Глава 19. Решение

Клейкий рис, рассыпанный на тётушке Чжан, непрерывно издавал шипящие звуки.

Время от времени из нее испарялась черная энергия.

Тётушка Чжан испытывала сильную боль и издавала стоны "Ао-ао-ао".

Она хотела подойти ко мне, но под действием клейкого риса не могла сдвинуться ни на дюйм.

Любопытные жители деревни, увидев, что я контролирую тётушку Чжан, с интересом окружили нас.

Однако они не осмеливались подойти слишком близко, лишь наблюдали с некоторого расстояния.

Примерно через пять минут клейкий рис из мешка закончился.

Тётушка Чжан стояла прямо на месте, не двигаясь, а остатки трупной энергии все еще исходили от ее тела.

Пришло время использовать Семизвездный гвоздь, чтобы рассеять трупную ауру!

Подумав об этом, я поднял с земли еще один Семизвездный гвоздь. На этот раз я не колебался ни секунды.

Быстро подойдя к тётушке Чжан, я поднял Семизвездный гвоздь и вонзил его ей в лоб, одновременно говоря: — Тётушка Чжан, счастливого пути!

Как только слова прозвучали, Семизвездный гвоздь в моей руке уже проткнул ее лоб. Как только лоб был проткнут, из него выплыло облако черного тумана.

Увидев это, я вытащил Семизвездный гвоздь и поспешно отступил.

Этот черный туман — не шутка, это трупная энергия. Если она проникнет в тело, в лучшем случае это приведет к серьезной болезни, в худшем — к смерти.

Когда вся трупная энергия выплыла, тётушка Чжан немного подергалась, затем упала на землю и больше не двигалась.

Увидев, что тётушка Чжан упала, я глубоко вздохнул с облегчением.

Наконец-то все закончилось, хорошо, что никто не погиб.

Дедушка подошел ко мне, похлопал по плечу и одобрительно сказал: — Сяо Нин, молодец, похоже, ты получил истинное наследие даоса Цзю.

Услышав похвалу дедушки, я смущенно потер голову: — Хе-хе, я всего лишь немного освоил поверхностные знания Учителя...

Это не скромность, а правда. Сейчас я не получил никакого истинного наследия от Учителя, даже поверхностных знаний.

Дедушка "хе-хе" рассмеялся и больше не стал продолжать разговор, а позвал нескольких молодых людей, чтобы они подняли тело и положили его в гроб.

Сначала они все еще немного боялись, но дедушка успокоил их, сказав, что это было всего лишь воскрешение трупа, ничего страшного, и теперь, когда проблема решена, можно нести тело обратно.

Услышав, что дедушка так сказал, все перестали беспокоиться и понесли тело в гроб.

Траурный зал привели в порядок, Семизвездные гвозди снова забили, а дедушка для надежности приклеил сверху желтый талисман.

Когда все это было сделано, было уже больше часа ночи, и мы с дедушкой собирались уходить домой.

Как только мы подошли к двери, Лю Бин вдруг преградил нам путь.

Неужели он пришел мстить за то, что я повредил тело тётушки Чжан?

Мы с дедушкой молчали, ожидая, когда Лю Бин заговорит.

— Мастер Дин, Сяо Нин, то, что произошло только что, — это моя вина. Прошу вас, не держите зла, — с извинением сказал Лю Бин.

Мы с дедушкой опешили.

Оказывается, он пришел извиниться. Похоже, я слишком много надумал.

Его действия раньше были действительно немного чрезмерными.

Но я могу его понять, ведь если бы такое случилось с кем-то другим, кто бы захотел смотреть, как ты повреждаешь тело покойного?

— Мастер Дин, Сяо Нин, вы сегодня вечером очень помогли.

В знак благодарности прошу принять эти два красных конверта.

Говоря это, Лю Бин достал из кармана два пухлых красных конверта и протянул их нам.

Я посмотрел на дедушку, спрашивая взглядом, принимать ли эти красные конверты.

Дедушка покачал головой и сказал: — Раз уж ты попросил меня помочь, то я, конечно, помогу тебе решить проблему. Мы односельчане, не нужно так церемониться.

Услышав слова дедушки, я тоже поддакнул: — Дядя Лю, я понимаю ваше состояние тогда, это не имеет к вам большого отношения...

Услышав, что мы с дедушкой так сказали, Лю Бин, обменявшись любезностями, почтительно проводил нас до двери.

Покинув дом тётушки Чжан, мы шли по дороге домой.

— Сяо Нин, теперь ты тоже можешь считаться даосом, — сказал дедушка с улыбкой на лице.

Я "хе-хе" рассмеялся и сказал: — Дедушка, хотя я сейчас и считаюсь даосом, я еще не полностью освоил искусство талисманов.

Искусство талисманов в даосской школе слишком обширно. До того, как я начал, я думал, что существует только одна секта Маошань.

Только когда я вошел в двери, я обнаружил, что есть не только Маошань, но и другие огромные секты и кланы Инь-Ян.

Учитель не говорил мне конкретно, какие именно, но сейчас я знаю только о Маошань и Пути Призраков.

И у каждой секты есть свои тайные техники и даосские искусства.

— Сяо Нин, независимо от того, освоил ли ты истинные навыки или нет, не забывай, с чего ты начал изучать Дао, — сказал дедушка, став серьезным.

Дедушка помолчал и продолжил: — Изучать Дао нужно для того, чтобы ловить призраков и усмирять демонов, восстанавливать мир и порядок, и чтобы иметь чистую совесть.

Эти слова были такими же, как те, что сказал мне Учитель, когда я только начал.

Изучать Дао — значит стремиться к справедливости, иметь чистую совесть.

Я "м-м" ответил и сказал: — Дедушка, я понял, я обязательно не забуду свое изначальное намерение в изучении Дао.

Дедушка, услышав это, добродушно улыбнулся.

Когда мы вернулись домой, прошло уже двадцать минут.

Я вернулся в свою комнату, принял душ и рано лег спать.

На следующее утро дедушка разбудил меня очень рано, велел идти на пробежку, сказав, что на пути культивации, если не продвигаешься вперед, то отступаешь назад.

Ничего не поделаешь, слова старика нельзя не слушать!

Мое телосложение и так было хорошим, бег для меня — детская игра, я легко достиг цели, поставленной дедушкой.

Во время обеда я спросил дедушку, есть ли какой-нибудь способ собрать демоническую сущность.

Дедушка сказал, что в мире Инь-Ян он знает только поверхностные вещи, откуда ему знать.

Ничего не поделаешь, этот вопрос мне пришлось отложить.

Я спросил об этом потому, что хотел помочь Цяньсюэ найти способ собрать демоническую сущность.

Она спасла мне жизнь, и я тоже должен ей помочь.

После обеда дедушка, убирая со стола, сказал: — Сяо Нин, сегодня днем пойдем с дедушкой в город, ты хорошо оденься.

Хорошо одеться?

Неужели дедушка собирается вести меня на свидание вслепую?

Подумав об этом, я с сомнением спросил: — Дедушка, что ты собираешься делать?

У меня ведь есть жена.

Дедушка закатил глаза и сердито сказал: — Ах ты сорванец, о чем ты думаешь?

Дедушка ведет тебя купить мобильный телефон!

Услышав это, я опешил.

Верно, у меня еще нет мобильного телефона.

Я радостно сказал: — Хе-хе, хорошо, дедушка, я пойду переоденусь.

Сказав это, я, не дожидаясь ответа дедушки, повернулся и побежал в свою комнату.

Переодевшись, я вышел из комнаты.

— Сяо Нин, может, ты не будешь брать этот меч с собой?

— убеждал дедушка.

— Но... — Я хотел что-то сказать, но дедушка перебил меня: — Оставь его дома, ничего не случится. Кто полезет к нам домой красть меч...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Решение

Настройки


Сообщение