Глава 1: Первая встреча

Глава 1: Первая встреча

Дождливая ночь. Небо становилось все темнее, черные тучи клубились. Треск... дождь усилился, лил как из ведра, обрушиваясь с небес.

Ветер яростно завывал, в воздухе витал влажный свежий аромат и густой запах крови...

— Босс, я столько лет преданно служила тебе, а ты так меня остерегался, что решил уничтожить?

Инь Сяою холодно усмехнулась в темной комнате, ее взгляд метнулся, словно призрачный, пожирающий души и манящий.

— Хорошо!

— Но и ты не выживешь!

Так называемый Босс, сидевший в кресле, был мужчиной в синем костюме. Он встал. У него было чрезвычайно уродливое лицо. Почувствовав неладное, его лицо слегка исказилось от ярости. Он внезапно вскочил с кресла и взревел на Инь Сяою:

— Что ты задумала?!

Инь Сяою была окружена подчиненными Босса. Эти люди обладали особыми способностями и прошли профессиональную подготовку. Она только что вернулась с задания, была тяжело ранена и совершенно не могла вырваться.

Она вскинула бровь, пристально посмотрела на Босса, уголки ее губ изогнулись в ледяной, пронизывающей улыбке.

— Убью тебя. — Жить или умереть — решать только ей, она никогда не доверит свою судьбу другим! Даже если умирать, то не напрасно! Босс, я давно в тебе разочаровалась и подготовилась. Думаешь, убить меня можно без последствий?

В тот же миг все здание взорвалось и рухнуло...

Все погибли здесь, никто не выжил.

Цена была велика. Инь Сяою закрыла глаза, сгорая в яростном пламени...

— Когда Инь Сяою очнулась, вокруг было шумно. Она находилась в тихом переулке, за пределами которого виднелось море людей.

Рядом с ней лежал мужчина. Она увидела, что он лежит на земле, а сама она сидит, прислонившись спиной к стене.

Мужчина без сознания ровно дышал, на груди расплывалось алое пятно крови на белоснежном халате с прямым воротом, окрашивая его, словно палящее солнце после закалки...

У мужчины была потусторонняя, демоническая красота, изящное, благородное, словно выточенное лицо. Его губы, похожие на распускающийся персик нежно-розового цвета, не могли скрыть проступающую синеву. Слегка нахмуренные брови, подобные весенним горам, с первого взгляда дарили ощущение успокоения и умиротворения. Густые темные волосы ниспадали у висков.

Легкие, изящные глаза, хоть и были закрыты, излучали некую ауру неприкосновенности.

«Красавец», — это было первое слово, промелькнувшее в голове Инь Сяою. На его поясе висела нефритовая подвеска цвета лунного серпа, прозрачная и изысканная. Похоже, он был знатного происхождения.

Она быстро все обдумала, ее взгляд метнулся по сторонам.

Она не умерла? Как это возможно?! После такого взрыва она должна была не просто умереть, а разлететься на куски! А ее тело стоит здесь целое и невредимое, если только...

Отражавшаяся на солнце длинная, худая тень явно принадлежала не ей!

Она снова взглянула на одежду лежащего рядом мужчины. Множество мыслей пронеслось в ее голове. Это не та эпоха, в которой она жила. Другой мир? Другое время?

Как бы то ни было, ей нужно было проверить, все ли изменилось.

Инь Сяою тонкими пальцами осторожно приподняла подбородок мужчины, внимательно осмотрела его, затем положила руку ему на грудь...

Мужчина в полузабытьи медленно открыл глаза и увидел незнакомую девушку, чья рука лежала на его груди. На ее лице не было ни единого выражения, но рука действовала с большой силой, словно она была сосредоточена только на его ране.

Он не удержался и спросил:

— Ты... кто... ты?

Инь Сяою холодно взглянула на него:

— Заткнись.

Эта девушка... только что велела ему заткнуться? Уголки его губ непроизвольно изогнулись в загадочной улыбке.

В тот момент, когда она сосредоточилась, она направила мощный поток внутренней силы в его раненую грудь.

Кровь, непрерывно сочившаяся из раны мужчины, внезапно остановилась, а глубокая рана чудесным образом начала затягиваться, словно зашивалась сама собой.

Мужчина опустил взгляд и увидел, что горящая рана медленно исчезает, и боль заметно утихла.

Он снова посмотрел на девушку. На этот раз его сознание было гораздо яснее. Хотя тело еще не полностью слушалось, он смог опереться о стену и сесть. Его взгляд был полон любопытства. Эта странная девушка, на вид лет четырнадцати-пятнадцати, но в ее глазах не было и намека на детскую наивность, лишь спокойствие и какая-то усталость.

Инь Сяою встала, посмотрела сверху вниз на прекрасного мужчину, прислонившегося к стене, и усмехнулась:

— Впервые в жизни делаю доброе дело. Хотя это не так увлекательно, как убивать, но ощущение... неплохое.

Сказав это, она развернулась и собралась уходить, не оглядываясь.

На самом деле, она просто использовала этого мужчину, чтобы проверить, сохранились ли ее особые способности. Похоже, сохранились. Только... она смутно чувствовала, что что-то не так.

— Подожди, — окликнул ее мужчина.

Инь Сяою обернулась и увидела искреннюю улыбку на его лице. Такая улыбка могла бы сделать его несравненно красивое лицо еще более сияющим и тронуть сердце любой девушки, заставив их тосковать и видеть его во сне.

Она не удивилась. Такая проникающая до мозга костей красота улыбки в тот момент поразила даже ее холодное сердце. Однако... разница была лишь в том, что ее сердце изначально было бесчувственным.

— Ты же не надеешься, что я доведу доброе дело до конца и отнесу тебя домой? — она скрестила руки на груди, ее живые глаза блеснули. В лучах весеннего солнца она выглядела необычайно красивой, но эта красота была не поверхностной, в ней сквозили озорство и упрямство, и все это он видел.

Она отличалась от всех красавиц, которых он встречал раньше. Она была такой необычной. Необычная, вздохнул он про себя.

Мужчина фыркнул от смеха, на его лице явно отразилось веселье, вызванное ее словами.

Но это было лишь мимолетно. Он тут же принял ожидающий вид и тихо сказал:

— Я безмерно благодарен госпоже за спасение. Могу ли я узнать ваше имя? В будущем я непременно отплачу за сегодняшнюю доброту.

Инь Сяою снова была тронута прекрасным и искренним лицом мужчины.

— Инь Сяою.

Бросив эти два слова, она больше не задерживалась и быстро исчезла в узком переулке.

Юй Ван смотрел, как исчезает ее изящная фигурка, и нежная улыбка не сходила с его губ.

Подождав еще немного, мужчина в бронзовых парчовых одеждах спустился с неба и опустился на одно колено перед полусидящим у стены Юй Ваном с лицом, полным раскаяния.

— Подчиненный опоздал! Должно быть, новость о возвращении господина в город просочилась, и кое-кто воспользовался возможностью устроить засаду!

Он опустил голову еще ниже, увидев окровавленный халат господина:

— Господин! Прошу, накажите слугу смертью во искупление вины!

Юй Ван махнул рукой, приказывая ему встать.

— Довольно, с этим принцем все в порядке. Хорошо, что ты опоздал. Если бы ты пришел раньше, вот тогда ты действительно заслуживал бы смерти, — холодно сказал он. Проведя рукой по груди, где еще оставалось ее тепло, он почувствовал душевное тепло. Если бы тот пришел раньше, разве он не разминулся бы с ней?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Первая встреча

Настройки


Сообщение