Глава 9. Отправьте эту охотничью собаку в резиденцию Хоу... (Часть 1)

На следующее утро, как только все еще болевшая Му Яо услышала о вчерашнем дворцовом банкете, ее болезнь чудесным образом прошла. Эта ее младшая сестра постоянно преподносила сюрпризы. В порыве волнения и радости Му Яо снова потащила Му Юй на Западный рынок, достав даже свои самые заветные серебряные билеты.

Му Юй чувствовала себя неловко. Драгоценности, которые сестра купила ей в прошлый раз, все оказались в ломбарде Фанъюань. Теперь сестра снова привела ее в ювелирную лавку, и она боялась, что, купив что-то, не сможет удержаться и снова заложит украшения, чтобы сделать ставку. Тем более что теперь она была еще увереннее в своих ставках.

Хозяин ювелирной лавки, увидев сестер, радушно их встретил. Крупные клиентки из резиденции Аньюаньского Хоу! Один их визит приносил его маленькой лавке доход за полгода.

К тому же, у второй госпожи из резиденции Хоу был особый вкус: она не гналась за сложными и изысканными узорами, а выбирала украшения по весу и размеру. Хозяин лавки обожал таких покупательниц.

Сегодня Му Юй выбрала только шпильку-буяо в виде цветка бегонии, остальные выбирать постеснялась. Зато Му Яо с большим энтузиазмом выбрала для нее еще несколько заколок и жемчужных украшений других фасонов.

— Сестра, ты так потратилась, — Му Юй приняла украшения с хитрой улыбкой.

— Мы же сестры, не нужно церемоний, — Му Яо на этот раз тратила деньги охотно и с радостью.

И снова они возвращались с покупками. Сегодня Му Яо взяла достаточно серебряных билетов, и после покупок пригласила Му Юй пообедать в лучший ресторан Шанцзина — Павильон Тинсюань.

Снежный желтый горбыль, миндальный тофу, золотые осенние мохнаторукие крабы — все это были фирменные блюда Павильона Тинсюань. Чтобы поднять настроение, сестры даже заказали небольшой кувшинчик вина из османтуса.

Этот Павильон Тинсюань примыкал к реке Линьян в Шанцзине. Сидя у окна, можно было любоваться видом на реку. Изысканная еда, хорошее вино, а рядом две красавицы из семьи Му, что были прекраснее цветов, — все это создавало еще одну прекрасную картину.

Когда Му Юй ела что-то вкусное, она становилась разговорчивой. Очищая панцирь краба, она понизила голос и немного застенчиво спросила: — Сестра, как ты думаешь, какие девушки нравятся Наньаньскому князю?

Му Яо: — ...

Не то чтобы она не хотела помочь, просто действительно не знала.

Могла ли она сказать, что к нему вообще ни одна женщина не могла приблизиться?

Му Яо помнила, как много лет назад один чиновник преподнес Наньаньскому князю пару несравненных красавиц. Не прошло и трех дней в княжеской резиденции, как одну лишили руки, а другой повредили глаза. Эта новость тогда потрясла круг знатных девиц Шанцзина. Несколько князей и сановников, которые хотели породниться с Наньаньским князем через брак, тут же отказались от этой идеи. Му Яо тогда тоже сильно испугалась, поэтому даже спустя годы отчетливо помнила об этом.

Конечно, об этом нельзя было говорить.

— Эм... Возможно, ему нравятся степенные и тихие, щедрые и благопристойные, — сказала Му Яо. В конце концов, именно эти качества ценили знатные мужчины Шанцзина при выборе жены.

Степенная и тихая, щедрая и благопристойная... Рука Му Юй, чистившая краба, замерла. Казалось, эти слова совершенно к ней не относились.

Но она постарается.

— Сестра, ты умеешь играть на цитре?

Му Яо кивнула.

— А рисовать?

Му Яо снова кивнула.

— А играть в шахматы?

Му Яо опять кивнула.

Оказалось, сестра умеет все, а она, глупышка, только есть.

— Тогда, сестра, ты можешь меня научить?

— Конечно, могу, — Му Яо опустила голову, задумалась, а потом добавила: — Если ты хочешь этому научиться, я могу порекомендовать тебя в резиденцию Инского Гуна. Я хорошо знакома со второй госпожой их семьи, у них есть специально нанятая наставница, которая обучает этому.

— Хорошо, хорошо! — Му Юй была вне себя от радости.

Пообедав и еще немного поболтав, они вернулись в резиденцию. Едва войдя в передний зал дома Хоу, они услышали голоса — очевидно, прибыли знатные гости.

Му Юй не любила такие сборища и собиралась обойти зал и вернуться в свой дворик, как вдруг увидела Белоснежку, которая мяукая шла к ней.

— Сестрица Му Юй! — Гость был вне себя от радости. Это был тот, кто подарил кошку, — наследник Гуна Цинского Гу Сюжань.

Му Яо, увидев гостя, втайне обрадовалась и нервно поправила юбку.

— Сестрица Му Юй, я сегодня специально принес немного кошачьего корма. Возьми его и каждый день давай Белоснежке. Когда закончится, я принесу еще.

Му Юй взяла корм, поблагодарила и уже собиралась уйти к себе, но Гу Сюжань снова заговорил: — Сестрица Му Юй, почему бы тебе не присесть и не выпить чаю?

— Мне нужно вернуться во двор, чтобы поупражняться в игре на цитре.

— Кстати об игре на цитре, у меня в резиденции есть древняя цитра с прекрасным звучанием. Если тебе понравится, я завтра же велю прислать ее. К тому же, я и сам кое-что смыслю в игре на цитре. Если ты не против, я могу тебя научить, — добавил Гу Сюжань.

Всего несколько фраз, но кто бы не понял их скрытого смысла. Сердце Му Яо упало. Гу Сюжань совершенно игнорировал ее, столько наговорил Му Юй, но даже не поздоровался с ней.

— Не нужно, — Му Юй отступила на шаг. — Если у тебя есть время, лучше поучи сестру.

Хотя Му Юй обычно была немного простодушной, она все же была не совсем глупа. С тех пор как вчера она узнала личность Наньаньского князя, она сделала свой выбор и решила впредь меньше разговаривать и сближаться с другими мужчинами. Этот этикет она понимала.

Гу Сюжань столкнулся с холодным приемом. Он подумал, что Му Юй избегает его из-за его прошлой помолвки с Му Яо, и настойчиво сказал: — Мы с твоей сестрой просто старые знакомые, никаких других отношений между нами нет.

При этих словах лица присутствующих изменились.

Аньюаньский Хоу встревожился и строго сказал: — Прошу наследника быть осторожнее в словах!

Му Яо была очень ранима. Ее глаза наполнились слезами, и она, закрыв лицо руками, убежала в свой дворик.

Даже Му Юй была поражена. Она поспешно сунула кошку ему в руки и сказала: — Эта кошка мне не нужна, забирай ее обратно.

Гу Сюжань осознал свою неправоту, поклонился Аньюаньскому Хоу и объяснил: — Сюжань был опрометчив, прошу Хоу не принимать это близко к сердцу.

Сказав это, он повернулся и снова вручил кошку Му Юй: — Раз кошка уже подарена, нет причин забирать ее обратно. Пожалуйста, позаботься о ней. Я приду навестить через несколько дней.

Му Юй с кошкой на руках пошла во двор Му Яо. Она постучала несколько раз, прежде чем дверь медленно открылась. Му Яо вышла из комнаты с покрасневшими глазами и недовольно спросила: — Что такое?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Отправьте эту охотничью собаку в резиденцию Хоу... (Часть 1)

Настройки


Сообщение