Седьмая глава. Спать в одной постели

Цзюнь Лоюй знал, насколько важен этот нефритовый жетон для Линь Вань И. Пока в княжеском дворе не будет женщины, чья благосклонность превзойдет ее, ей не придется смотреть на лица других женщин.

Но теперь он забрал этот нефритовый жетон, и Линь Вань И не станет кричать об этом на весь свет.

В ту ночь Цзюнь Лоюй немного поколебался, а затем все же неторопливо отправился в Павильон Чжаоян.

То, что князь посетил княгиню в Павильоне Чжаоян, казалось, не было таким уж радостным событием. Служанки продолжали заниматься своими делами, а Нунъюэ еще и злобно взглянул на Цзюнь Лоюя.

Цзюнь Лоюй смотрел прямо перед собой. Его парчовый халат лунно-белого цвета подчеркивал его изящество и непринужденность. Он небрежно играл в руке полуоткрытым складным веером.

Му Янь, казалось, только что поужинал и читал при свете свечи.

В глубоких дворах и больших резиденциях и так скучно, развлечений мало. Если бы несколько женщин собрались вместе, чтобы играть на цитре и любоваться цветами, это было бы приятно. В крайнем случае, просто болтать о домашних делах тоже не было бы так тоскливо.

Но Му Янь, будучи мужчиной, не любил любоваться цветами, не любил играть на цитре, а тем более болтать и развлекаться с людьми. Он мог спокойно оставаться один.

Цзюнь Лоюй вошел, издавая звуки "кхе-кхе", чтобы напомнить Му Яню о своем приходе.

Рука Му Яня, переворачивавшая страницу, замерла. Он сказал: — Князь, вы поужинали?

Цзюнь Лоюй, заложив руки за спину, кивнул и сказал: — Я ужинал у наложницы Линь.

Му Янь не поднял головы. Свет лампы отражался от его профиля, создавая мягкий ореол. Его белоснежная кожа была нежнее самого драгоценного восточного жемчуга.

Красавец был прекрасен, как ни посмотри, но, к сожалению, это был красавец, с которым лучше не связываться.

— Время уже позднее. Князь, идите искупайтесь и пораньше отдохните!

Цзюнь Лоюй, словно одержимый, сказал: — Я могу спать на кровати?

— ...Можете.

Цзюнь Лоюй был польщен. Он наконец-то мог вытеснить этих двух парней, Нунъюэ и Лянфэна, и быть "облагодетельствованным" своей княгиней.

Он спокойно пошел в ванную комнату внутри, позволив служанкам помочь ему искупаться и переодеться. Забравшись на эту большую кровать в Павильоне Чжаоян, до которой он никогда не мог добраться, он был так взволнован, что чуть не прослезился.

Кровать была сделана из лучшего красного сандала, с изысканной резьбой и рисунками фениксов. Снаружи ее покрывал мягкий зеленый шелковый полог. Постельное белье внутри было легким, мягким и теплым, из хорошего материала. В холодную погоду чем дольше спал, тем теплее становилось. В комнате даже не нужно было топить "земляного дракона".

— Я наконец-то сплю на кровати...

Му Янь странно взглянул на него, но не стал мешать Цзюнь Лоюю кататься по кровати, завернувшись в одеяло, как дурак.

Если бы он действительно хотел спать на кровати, выйдя из Павильона Чжаоян, женщины во всех дворах княжеского дворца захотели бы, чтобы князь спал на их кроватях. Зачем было принимать такую притворную позу?

Му Янь отложил книгу. Вскоре, одетый в белое нижнее белье, он раздвинул мягкий зеленый шелковый полог и лег на кровать, неся с собой легкий холод и аромат.

Цзюнь Лоюй: — ...

Неужели он действительно будет спать в одной постели с Му Янем?

Му Янь повернул голову и встретился взглядом с Цзюнь Лоюем. Он спокойно сказал: — Если князь не хочет спать со мной, я могу пойти спать на маленькую кушетку снаружи.

Цзюнь Лоюй покачал головой, а затем торопливо сказал: — Нет, я хочу спать с любимой наложницей...

— Тогда хорошо.

Цзюнь Лоюй совершенно естественно протянул руку и поправил ему воротник, сказав: — Еще немного прохладно. Любимая наложница, не простудитесь.

Его черные волосы ниспадали, как атлас, обвиваясь вокруг шеи, отражаясь на белоснежной коже, создавая неописуемую роскошь. На самом деле, Цзюнь Лоюй боялся, что у него возникнут непристойные мысли.

Му Янь отмахнулся от его руки и недовольно сказал: — Не делайте лишних движений.

Вот видите...

Его княгиня притворялся, что во всем ему подчиняется, но на самом деле, стоило ткнуть, и все раскрывалось. В душе он все еще был очень насторожен по отношению к нему.

Цзюнь Лоюй не обратил внимания и притворно удивленно сказал: — Любимая наложница, разве забота о вашем здоровье — это тоже лишнее?

— Не тяните все одеяло на себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Седьмая глава. Спать в одной постели

Настройки


Сообщение