Аньюаньский Хоу и его жена уже договорились с семьей Цинского Гуна о браке и собирались сообщить эту новость Му Яо. Однако двусмысленный поступок наследника заставил их колебаться. Они боялись, что Му Яо напрасно обрадуется, а потом будет еще сильнее переживать.
Вернувшись в тот день из резиденции Цинского Гуна, Му Яо сразу же заболела. Приглашенный лекарь поставил диагноз: чрезмерная тревога и сильный испуг. Тревога была вызвана странным поведением наследника, а испуг — страхом, что ее все-таки выдадут замуж за Наньаньского князя. Она не хотела бежать за пределы страны и уж тем более не хотела топиться в озере!
Болезнь благородной девицы всегда имела свои преимущества. Во-первых, это демонстрировало ее горечь и разочарование, а во-вторых, давало законный повод пропустить праздник Середины Осени во дворце.
Старшая госпожа Цинь и Хоу, конечно же, понимали эти маленькие хитрости, но решили закрыть на них глаза.
Только Му Юй последние два дня была в прекрасном настроении, хотя и немного волновалась. Неужели она действительно встретится с грозным Наньаньским князем?
Она помнила тот год на ферме в Юньчжоу, когда южные варвары напали на деревню. Юэ Нян не было дома, и Му Юй, испугавшись, спряталась в куче хвороста. Варвары рыскали в поисках ценностей, убивая всех на своем пути. Маленькая девочка, съежившись от страха, дрожала. Затем прибыл Наньаньский князь со своими войсками и разбил варваров. Увидев ее одну, он взял ее на руки и отнес в храм Яншань, тем самым спас ей жизнь.
С тех пор Наньаньский князь стал ее спасителем, и что бы ни говорили о князе другие, это не могло поколебать его образ в ее сердце.
Последние два дня Му Юй не ловила рыбу и не лазила по деревьям. Она все время проводила в своей комнате, то занимаясь каллиграфией, то играя на цитре, изредка гладя кота. Она усмирила свою игривую натуру и заставляла себя вести как подобает благородной девице.
Вскоре наступил пятнадцатый день восьмого месяца, праздник Середины Осени. Дворцовый банкет был назначен на вечер, и рано готовиться не было необходимости, но Му Юй, как ни странно, встала очень рано.
— Сяолянь, скорее помоги мне выбрать одежду! — поторопила Му Юй.
Служанка Сяолянь не понимала, что случилось с ее госпожой, но все же выполнила приказ. Му Юй перемерила более десяти нарядов, но ни один ей не понравился. Впервые она подумала, что одежда, кажется, полезнее, чем сладости.
Наконец, она выбрала длинное платье бледно-розового цвета с вышитыми бабочками. Му Юй обычно носила одежду неярких цветов и редко надевала что-то столь броское. Когда она надела платье, Сяолянь смотрела на нее, раскрыв рот. Она была словно эльф, спустившийся на землю.
Му Юй осталась довольна реакцией Сяолянь. Выбрав платье, она решила сделать прическу. Сяолянь заплела ей изысканную «прическу лилии» и оставалось только украсить ее.
Но украшений не было…
— Госпожа, куда делась ваша заколка? Я не могу ее найти, — недоумевала Сяолянь.
— Заколка не нужна. Давай лучше украсим волосы живыми цветами, — уклончиво ответила Му Юй.
Оказалось, что госпожа сама мастерски умеет делать прически. Сяолянь принесла из сада несколько свежих распустившихся камелий. Цветы в волосах выглядели изысканно и элегантно, подчеркивая скромность и сдержанность семьи Хоу. Прекрасно.
Пока Му Юй прихорашивалась, наступил почти вечер. Поскольку Му Яо все еще болела, Аньюаньский Хоу отправился во дворец вместе с женой и младшей дочерью Му Юй.
Из-за засухи на северо-западе и наводнения на восточном побережье празднование Середины Осени в этом году было скромным, и приглашенных министров и знати было немного. Аньюаньский Хоу, оказавшись в их числе, был весьма этим доволен.
Войдя во Дворец Лянъи, министры и знать заняли свои места согласно установленному порядку. Му Юаньчжи, будучи Министром обрядов, хорошо знал все тонкости дворцового этикета и понимал, что с таким количеством гостей ему, вероятно, придется сидеть у самого входа.
Слуга проводил Аньюаньского Хоу и его семью внутрь. Они прошли почти до самого главного места, где должен был сидеть император, и остановились. Слуга поклонился, указывая Хоу на его место. Му Юаньчжи мысленно подсчитал — это был второй ряд.
— Позвольте спросить, уважаемый, не ошиблись ли вы с местом? — спросил Аньюаньский Хоу.
— Не беспокойтесь, господин Хоу, все верно.
Аньюаньский Хоу огляделся. Он сидел даже ближе, чем некоторые принцы. Он почувствовал, как у него задергался глаз.
Настало благоприятное время, банкет вот-вот должен был начаться. Все места в зале были заняты, кроме одного — перед Аньюаньским Хоу.
— Его Величество Император! — голос глашатая нарушил тишину. Все присутствующие встали и поклонились, восклицая: «Да здравствует Император!».
Император и Императрица вошли в зал рука об руку. Лица их были спокойны, взгляд доброжелателен, но в то же время исполнен величия. Но кто эта темная фигура позади Императора?
Гости, склонив головы, не смели смотреть прямо, но любопытство взяло верх, и они украдкой подняли глаза. И не зря. Это был Наньаньский князь, который никогда не появлялся на дворцовых банкетах.
Войти вместе с Императором и Императрицей — поистине дерзко и непочтительно. Впрочем, это было в его стиле.
Император и Императрица заняли свои места, а Наньаньский князь прошел к первому ряду и сел прямо перед Аньюаньским Хоу.
Му Юй, помня наставления матери и волнуясь перед встречей с Наньаньским князем, не смела шевельнуться и все время смотрела в пол. Она не слышала слов императора и даже после начала банкета лишь пригубила чай.
В зале император непринужденно беседовал, а министры ему поддакивали.
После трех чаш вина в зал вышли танцовщицы. Их грациозные движения под музыку радовали глаз, и атмосфера праздника стала более расслабленной. Министры тихо переговаривались, иногда вставая, чтобы обменяться приветствиями и тостами. Только вокруг Наньаньского князя никто не осмеливался приблизиться.
Аньюаньский Хоу неторопливо ел, как вдруг увидел, что темная фигура впереди медленно поворачивается. Перед ним появилось холодное, как лед, лицо Наньаньского князя. Держа в руке чашу с вином, князь произнес: — Позвольте мне предложить вам тост, господин Хоу.
Что?
Наньаньский князь предлагает ему тост?
Аньюаньский Хоу застыл на месте, и кусок мяса, который он только что положил в рот, чуть не выпал.
Его лицо выражало полное изумление.
В зале воцарилась тишина. Все взгляды обратились к ним. Вряд ли кто-то, кроме императора, удостаивался чести выпить с Наньаньским князем. Какая честь для Аньюаньского Хоу! Только вот сможет ли он переварить этот тост — большой вопрос.
— Господин Хоу? — снова обратился к нему Наньаньский князь.
Старшая госпожа Цинь легонько толкнула мужа локтем, и тот пришел в себя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|