Глава 7. Подарить тебе этого кота? (Часть 1)

Му Юй в одиночестве бродила по саду. Сначала она хотела залезть на дерево и сорвать несколько хурм, но ее сегодняшнее платье явно не подходило для таких подвигов, поэтому она оставила эту затею. Сад в резиденции Гуна был огромен, но Му Юй не разбиралась в красоте садово-паркового искусства и считала, что здешние виды уступают природным пейзажам Юньчжоу. Ее внимание привлек маленький белоснежный котенок в углу.

Котенок был полностью белым, без единого пятнышка. Он стоял у стены и тихо мяукал, а увидев человека, спрятался в глубине сада.

— Мяу-мяу, не убегай, — Му Юй побежала за котенком.

Котенок забежал в сад и забился в угол. Увидев, что приближающийся человек не желает ему зла, он перестал бояться. Подойдя ближе, Му Юй разглядела, что у котенка один глаз был зеленым, а другой — янтарным, что встречалось крайне редко. Она подошла еще на несколько шагов, взяла котенка за шкирку и прижала к себе, ласково приговаривая: «Мяу-мяу».

Котенок на удивление послушно устроился у нее на руках, позволяя себя гладить.

— Мяу-мяу, как тебя зовут?

— Если у тебя нет хозяина, может, пойдешь со мной в резиденцию Хоу? Я буду каждый день ловить тебе рыбу в пруду, — говорила Му Юй котенку.

— Его зовут Белоснежка, — раздался голос. Из-за деревьев вышел юноша в зеленом парчовом халате, держа на руках другого кота, черного, глаза которого тоже были разного цвета — один зеленый, другой желтый. — Он обычно не подпускает к себе незнакомцев. То, что он так спокойно сидит у вас на руках, — большая редкость.

«Наверное, я вчера ловила рыбу и не вымыла голову, от меня пахнет рыбой», — подумала Му Юй, но вслух сказать постеснялась.

Котенок, увидев хозяина, выпрыгнул из рук Му Юй и подбежал к нему, ласково терся о ноги.

— Это ваш кот? Какой милый, — спросила Му Юй.

Юноша кивнул. Он с детства любил кошек, но его семья их не жаловала, поэтому ему приходилось тайно держать их в заднем дворе и навещать украдкой. Обычно ему приходилось постоянно поддерживать образ наследника Гуна, следить за каждым словом и жестом, что было ему не по душе. Только рядом с этими котятами он чувствовал себя по-настоящему расслабленно.

Услышав, как девушка разговаривает с котом, он понял, что она добрая. К тому же, она упомянула, что заберет кота в резиденцию Хоу. Другую барышню из этой резиденции он уже видел, так что личность этой девушки была очевидна. Тем не менее, из вежливости юноша представился: — Меня зовут Гу Сюжань. Могу ли я узнать ваше имя, госпожа?

Имя показалось ей знакомым. Му Юй, глядя на белого кота, ответила, не поднимая головы: — Меня зовут Му Юй.

Хотя Гу Сюжань обычно выглядел сдержанным и великодушным, ему только исполнилось двадцать, и в душе он был еще юношей. К тому же, в такой непринужденной обстановке, встретив девушку со сверкающими глазами и белыми зубами, разделяющую его интересы, он, естественно, захотел поговорить подольше.

— Госпожа Му, вы когда-нибудь держали кошек?

— Нет, раньше кормила бездомных, но своих не было.

— Если вам нравится, можете приходить в резиденцию почаще. Я постепенно научу вас всему. Белоснежке вы, кажется, очень понравились.

— Белоснежка, — Му Юй лучезарно улыбнулась. — Какое красивое имя.

— Кошки бывают разных пород. Эта — персидская, редкая порода. Я назвал ее Белоснежкой, потому что она вся белая, — Гу Сюжань сегодня был необычно разговорчив.

Му Юй не разбиралась в породах, она просто любила животных. В этот момент Белоснежка снова подошла к ней, потерлась о ноги и замяукала, показывая свою привязанность.

— Госпожа, госпожа… — издалека послышался зов Сяолянь, прервав их разговор.

Му Юй вдруг поняла, что слишком долго гуляла одна. Она испугалась, что Сяолянь найдет ее здесь и снова начнет читать нотации о правилах приличия, поэтому поспешила уйти, побежав на голос из сада.

Пробежав несколько шагов, она обернулась и крикнула: — Я пойду, поговорим в следующий раз!

Гу Сюжань остался стоять на месте, глядя на удаляющийся изящный силуэт девушки. Он поправил одежду, стряхнул прилипшую кошачью шерсть и медленно направился к выходу из сада.

Праздничный обед в резиденции Цинского Гуна был устроен в саду «Восточный Забор». Сегодня стояла ясная осенняя погода, было тепло. Длинные столы были расставлены по саду. Цинский Гун с супругой сидели во главе, остальные гости расположились за столами, имея возможность одновременно любоваться цветами и наслаждаться едой, что создавало весьма изысканную атмосферу.

Перед началом обеда с опозданием явился юноша в зеленом халате. Цинский Гун с супругой специально подвели его к столу Аньюаньского Хоу, чтобы представить. Му Юй присмотрелась — это был тот самый парень из сада. Как там его звали… Жань?

— Сюжань опоздал, прошу прощения у господина Хоу, — сказал Гу Сюжань, сложив руки в приветствии.

— Ничего-ничего, дела важнее. Скорее садитесь за стол, — ответил Аньюаньский Хоу.

— А это?.. — Гу Сюжань посмотрел на Му Юй.

— Моя младшая дочь Му Юй, родная сестра Му Яо. Она только месяц назад вернулась домой после долгого лечения, поэтому вы, наследник, ее не знаете, — представил Аньюаньский Хоу.

Му Юй искоса взглянула на него, ничего не сказав. Она подумала о том, что этот человек только что был в заднем дворе и гладил кошек, а теперь ссылается на дела. Они ведь только что представились друг другу, а он притворяется, будто не знает ее. Настоящий лжец.

Му Яо хотела было заговорить с ним, но не представилось возможности. Ей лишь смутно показалось, что эти двое обмениваются многозначительными взглядами.

После приветствий начался обед. Му Юй, уткнувшись в тарелку, усердно ела. Крабы были хороши, пирожные с османтусом — тоже, а хурма — еще вкуснее, такая сладкая.

Она совершенно не замечала взглядов, которые время от времени бросали на нее с главного стола.

Когда обед был в самом разгаре, гости начали вставать из-за столов, чтобы произнести тосты и пообщаться. За их столом остались только сестры. Гу Сюжань с бокалом в руке направился прямо к ним. Му Яо, заметив его краем глаза, нервно поправила волосы, но увидела, что он прошел мимо нее и остановился перед Му Юй.

— Вам понравились пирожные? — спросил Гу Сюжань.

— Очень вкусные, — невнятно ответила Му Юй с набитым ртом пирожным с османтусом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Подарить тебе этого кота? (Часть 1)

Настройки


Сообщение