— …
Слушая его слова, Ичжэнь чувствовала себя еще более неловко. Юнин так ценил его, как она могла допустить, чтобы он оказался в трудном положении?
Она кивнула и сказала Юнину:
— Если у тебя будет время, найми людей, чтобы все обустроить. Будет лучше всего, если мы сможем переехать до конца года.
— Хорошо! — ответил Юнин. — Тогда мы сможем пригласить брата к нам домой на Новый год.
После ухода Юнина Ичжэнь снова охватило беспокойство. Неужели многолетняя привязанность троих не могла перевесить его одержимость? Или же все его поступки всегда имели скрытую цель, и если что-то шло вразрез с его планами, он не обращал внимания ни на какую привязанность?
В последнее время Юй Чэнь был очень занят расследованием дела семьи Юй Юэцзиня и редко появлялся. Ичжэнь, естественно, не искала с ним встреч. Незаметно наступил двенадцатый лунный месяц, Лаюэ. Ичжэнь привыкла вести хозяйство дома, и теперь, когда рядом был Юнин, она стала еще более внимательной. В день праздника Лаба она приготовила ужин и ждала возвращения Юнина. Только она собралась взять у служанки две пары палочек и чашек, как увидела вернувшегося Юй Чэня.
Боясь разозлить его и тем самым усложнить себе жизнь в ближайшие дни, Ичжэнь сказала служанке:
— Этот набор из простой зеленой керамики не подходит, он слишком скромный. Зимой от него веет холодом. Принеси три набора из костяного фарфора с цветной глазурью.
Увидев это, Юй Чэнь подумал, что она постепенно начинает считать это место своим домом. Ему стало приятно, и он подошел к ней с улыбкой:
— Ичжэнь самая внимательная.
Ичжэнь слегка отступила. Юй Чэнь мягко обнял ее и тихо сказал:
— Меня так долго не было, а ты даже не поинтересовалась, что я делал и где был.
— У тебя, конечно, были дела службы, — села Ичжэнь. — Не будешь же ты все время проводить в женских покоях.
Юй Чэнь сел рядом с ней и собирался завести разговор, как вдруг вбежал Юнин. Ичжэнь, воспользовавшись моментом, чтобы избежать Юй Чэня, встала, подошла к Юнину, помогла ему снять плащ и подала чашку горячего чая:
— На улице холодно, да?
Юй Чэнь не ожидал, что даже спустя столько лет это все еще будет Фэн Юнин. Он сидел в стороне, снедаемый ревностью. Он тоже вернулся с улицы, почему же Ичжэнь так равнодушна к нему?
Юнин потянул Ичжэнь за руку, усадил рядом и радостно сказал:
— Сколько всего вкусного! Сестра лучше всех меня знает, все блюда — мои любимые.
Ичжэнь действительно знала его вкусы. Юнин любил насыщенные вкусы: жирное, с темным соусом, сладкое и острое — ему все нравилось. Юй Чэнь же предпочитал легкую пищу с солено-свежим вкусом (сяньсянь) и терпеть не мог липкое и приторно-сладкое.
Сейчас на столе были блюда на оба вкуса. Юй Чэнь увидел, что она все-таки позаботилась и о нем. Он как раз собирался взять чашку, но Ичжэнь уже налила ему миску каши и подала. Юй Чэнь взял ее, чувствуя некоторую радость.
Юнин ел и болтал без умолку. Видя, что Ичжэнь довольна, Юй Чэнь тоже чувствовал удовлетворение.
После ужина Ичжэнь сама заварила имбирный чай и подала каждому по чашке. Юнин сел рядом с Ичжэнь, Юй Чэнь — напротив них. Юнин посмотрел на Юй Чэня и вдруг сказал:
— Брат, наш новый дом готов. Мы с сестрой через несколько дней переезжаем.
Юй Чэнь опрокинул чашку, облив рукав кипятком.
Ичжэнь испугалась и поспешно подала ему платок. Но Юй Чэнь все еще думал о словах Юнина и тихо спросил:
— Когда это случилось? Почему я не знаю?
— Ты был занят в последнее время, поэтому я тебе не говорил, — ответил Юнин.
Раз уж так случилось, хотя Юй Чэнь и не знал, как Юнину это удалось, он понимал, что если он попытается что-то сделать с домом, Ичжэнь будет сопротивляться еще сильнее. Он встал и холодно сказал:
— Очень хорошо. Уходите, когда хотите. В конце концов, вы — родные, а я — чужой.
Юнин ожидал, что брат скажет несколько слов на прощание, но не таких. Он поспешно сказал:
— Брат, не говори так! Мы переезжаем не потому, что хотим отдалиться от тебя (цзяньвай). Просто я уже взрослый, через пару лет тоже женюсь, не могу же я вечно жить у тебя, верно? К тому же, в новом доме я оставил место и для тебя.
— Раз это ради будущей женитьбы, тогда уходи ты, а сестрица Чжэнь останется, — сказал Юй Чэнь.
Юнин посмотрел на него как на сумасшедшего. Юй Чэнь понимал, что его слова нелепы, но не собирался их забирать обратно.
— Сестра, конечно, останется со мной, — сказал Юнин.
Юнин мог говорить это как само собой разумеющееся, а он — нет.
— Тогда поступайте, как знаете, — холодно и недовольно сказал Юй Чэнь.
Он так легко согласился, это оказалось проще, чем думала Ичжэнь. Юнин посмотрел на Ичжэнь:
— Брат, кажется, не очень доволен.
— Это просто вежливость, не обращай внимания, — ответила Ичжэнь.
На следующий день Юнин с энтузиазмом начал собирать вещи для переезда. Они не спешили перевезти все за один день, сначала собрали личные вещи — их хватило на одну повозку. Юнин наблюдал за погрузкой снаружи. Ичжэнь собиралась выйти, когда Юй Чэнь сказал слуге:
— Пойди скажи Юнину, что его сестра просит его зайти.
Слуга поклонился и ушел. Юй Чэнь вошел в комнату, открыл окно и, встав спиной к нему, посмотрел на Ичжэнь:
— Сестрица Чжэнь снова меня бросает.
Ичжэнь обернулась и, увидев его, спокойно сказала:
— Цзы Лань, то, что мы с Юнином уезжаем, — это естественно. Если ты захочешь прийти к нам, мы будем только рады.
Юй Чэнь посмотрел на нее сверху вниз:
— Ты действительно хочешь, чтобы я пришел?
Ичжэнь отвернулась:
— Мы ведь самые близкие люди. Мое отношение к тебе и отношение Юнина к тебе никогда не делилось на своих и чужих. Но, Цзы Лань, ты сам…
Юй Чэнь вдруг посмотрел в окно и вздохнул:
— Сестра, несколько лет назад я был молод и бессилен, не смог удержать тебя. После твоего ухода я часто ненавидел себя за свою беспомощность. Я хотел во что бы то ни стало добиться того, чтобы меня больше никто не подавлял, чтобы я мог вернуть тебя и быть с тобой всегда. Но я не ожидал, что это сама сестра не хочет быть со мной. Все это было лишь моей односторонней мечтой (исян цинъюань), бредом сумасшедшего.
Ичжэнь стало грустно от его слов, она больше не могла быть твердой. Она повернулась к нему:
— Цзы Лань, раньше я действительно обманывала тебя. Сейчас я скажу тебе правду. Все те глупые слова я списываю на твое упрямство. Ради нашей многолетней привязанности, ради моей матери и тети, давай больше не будем об этом вспоминать. В будущем мы с Юнином будем относиться к тебе как прежде. Быть родными долгие годы — что в этом плохого?
Юй Чэнь, казалось, был тронут ее словами, но не хотел легко уступать. Он взял ее за руку:
— Сестра, ты говоришь так легко, но все эти годы мне жилось совсем нелегко. Я думал, что если удержу тебя рядом, ты в конце концов примешь меня. Но я не ожидал, что ты никогда не обращала на меня внимания. Я больше не буду тебя мучить. Обними меня один раз, пусть это будет концом (ляодуань) моей многолетней одержимости (чинянь). Считай это… завершением (юаньмань) для того, кто так и не дождался тебя тогда. Я больше никогда тебя не дождусь, так пусть он хотя бы притворится, что дождался… С этого момента я больше не буду тебя беспокоить.
Ичжэнь, с одной стороны, смягчилась, с другой — боялась разозлить его и заставить передумать насчет ее отъезда. Хотя она понимала, что это неправильно, у нее не было выбора.
Убедившись, что вокруг никого нет, Ичжэнь не стала долго раздумывать. Юй Чэнь же незаметно отступил на шаг, оказавшись боком к окну. Ичжэнь подошла и легко обняла его. Он тут же воспользовался моментом и крепко прижал ее к себе. Ичжэнь почувствовала неладное и попыталась вырваться, но он обхватил ее лицо руками и приблизился к ней.
Ичжэнь поспешно оттолкнула его, но он держал ее так крепко, что со стороны могло показаться, будто они страстно обнимаются.
Этим «со стороны» оказался Юнин.
Юнин наблюдал за погрузкой вещей, когда к нему подошел А Дэ:
— Нин Гэ-эр, Третья госпожа (Сань Цзе-эр) зовет вас к себе во двор, чтобы забрать ее.
Юнин, ничего не подозревая, оставил дела и пошел.
Он всегда был близок с Ичжэнь, и, за исключением раннего утра и позднего вечера, обычно входил в ее двор без доклада, как к себе домой. Тем более сейчас, когда во дворе никого не было. Он решительно толкнул калитку и, входя, сказал:
— Сестра, ты звала меня…!
Но, толкнув дверь, он увидел в окне, как его сестра поворачивается и обнимает его брата, а тот наклоняется и целует ее.
— Вы!!! Вы что делаете?!?!?!!
Автор хочет сказать: Кстати, автор — любитель одиночных игр. Не знаю, играли ли вы, малыши, в «Легенду о мече и фее» (Сяньцзянь). В каждой части этой игры есть реплика: «Вы!» Мне эта реплика кажется особенно смешной.
Юнин в ярости ворвался в комнату. Ичжэнь, смертельно побледнев, оттолкнула Юй Чэня. Тот, напротив, был спокоен и невозмутим (цидин шэньсянь) и даже вытер уголок рта на глазах у Юнина.
Юнин бросился на Юй Чэня с кулаками. Ичжэнь, задыхаясь от слез (гэнъе), схватила его:
— Юнин! Послушай меня…
Юнин гневно обернулся к Ичжэнь:
— Говори!
Текст обрывается.
(Нет комментариев)
|
|
|
|