Глава 15: Его Высочество Юй Ван посещает поместье Инь

Глава 15: Его Высочество Юй Ван посещает поместье Инь

Кузины сидели вместе и болтали, веселясь и наслаждаясь обществом друг друга. Родственницы, рожденные от наложниц, сидели отдельно, обсуждая свои дела. Молодые господа, законные и рожденные от наложниц, также разделились на две группы, оживленно беседуя.

За исключением Сяо Ши, которая все еще была в подавленном настроении, жены двух других ветвей семьи и несколько наложниц непринужденно обсуждали домашние дела. Инь Сяокунь со своими братьями говорил о делах государственной важности.

Семья разделилась на группы, каждая со своими разговорами и мыслями, но никто не упоминал Инь Сяою, которую сегодня должны были выдать замуж. Словно ее и не существовало.

Пока все радовались и оживленно болтали, в поместье прибыл внушительный кортеж. Все в семье Инь посмотрели на грозно надвигающуюся группу людей и невольно встали.

Северный двор.

— Быстрее переодевайтесь и выходите! — Служанки бросили свадебный наряд в Северный двор Инь Сяою, небрежно бросили эти слова и ушли.

— Бессовестные! — крикнула им вслед Цин Лин. — Нужно было помочь госпоже переодеться! Даже не накрасили ее! Как можно так издеваться?!

Инь Сяою взглянула на свадебный наряд, лежащий на столе, ее лицо оставалось бесстрастным.

— Пусть уходят, — сказала она Цин Лин. — Я все равно не собираюсь его надевать.

С этими словами она с презрением бросила свадебное платье в камин, где оно мгновенно сгорело.

— Пойдем со мной, — сказала она Цин Лин. — Я не позволю им добиться своего.

Инь Юэхань, который был рядом, уверенно кивнул, полностью доверяя способностям своей сестры.

— Да, мы пойдем с тобой, сестра. Куда ты, туда и я.

— Куда это вы собрались? Опять меня бросаете? — послышался голос издалека. Дверь была распахнута, и Инь Сяою ясно увидела, кто пришел. Она застыла от удивления.

Как… это мог быть он?

В этот момент евнух снаружи доложил:

— Его Высочество Юй Ван прибыл!

Юй Ван? Он? Как он нашел это место?

Перед ней возникла высокая фигура. Он был одет в красные одежды с черными узорами на рукавах, а его черные как смоль волосы струились по плечам. Его гладкое, бледное лицо с четко очерченными скулами, обычно серьезное, сейчас озаряла ослепительная улыбка.

— Знаешь, я обыскал весь город, чтобы найти тебя, — сказал он, его темные, глубокие глаза сверкали диким, необузданным блеском. — М?

Люди из поместья Инь, следовавшие за ним, услышали эти слова. Они с недоумением наблюдали за происходящим, не решаясь подойти слишком близко, боясь вызвать гнев знатного Юй Вана.

О жестокости Юй Вана знали все. С ним нельзя было спорить, его слово было законом. Даже сам император не мог ничего с ним поделать и лишь потакал всем его прихотям.

Инь Сяою не понимала, зачем он ее искал. Чтобы отблагодарить? Она угадала лишь наполовину, и он, казалось, прочел ее мысли в ее глазах. Их взгляды встретились, и они пристально посмотрели друг на друга.

Люди, следовавшие за ними, гадали, почему Юй Ван обыскал весь город, чтобы найти ее. Неужели она чем-то прогневала его? Они могли думать только об этом, потому что Юй Вана было очень легко обидеть…

Подумав об этом, они занервничали, боясь, что гнев принца обрушится и на них.

У Инь Сяокуня подкосились ноги, что было вполне объяснимо. Юй Ван, третий принц императора, больше всего на свете любил убивать… Гора трупов тех, кто погиб от его руки без всякой причины, была бы высотой с настоящую гору.

Кроме убийств, его единственным увлечением были скандалы. Он мог назвать черное белым, и если он что-то решил, то даже звезды с неба император должен был попытаться для него достать.

Инь Сяокунь думал, что ему никогда не придется иметь дело с таким страшным человеком, но, как оказалось, именно в этот критический момент… Он никак не мог взять в толк, что происходит.

Когда Юй Ван вошел в главный зал, он не произнес ни слова и даже не взглянул на Инь Сяокуня. Его подчиненный, Чунь Чу, сказал лишь, что они ищут кого-то, а затем направился прямо в Северный двор, и им оставалось лишь тревожно следовать за ним.

— Боже… Что эта сумасшедшая опять натворила? — Инь Фэйэр с отвращением посмотрела на Инь Сяою, а затем, бросив взгляд на высокую и внушительную фигуру Юй Вана, испуганно отступила назад и пробормотала: — Даже перед самой свадьбой не может вести себя спокойно. Почему бы ей просто не умереть?

Раньше Сяо Ши ущипнула бы дочь и бросила на нее предостерегающий взгляд, предупреждая, чтобы та не говорила лишнего. Но после пережитого прошлой ночью горя она лишь злобно смотрела на Инь Сяою и, подхватывая слова дочери, добавила:

— Некоторые люди просто созданы для того, чтобы вредить другим.

— Кто вредит другим? И кто должен умереть? — раздался чуть ленивый, но прекрасный, словно небесная музыка, голос. Это был Юй Ван.

Сяо Ши дернула дочь за руку, и они обе упали на колени. Остальные последовали их примеру, низко склонив головы и не смея произнести ни слова. Один только голос Юй Вана заставил их дрожать от страха.

Инь Сяокунь поспешно вышел вперед, сложил руки и сказал:

— Ваше Высочество, прошу прощения! — Он бросил гневный взгляд на мать и дочь из второй ветви семьи и добавил: — Почему вы не извинитесь перед Его Высочеством? Чего вы ждете?

Юй Ван лишь презрительно посмотрел на него, словно не слыша его слов, и повторил:

— Кто вредит другим? И кто должен умереть?

Инь Сяою стояла, прислонившись к дверному косяку, скрестив руки на груди. Было очевидно, что этот человек пришел защитить ее. Видя, как все боятся Юй Вана, она поняла, что сейчас начнется настоящее представление.

Юй Ван махнул рукой, разрешая всем встать.

Инь Сяокунь снова попытался заговорить:

— Смею спросить, Ваше Высочество, чем моя дочь прогневала вас, что вы лично прибыли сюда, чтобы ее забрать? Если это так, то не стесняйтесь, забирайте ее, можете делать с ней, что хотите.

По сравнению с золотом, серебром, драгоценностями и несметными богатствами семьи Тан жизни членов семьи Инь были важнее.

Услышав эти слова, Инь Сяою холодно усмехнулась про себя. Этот Инь Сяокунь слишком явно пытался спасти свою шкуру. Почему бы ему сначала не разобраться в ситуации?

Хмурое лицо Юй Вана вдруг озарила улыбка.

Инь Сяокунь решил, что Юй Ван доволен его ответом, и с облегчением вздохнул.

В этот момент Инь Сяофэн, пользуясь случаем, вышла вперед, грациозно покачивая бедрами, и бросила на Юй Вана невинный, но невероятно соблазнительный взгляд. Затем она повернулась к Инь Сяою с траурным выражением лица, словно у нее умерли родители.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Его Высочество Юй Ван посещает поместье Инь

Настройки


Сообщение