Тощая лошадка Ланъяна (Часть 2)

Янь Чусяо наклонился и прошептал ей на ухо, его дыхание щекотало ее мочку: — На самом деле, я предпочитаю действовать напрямую.

Ло Инь снова покачнулась. Он хотел что-то добавить, но его прервал голос снаружи.

— Ваше высочество, господин Шан Ши просит о срочной аудиенции. Он уже ожидает вас в резиденции, — доложил слуга Чу Лань-вана.

— Пусть карета ждет у ворот, — холодно ответил Янь Чусяо.

Ло Инь воспользовалась моментом и поклонилась: — Счастливого пути, ваше высочество. Она надеялась, что он поскорее уйдет.

Он на мгновение замер, затем, как ни в чем не бывало, с легкой улыбкой произнес: — Как я могу уйти, не насладившись твоей компанией?

Янь Чусяо крепко обнял ее, одной рукой придерживая голову, не давая отстраниться. Ло Инь снова почувствовала прикосновение его холодных губ. На этот раз поцелуй был не таким нежным. Он грубо прижал ее подбородок большим и указательным пальцами, разжимая ее губы. Все попытки вырваться были тщетны, силы были слишком неравны.

Янь Чусяо усадил ее на стол, опрокинув стоявшие на нем чашки. Послышался звон разбившегося фарфора.

Ло Инь, тяжело дыша, стараясь говорить спокойно, спросила: — Вы считаете, что раз купили меня, то можете позволять себе подобные вольности?

Он замер, медленно поднял голову. В его темных глазах мелькнул холодный блеск. Приложив палец к ее губам, он тихо произнес: — Вольности? Мы — влюбленная пара. Какие же это вольности? Больше никогда так не говори! — он снова склонил голову, уткнувшись лицом в ее плечо, и вдохнул аромат магнолий, исходящий от ее волос.

Янь Чусяо поднял ее со стола и отпустил руки. Ло Инь, не раздумывая, замахнулась, чтобы дать ему пощечину, но он легко перехватил ее руку. — Почему ты злишься? Раньше ты всегда сама искала моей близости. Что же ты теперь такая грубая?

— Раньше — это раньше, а сейчас — сейчас. Если вам не нравится моя грубость, можете расторгнуть помолвку, — гневно ответила она.

— Расторгнуть помолвку? Вся Илань мечтает выйти за меня замуж! Тот богач Чэнь из Цзиньчжоу тоже хотел тебя купить, хотя ему уже за шестьдесят. Неужели, потеряв память, ты и вкусы изменила? Не хочешь за меня — хочешь за него? — в глазах Янь Чусяо вспыхнул гнев.

Ло Инь замерла. Она забыла, что сейчас всего лишь «тощая лошадка», воспитанная для ублажения мужчин. Даже если она самая известная красавица в городе, богатых и влиятельных мужчин предостаточно, и судьба у всех «тощих лошадок» одна.

Янь Чусяо отпустил ее руку и поправил ей растрепавшиеся волосы. — У меня есть дела на несколько дней. Возможно, я навещу тебя позже. Слова о расторжении помолвки я пропущу мимо ушей, — он вдруг вспомнил что-то еще. — Ты только что назвала меня Чу Лань-ван? Раньше ты называла меня мужем.

Ло Инь еще не оправилась от осознания своей незавидной участи и молча смотрела на него.

— Ладно, можешь назвать меня мужем, когда переедешь в мою резиденцию, — он снова поцеловал ее в щеку и, не оборачиваясь, вышел из комнаты.

Когда он ушел, Ло Инь почувствовала, словно из нее выпустили воздух. Она опустилась на пол.

В комнату вошла Мэйгу. Оглядев растрепанную Ло Инь, перевернутые чашки и беспорядок на столе, она вдруг радостно воскликнула: — О, моя дорогая девочка, почему ты такая печальная? Устала? Я велю приготовить тебе горячую ванну.

Ло Инь потерла виски. Объяснять Мэйгу ничего не хотелось, мысли путались. Но горячая ванна была сейчас очень кстати. Кивнув Мэйгу, она ответила: — Спасибо, Мэйгу.

Мэйгу радостно отправила служанок готовить ванну.

Ночь опустилась на город. Ло Инь лежала в ванне, полной душистой воды с лепестками роз, и плескала на себя воду. Закрыв глаза, она задумалась.

Если так пойдет и дальше, она станет женщиной Чу Лань-вана. Но в этом мире мужчины имели несколько жен и наложниц. Прежняя Ло Инь, наверное, считала бы такой исход лучшим из возможных. Но нынешняя Ло Инь — талантливая и образованная девушка из XXI века, как она может смириться с участью игрушки в чужих руках?!

Ло Инь решила бежать.

Ванна наполнилась ароматным паром. Ло Инь вспомнила, как три дня назад играла на флейте на древней городской стене в Шаньси. Яркая луна освещала все вокруг, прохладный ветер развевал волосы. Она нашла на ступенях флейту из редчайшего белого нефрита. Гладкая, прохладная, с вырезанным на ней уникальным узором, похожим одновременно на цветок, феникса и облако — поистине редкая драгоценность.

Она подумала, что владелец флейты, должно быть, очень переживает о своей потере, и решила сыграть на ней, надеясь, что он услышит и придет.

Ночь сгущалась, луна зашла за горизонт, но никто так и не появился.

Когда Ло Инь уже собиралась уходить, появился мужчина в старинном одеянии. В свете луны она не смогла разглядеть его лица, лишь темную мантию. Он остановился в нескольких шагах от нее. Не дожидаясь, пока Ло Инь заговорит, он тихо произнес: — Инь, сыграй для меня еще раз «Чан Сян Шоу».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение