Четырнадцатая глава. Рождение третьего принца

Раньше Нунъюэ дал служанкам в княжеском дворе лекарство, от которого их кожа чуть не слезла. Только после окрика Му Яня, Нунъюэ неохотно дал противоядие, а заодно и крем "Ледяная кожа и нефритовая плоть" для удаления шрамов.

В результате, служанок, которые использовали крем "Ледяная кожа и нефритовая плоть", все спрашивали, какое чудесное средство они использовали, чтобы их кожа стала такой белой, нежной и свежей, как цветок.

Только тогда Цзюнь Лоюй узнал, что Нунъюэ на самом деле врач. Он был молод, но, кажется, очень способный.

— Любимая наложница, ты отлично умеешь управлять людьми!

Му Янь сидел, а служанка Люйчжу, стоя на коленях, осторожно держала его руку, обрезая ногти, пока они не стали красивыми и округлыми.

— Наложница Линь относится ко мне довольно уважительно. Одна женщина тайно послала людей разузнать о Павильоне Чжаоян, но она нашла повод и наказала их, не доставив мне никаких проблем.

Поскольку Линь Вань И была благоразумна, Нунъюэ тоже был очень доволен. Когда у него было хорошее настроение, он сам вызвался прощупать пульс Линь Вань И и вылечить ее трудноизлечимую старую болезнь.

Каждый месяц Линь Вань И чувствовала себя плохо несколько дней. Помимо невыносимой боли в животе, у нее была слабость во всем теле, холодные конечности, и бледность лица не могла скрыть даже самая лучшая косметика.

Это было не самое главное, что ее угнетало. На самом деле, она хотела воспользоваться благосклонностью и поскорее родить ребенка, чтобы иметь опору, но ее тело было слишком слабым.

Как раз в это время она чувствовала себя неважно, и не ожидала, что Нунъюэ будет лечить ее.

Сначала Линь Вань И была очень удивлена, увидев, как Нунъюэ, этот полувзрослый парень, у которого еще даже волосы не выросли, серьезно прощупывает ее пульс, а затем выписал два рецепта.

Линь Вань И вспомнила о тех драгоценных лекарствах, которые она получила раньше, и в ее сердце тут же зародилась надежда. Она взяла рецепты как бесценное сокровище и ушла.

Цзюнь Лоюй сказал: — Нунъюэ действительно врач? Он совсем не похож!

— Не суди по внешности.

— А мне все равно кажется, что он похож на пастуха из горной деревни.

Нунъюэ был таким непоседливым. В лучшем случае его можно было назвать живым и активным, но на самом деле он был очень диким, и хотелось просто переломать ему ноги.

— ...Если ты будешь так продолжать, Лянфэн тебя отравит.

Лицо Цзюнь Лоюя застыло. Он увидел, что Лянфэн неизвестно когда встал там. Глядя на всегда добродушного Лянфэна, он почувствовал, как по затылку пробежал холодный пот.

Лянфэн с улыбкой сказал: — Князь, когда тело наложницы Линь поправится, она сможет родить вам сына. Как вам это?

— Хорошо, хорошо...

На самом деле, совсем не хорошо...

Улыбка Лянфэна просто пугала, не так ли?

Почему Лянфэн, который был добрее Нунъюэ, улыбался так страшно?

После того, как он заснул ночью, голос "родить сына, родить сына" всю ночь витал в его сне. Цзюнь Лоюй чуть не проснулся от страха.

В итоге, рано утром Линь Вань И пришла и сообщила ему радостную новость из дворца: императрица благополучно родила маленького принца.

Цзюнь Лоюй очень обрадовался и сразу же подумал, что ночной сон был хорошим предзнаменованием.

— Любимая наложница, подарок с поздравлениями отправили?

— Ваша покорная слуга рано утром отправила человека во дворец от имени Княжеского Двора Пинъи. Князь, не беспокойтесь. Однако в княжеском дворе все равно нужно подготовиться. Банкет по случаю первого месяца жизни третьего принца тоже нельзя проводить небрежно.

— Любимая наложница, решай сама.

Можно было только представить, какой переполох это вызвало во всей столице. Этот ребенок, должно быть, был тем, кого так ждал его старший брат!

Испокон веков законнорожденные сыновья и дочери пользовались большим уважением, и Цзюнь Сыжуй не был исключением. Будь то принцесса или принц, самое главное — это дети императрицы.

Цзюнь Лоюй знал, что императрица Лань Инъэр и Цзюнь Сыжуй испытывали глубокую привязанность друг к другу. Они поженились, когда Цзюнь Сыжуй еще был принцем. За эти годы в гареме Цзюнь Сыжуя были как любимые, так и нелюбимые наложницы, но он никогда не позволял ни одной женщине пошатнуть положение императрицы.

Цзюнь Сыжуй правил уже пять лет. В гареме, помимо императрицы, было более десяти наложниц высшего ранга (четыре наложницы), Цзеюй и Мэйжэнь. Но у него до сих пор было только три принцессы и два принца, и их матери были наложницами низкого ранга. Посторонние гадали, было ли это намеренно со стороны Цзюнь Сыжуя, но одно было несомненно: Цзюнь Сыжуй очень ценил свою императрицу.

Конечно, гармония между императором и императрицей была благом для Великой Ся. Если бы императрица на этот раз родила принца, он без сомнения стал бы наследным принцем.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Четырнадцатая глава. Рождение третьего принца

Настройки


Сообщение