукой, задумавшись, не зная, о чем думает.

Кто знает, может, замышляет что-то недоброе.

Но она совершенно не знала, о чем думают другие, с пустым взглядом погрузилась в мысли.

Очень быстро звонит колокол урока. Мужчина средних лет, держа свиток, вошел в Зал Удовольствия Письменами. Шепот в зале исчез, все встали и поклонились наставнику, приветствуя его.

Во Дворце Созерцания Небес всего три зала для обучения. Ученики в Зале Удовольствия Письменами — это потомки высших слоев всего государства Лун. Помимо принцев и принцесс, это сыновья князей, маркизов и важных министров. Их статус был бы чрезвычайно знатным, если бы они были снаружи, но в этом Зале Удовольствия Письменами они ничем не отличались от других учеников, соблюдая правила и этикет.

Сун Юйцзюнь с трудом послушала немного, как наставник ведет урок, но обнаружила, что совсем не понимает. Даже книги, используемые для обучения, на них было только то, чего она никогда не видела. Вскоре стало немного сонно.

Поэтому она просто отказалась слушать лекцию, опустила голову и начала переписывать текст.

Она переписывала усердно. Когда закончила переписывать оставшиеся два раза, только тогда обнаружила, что в зале давно тихо. Наставник уже закончил урок и сидел наверху.

Сун Яньнин же спал очень сладко. Возможно, он всегда так делал, и наставник тоже закрывал на это глаза и не возражал.

Кстати говоря, Сун Яньнин на два года младше Сун Юйцзюнь, шестой по порядку, рожден от наложницы. Среди всех принцев его статус не считался знатным, но это не мешало ему быть любимым императором, к тому же он был очень близок с Сун Юйцзюнь, поэтому ходил по дворцу как хотел.

Хотя обычно он выглядел агрессивным, таким глупым, что аж зубы сводит, но сейчас спокойно спит, внешность довольно красивая, еще более привлекательный.

Ребенок, которого любят, это хорошо. А если посмотреть на того Цзян Ичуаня, живой пример маленького бедняжки.

Думала Сун Юйцзюнь и снова не удержалась, посмотрела на Цзян Ичуаня. Как раз в это время Сун Яньнин вдруг издал звук: — Старшая сестра...

Его крик был невнятным, но в абсолютно тихом зале это было особенно резко, мгновенно привлекло внимание всех, одновременно посмотрели на него.

Затем Сун Яньнин снова промычал: — Ты скорее придумай способ, убить Цзян...

Как только это слово "Цзян" вылетело изо рта, Сун Юйцзюнь тут же уперлась руками в стол, напрягла ноги и сильно пнула стул Сун Яньнина: Черт возьми, я тебе дам поспать!

Сун Яньнина прямо пнули так, что он опрокинулся, вместе с человеком на пол упали все кисти, чернила, бумага и тушечница со стола, он завопил.

Все, увидев, как он упал, тоже испугались. Наставник прямо вскочил от удивления: — Шестой принц!

Кто бы мог подумать, что в следующий момент Сун Яньнин резко вскочит: — Кто, кто меня пнул!

Он опрокинул чернила, на парчовой одежде появились большие пятна чернил, на лице тоже появились следы от пальцев. С широко раскрытыми от гнева глазами искал виновника.

Сун Юйцзюнь тоже встала, выражение лица было беспомощно-снисходительным: — Посмотри на себя, даже во сне неспокойный.

— Старшая сестра, ты видела, кто меня пнул? — сердито спросил Сун Яньнин.

— Никто тебя не пинал, — она достала парчовый платок, сильно потерла лицо Сун Яньнина, тон был нежным. — Скорее иди умойся и смени эту одежду, испачканную чернилами.

Быстрее убирайся обратно, ты, источник неприятностей!

Лицо Сун Яньнина покраснело от трения. Он взял парчовый платок, увидев, что руки и тело в чернилах, с сомнением попрощался с наставником и собирался вернуться переодеться.

Выйдя из Зала Удовольствия Письменами, он потрогал еще немного болящую щеку, про себя подумал, что у старшей сестры слишком сильные руки. Разве так умываются?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Старшая сестра так добра ко мне... Каждый день с Сун Яньнином...

Настройки


Сообщение