Ло Инь ничего не могла с ним поделать. Набравшись смелости, она резко оттолкнула его и, схватив ножницы из шкатулки для шитья, воскликнула: — Если вы будете настаивать, я прямо сейчас убью себя!
Он замер, и его взгляд стал холодным, как тысячелетний лед. — Инь, ты серьезно?
— Да, я серьезно, — твердо кивнула она, затем положила ножницы на стол. — Я знаю, что с вашей силой мне не удастся покончить с собой прямо сейчас. Но вы не можете следить за мной каждую секунду. Если я действительно захочу умереть, вы меня не остановите.
Взгляд Янь Чусяо стал пустым и холодным, словно он превратился в ледяную статую. Ло Инь не смела шевельнуться. Его грозная аура вселяла в нее тревогу.
Наконец, Янь Чусяо, и в его глазах словно вспыхнул огонь, произнес: — Хорошо, я согласен.
Увидев проблеск надежды, Ло Инь, не теряя времени, добавила: — И еще одно условие: в течение этих трех месяцев вы не должны прикасаться ко мне. Иначе это будет считаться нарушением договора, и вы должны будете отпустить меня.
Она украдкой взглянула на него и заметила, как в его темных глазах вспыхнул гнев. «Все пропало! Не нужно было так жадничать! Я разозлила его!» — подумала она.
Не успела она придумать, что делать, как он подхватил ее на руки, отнес к кровати, грубо бросил на нее и начал срывать с нее одежду.
— Что вы делаете?! Отпустите меня! — закричала Ло Инь в ужасе.
— Раньше ты сама бросалась мне на шею, искала моей близости, пыталась влюбить меня в себя. А теперь, потеряв память, ты вдруг стала такой холодной? — сжимая ее руки, спросил Янь Чусяо. — Это всего лишь уловка? Чем больше ты отталкиваешь меня, тем сильнее я хочу тебя!
Он укусил ее за щеку. От него пахло вином. «Он пьян! Это все алкоголь!» — подумала Ло Инь.
Она не знала, что делать. Янь Чусяо наклонился и прошептал ей на ухо: — Инь, сегодня ты станешь моей.
Услышав эти слова, Ло Инь почувствовала, как ее захлестнула волна отчаяния. Слезы брызнули из глаз.
Когда их тела сплелись в объятиях, он почувствовал влагу на ее щеках, остановился и посмотрел на нее.
Ло Инь больше не могла сдерживать слез и закрыла лицо руками.
Почему она здесь? Почему она должна быть игрушкой в чужих руках?
Чем больше она думала об этом, тем сильнее становилось ее отчаяние. Тихие всхлипывания переросли в громкие рыдания.
Янь Чусяо, увидев ее слезы, встал, поправил одежду, накрыл Ло Инь одеялом и холодно ждал, пока она выплачется.
Ло Инь не знала, сколько времени она проплакала. В конце концов, силы покинули ее, и она лишь тихо всхлипывала.
— Успокойся, — сказал он, обнимая ее.
Ло Инь безвольно прижалась к нему, дрожа всем телом. Она думала, что он разозлится, что она не позволила ему получить то, что он хотел, но он лишь утешал ее, хотя и говорил холодно.
Когда она немного успокоилась, Янь Чусяо, его голос был подобен ледяному ветру, спросил: — Тебе так неприятно быть со мной?
Ло Инь сделала глубокий вдох и, успокоившись, ответила: — Если вы хотите, чтобы мне было приятно, выполните мои условия. Иначе я буду ненавидеть вас всю жизнь.
— Хорошо, я выполню их, — ответил он с нечитаемым выражением лица.
Он больше ничего не говорил, лишь обнимал ее, словно не хотел отпускать.
— Мне уже лучше. Можете отпустить меня, — сказала Ло Инь через некоторое время. Его объятия были такими крепкими, что ее тело затекло.
Он еще крепче прижал ее к себе. — Позволь мне побыть с тобой еще немного. После этой ночи все будет по-другому.
Сердце Ло Инь екнуло. Если бы он не испытывал к ней чувств, разве стал бы он так говорить? Было видно, что он все еще любит прежнюю Ло Инь. Она не могла понять, что чувствует. Неприятный осадок остался у нее на душе.
Она не заметила, как уснула. Проснувшись, Ло Инь обнаружила, что лежит рядом с Янь Чусяо под одним одеялом. Глядя на его спокойное лицо, она подумала, что только во сне он теряет свою грозную ауру и становится похожим на обычного человека. Ей даже не хотелось будить его.
Но, вспомнив, что он говорил о делах, она протянула руку, чтобы разбудить его. Он перехватил ее руку.
Янь Чусяо открыл глаза, и его взгляд был холодным, как темная бездна. Вокруг него снова начала собираться пугающая аура.
— Вы проснулись? — с улыбкой спросила Ло Инь, ее рука слегка дрожала.
— Я выполню свое обещание, — сказал он, отпуская ее руку.
— Я верю вам, — кивнула она.
Он хотел погладить ее по щеке, но, задумавшись, опустил руку. — Меня не будет несколько дней. Я не приду.
Янь Чусяо направился к выходу. Ло Инь хотела проводить его, но он резко обернулся, и она чуть не врезалась в него. Она остановилась и посмотрела на него.
— Ты рада, что меня не будет? — спросил он бесцветным голосом.
Ло Инь молчала.
— Глупо с моей стороны, — сказал он с усмешкой и отвернулся. Ей показалось, что в его глазах мелькнула печаль.
Ло Инь почувствовала необъяснимую грусть. Она поклонилась: — Счастливого пути, ваше высочество…
Когда она подняла голову, его уже не было.
«Лень наносить тушь на брови, не хочется прихорашиваться».
Ло Инь сидела у туалетного столика, открыла окно и посмотрела на персиковые деревья, цветущие под весенним ветром. Она вздохнула. События прошлой ночи расстроили ее, но Янь Чусяо согласился на ее условия, и, по крайней мере, в течение трех месяцев он не будет принуждать ее.
Ло Инь почувствовала облегчение, но неприятный осадок все еще оставался.
Она вспомнила, что обещала встретиться с Мо Сянъюнем. Встретить родственную душу — большая удача, тем более что он играет на флейте гораздо лучше нее. «Такая музыка достойна небес, редко услышишь ее на земле».
Ло Инь с радостью предвкушала их беседу о музыке.
Она взбодрилась, переоделась в мужское синее платье, взяла у придворного музыканта бамбуковую флейту и вышла из дома.
Хотя было еще рано, она знала, что извилистые тропинки в бамбуковой роще отнимут у нее много времени, поэтому ускорила шаг.
Не успела она отойти от Ланъяна и на сто шагов, как увидела Мо Сянъюня, стоявшего у дороги. За его спиной возвышались пышные заросли бамбука. Он стоял один, прекрасный и одинокий.
— Мо Сянъюнь, что вы здесь делаете? — с улыбкой спросила Ло Инь, подходя к нему.
— Жду тебя, — ответил он с легкой улыбкой. — Ты была в моем доме всего один раз, боюсь, ты бы не нашла дорогу.
— Вы знаете меня лучше, чем я сама! Я как раз об этом думала!
— Эта бамбуковая роща очень большая, в ней много холмов и ручьев, а мой дом хорошо спрятан. Мало кто может его найти, — сказал он, идя впереди.
— Настоящий райский уголок. Лучше, чтобы его никто не тревожил, — ответила Ло Инь. Ей очень понравился дом Мо Сянъюня.
Он одобрительно кивнул.
С Мо Сянъюнем в качестве проводника они быстро добрались до водопада. — Может, сыграем вместе? — предложила Ло Инь, снимая с пояса флейту.
— А какие мелодии ты знаешь? — спросил он.
Ло Инь перечислила все мелодии, которые знала, но он покачал головой, говоря, что никогда их не слышал.
Тогда Мо Сянъюнь назвал несколько своих любимых мелодий, но Ло Инь лишь растерянно покачала головой.
— И что же нам делать? — рассмеялся он. Его смех был подобен луне, выходящей из-за облаков.
— У меня есть идея! — воскликнула Ло Инь, хлопнув в ладоши. — Давайте каждый сыграет несколько своих любимых мелодий, а потом выберем одну из них. Тот, кто ее знает, научит другого. Так у нас появится общая мелодия!
— Отличная идея! — Мо Сянъюнь взял свой нефритовый веер и заиграл. Ло Инь внимательно слушала. Его прекрасная музыка была подобна лепесткам, плывущим по воде, и нежной, как лунный свет, ласкающий красавицу.
Ло Инь заслушалась, и ее печаль начала рассеиваться. Она почувствовала себя гораздо лучше. Незаметно для себя, под теплыми лучами солнца, она задремала, прислонившись к бамбуку.
Открыв глаза, Ло Инь увидела, что Мо Сянъюня нет рядом. На ней была накинута его черная мантия. Она невольно наклонилась и вдохнула тонкий аромат, исходящий от ткани. Он напоминал запах каких-то горных цветов.
Она наслаждалась этим ароматом, когда вдруг почувствовала, что он стал сильнее, и краем глаза заметила сапоги с парчовой отделкой.
— Ты проснулась? — Мо Сянъюнь стоял рядом с букетом цветов и смотрел на нее.
Ло Инь смутилась, словно ребенок, которого застали за шалостью, и быстро сбросила с себя мантию. Покраснев, она вспомнила, что ткань может испачкаться, подняла ее с земли и отряхнула.
— Тебе не нравится моя мантия? — с улыбкой спросил Мо Сянъюнь.
— Нет-нет, что вы! Спасибо вам! Какие красивые цветы! И как чудесно пахнут! — смущенно пробормотала Ло Инь, пытаясь сменить тему.
— Это Мэн Тин Хуа. Недалеко отсюда есть небольшая поляна, где растут эти цветы. Они очень ароматные и отпугивают насекомых. Я иногда собираю их и приношу домой, — спокойно ответил он.
«Значит, его мантия пахнет этими цветами», — подумала Ло Инь. Вдруг она почувствовала жажду. — Мо Сянъюнь, простите, что я уснула, пока вы играли. Это ужасно с моей стороны! Я сыграю для вас несколько мелодий, чтобы загладить свою вину. Но сейчас я очень хочу пить. Не могли бы вы угостить меня чаем? — с улыбкой попросила она.
— Всего лишь чашка чая. Не стоит извиняться. Я, конечно, не против, что ты уснула, но раз уж ты сама предложила сыграть, то должна сдержать свое слово, — ответил он со смехом.
— Конечно-конечно, — Ло Инь с улыбкой последовала за ним к дому.
Выпив чаю во дворе, она прокашлялась, поднесла флейту к губам и задумалась. Она не знала, что сыграть, и в итоге все мелодии получились грустными и печальными, словно добавляя холода в прохладную бамбуковую рощу.
Когда она закончила, Мо Сянъюнь, помолчав, спросил: — У тебя что-то случилось?
— Нет, ничего особенного, — ответила она.
— Если ты считаешь меня своим другом, можешь рассказать мне о своих проблемах, — сказал он.
Ло Инь хотела рассказать, но не знала, с чего начать, и лишь покачала головой.
Мо Сянъюнь не стал настаивать. — Твои мелодии слишком печальны. Ты слышала те, что играл я?
— Я тогда клевала носом и ничего не помню, — ответила она, покачав головой.
— Тогда выберите одну из своих любимых мелодий, и я разучу ее, — предложила Ло Инь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|