Глава 13: Распутник
Инь Циньци, глядя на свою поврежденную ногу, горел желанием проучить эту мерзкую девчонку, несмотря ни на что.
Вид Инь Сяою, выходящей из воды днем, такой волнующе красивой, с платьем, облепившим ее тело, пробудил в нем неудержимое желание... Чем больше он думал об этом, тем сильнее становился порыв.
Он не только весь день сдерживал гнев, но и подавлял накопившуюся яростную страсть, которой некуда было выплеснуться. Он взглянул на служанку для постели в своей комнате.
Невольно покачал головой — разве эти простушки могли сравниться с госпожой?
Даже если Инь Сяою была сумасшедшей, она была безумно красивой сумасшедшей. На самом деле, он уже давно пытался к ней подступиться, но безуспешно.
Он не мог смириться с неудачей!
Завтра эта несчастливая женщина выйдет замуж, и у него больше не будет шанса. Сейчас — самое подходящее время для действий.
Семья Тан по статусу была намного ниже их семьи Инь, поэтому он, естественно, презирал их. Если семья Тан станет возмущаться, он попросит мать уладить дело, и все легко разрешится.
Если он сегодня ночью не попробует эту женщину, он всю жизнь будет жалеть!
Ветер ворвался в комнату, дверь распахнулась, и следом вбежала темная тень. Инь Сяою, услышав шум, не встревожилась, продолжая неподвижно лежать. Лишь на ее губах мелькнула расчетливая улыбка.
Темная фигура откинула одеяло, увидела нежное и соблазнительное тело, сглотнула слюну и протянула к ней руки.
Инь Сяою увернулась, откатившись в сторону.
Еще одно движение — и она снова уклонилась.
Темная фигура потеряла терпение, вскочила на кровать и навалилась на Инь Сяою.
Но Инь Сяою хитро улыбнулась. В ее правой руке блеснули заранее приготовленные ножницы. Она нанесла стремительный удар по уязвимому месту темной фигуры.
Раздался душераздирающий крик!
Этот вопль, казалось, разорвал ночную тишину и всполошил все поместье.
Все бросились в сторону Северного двора.
Цин Лин, войдя в комнату с фонарем, увидела человека в черном, который катался по полу, воя от боли.
Инь Сяою, накинув одежду, встала с кровати. Вскоре все господа, госпожи, юные госпожи и юноши собрались в ее комнате, увидев ту же картину, что и Цин Лин.
— Отец, этот человек ночью ворвался в мою комнату, он хотел меня обесчестить! Это точно распутник! Скорее позовите людей, чтобы схватить его! — Инь Сяою говорила испуганным голосом.
Все видели, как человек в черном на полу не переставая стонал от боли. В этот момент Инь Фэйэр бросила:
— Такая распутная, неудивительно, что распутников привлекаешь.
— Сестрица, судя по твоим словам, ты будто сама не прочь, чтобы в твою комнату забрался распутник? — Инь Сяою холодно посмотрела на нее и возразила.
Инь Фэйэр заскрежетала зубами от злости, но не нашлась, что ответить.
— Довольно! — вмешался Инь Сяокунь. — Слуги! Схватить этого распутника и сурово наказать палками!
Хотя он и не дорожил этой дочерью, но нападение на нее было оскорблением и для него. Если он не покажет свою власть и не накажет виновного, это будет недопустимо.
Слуги повиновались. Несколько молодых слуг подошли и связали так называемого распутника веревками. Когда они стали поднимать его, чтобы унести, все увидели лужу крови на полу. Стала очевидна и тяжесть его раны.
Все присутствующие невольно отвели глаза, а затем бросили на Инь Сяою странный взгляд.
Цок-цок… Чего только не увидишь!
Разве подобает благовоспитанной девушке совершать такое?
На что она только способна?
Инь Сяокунь тоже пристально посмотрел на дочь, покачал головой и не удержался от слов:
— Вечно ты создаешь проблемы! Посреди ночи все из-за тебя на ногах! Хмф.
Он взмахнул рукавом и собрался покинуть эту комнату, в которой ему было душно и неприятно находиться.
Внезапно человек в черном громко закричал. На этот раз это были не стоны, а членораздельная речь:
— Матушка! Отец! А-ах… Спасите меня! Это я, А-Ци! Это я! Я не распутник! Спасите! Мне так больно…
Сяо Ши, стоявшая позади и наблюдавшая за происходящим, услышав это, резко изменилась в лице и бросилась к человеку в черном, которого держали слуги.
Взглянув на него, она громко зарыдала:
— Сынок мой! Что с тобой случилось? Кто! Кто тебя так изувечил? Эта дрянь?
Она повернула голову к Инь Сяою и вперилась в нее полным ненависти взглядом.
— Ты, жестокосердная дрянь! О небеса! Что же это творится… Сынок мой, как же ты теперь будешь жить? Что станет с твоей жизнью?
Сяо Ши обратилась к Инь Сяокуню:
— Мне все равно! Сегодня ваша главная ветвь семьи должна дать нам ответ, как вы накажете эту мерзавку!
Услышав ее вопли, второй господин семьи Инь тоже наконец опомнился. Он подошел поближе и убедился — это действительно был его непутевый сын!
— Сынок… — он снова взглянул на пол, где была кровь, и спросил Инь Циньци: — У тебя… это… действительно все? А?
У него был только один сын. Каким бы непутевым он ни был, он оставался его сыном.
Он вздохнул, полный беспомощности и сдерживаемой ярости, и обратился к Инь Сяокуню:
— Старший брат, посмотри! У меня единственный сын, и теперь он в таком состоянии. Разве это мыслимо?
Хотя он не сказал прямо, его слова имели тот же смысл, что и у Сяо Ши: он требовал от Инь Сяокуня немедленно решить, как наказать виновницу.
В этот момент все наконец осознали серьезность ситуации. Было трудно поверить, что распутником оказался избалованный второй молодой господин из второй ветви семьи, Инь Циньци.
Все произошло слишком внезапно, и никто еще не успел полностью осмыслить этот резкий поворот событий.
— Второй брат… — У Инь Сяокуня разболелась голова! Похоже, головная боль генерала прошла, а его собственная только начиналась!
Он приказал слугам опустить второго молодого господина и подложить ему мягкую подушку.
Повернувшись к Инь Сяою, он помрачнел и гневно закричал:
— А-Ци — твой двоюродный брат! Ладно бы ты его не любила, но… но изувечить его до такого состояния! Говори! Что у тебя на уме? Как у меня, Инь Сяокуня, могла родиться такая непочтительная дочь!
Цин Лин не выдержала. Ее госпожа и так была обижена, ведь это второй молодой господин ворвался к ней, чтобы оскорбить действием, а старший господин винил во всем госпожу!
Даже если второй молодой господин пострадал, он сам был виноват!
— Старший господин! Второй господин, вторая госпожа! Это второй молодой господин хотел оскорбить действием нашу госпожу! Госпожа лишь защищалась, она не виновата!
Да, она лишь защищалась и не была виновата. Вина ее была лишь в том, что она ранила молодого господина из второй ветви семьи Инь.
— Старшая сестра, как ты могла быть такой безрассудной? — Инь Сяофэн теребила в тонких пальцах шелковый платок и понемногу утирала слезы.
Чжо Ши тоже выступила вперед и с деланной серьезностью обратилась к Инь Сяою:
— Дитя, ты поступила слишком жестоко. Как можно было так не знать меры? Что же теперь делать господину?
(Нет комментариев)
|
|
|
|