Дополнительные материалы (5) (Часть 1)

— Ты должна попробовать хотя бы несколько, — недовольно сказал Юй Чэнь. — Чем свежее, тем вкуснее.

Ичжэнь, не принимая его слова всерьез, встала и отошла в сторону, шутливо сказав:

— Правда не хочу сейчас, поем позже.

Юй Чэнь подошел и преградил ей путь:

— Не съешь — не уйдешь.

Ичжэнь увернулась, дразня его:

— А если все равно уйду?

Юй Чэнь, который был уже на полголовы выше нее, в порыве нетерпения обхватил ее за талию и притянул обратно. Только тогда Ичжэнь почувствовала неловкость, но, боясь смутить юношу, быстро сказала:

— Не будем больше дурачиться, отпусти сестрицу Чжэнь. Я попробую, насколько они вкусные.

Она снова села на ступеньки, взяла одну ягоду и попробовала. Вкус действительно отличался от обычного винограда, было намного вкуснее. Она похвалила его:

— Правда вкусно. Чэнь-эр, где ты их взял?

Юй Чэнь хмыкнул и обиженно сказал:

— Я же тебе говорил, а ты не верила.

— Моя вина, — улыбнулась Ичжэнь. — Я подумала, что это обычный виноград с кухни. А поскольку я плотно поужинала, решила, что больше ничего есть не буду.

Юй Чэнь, немного ломаясь, но все же желая похвастаться, сказал:

— Я попросил одноклассника и пообещал написать для него три сочинения и десять стихотворений в обмен на это. Он сказал, что их привезли на быстрой лодке его семьи из Дунъи, и во всем Цзиньлине мало кто их пробовал.

Ичжэнь взяла одну ягоду, вложила ему в руку и с улыбкой сказала:

— Мой глупый братец, даже если эти ягоды очень ценные, они не стоят так много. Ты в будущем станешь чжуанъюанем, твои сочинения и стихи не обменять и на целую повозку фруктов.

Хотя Юй Чэнь понимал, что она шутит, он был доволен и польщен, но на лице сохранял серьезное выражение. Он взял одну ягоду и поднес к ее губам:

— Если сестрице Чжэнь вкусно, значит, оно того стоило.

Ичжэнь почувствовала себя неловко и, прикрываясь его рукавом, сказала:

— Правда больше не могу, съешь сам.

Но Юй Чэнь не двигался.

— Последнюю, — сказал он.

Ичжэнь хотела взять ягоду и съесть сама, но он сегодня был особенно упрям и не уступал. Ичжэнь подумала, что юноши очень чувствительны, а Юй Чэнь к тому же был более восприимчив, чем другие. Боясь, что дальнейший отказ заставит его что-то заподозрить, она открыла рот и съела ягоду.

Юй Чэнь как раз собирался сказать Ичжэнь, чтобы она забрала оставшиеся ягоды с собой, как увидел Юнина, который подбежал к ним как вихрь и, обняв Юй Чэня за руку, закричал:

— Что вы тут делаете?

Юй Чэнь поспешно спрятал тарелку за спину. Юнин капризно протянул:

— Ага! Вы едите вкуснятину без меня!

— Никто не ел без тебя, я же тебе дал, — сказал Юй Чэнь.

Юнин подпрыгнул, схватил его за руку и увидел тарелку за его спиной. Он тут же завопил:

— Брат, ты такой плохой! Ты сказал мне, что этих ягод больше нет, и после долгих уговоров дал всего восемь штук! А сестре отдал целую тарелку! Ты несправедлив, ты любишь только сестру!

— Их и правда было мало, — поспешно сказал Юй Чэнь. — Я хотел, чтобы ты сначала попробовал, потом дал несколько сестре, а остальное отдал бы тебе.

— А почему не наоборот? Почему не я сначала съел, а остатки отдал сестре? — возмутился Юнин.

— А если бы ты съел все, разве что-нибудь осталось бы? — спросил Юй Чэнь.

Юнин растерялся от этого вопроса, опустил голову и перестал шуметь.

Ичжэнь притянула Юнина к себе.

— Брат дал тебе вкусное, почему ты говоришь, что он плохой? Если бы он не дал, у тебя бы вообще ничего не было.

Услышав слова Ичжэнь, Юнин сказал Юй Чэню:

— Брат, я не говорил, что ты плохой.

— Ладно, тогда подходи, съедим остальное вместе, — улыбнулась Ичжэнь, похлопав его по плечу.

Получив угощение, Юнин забыл обо всем. Ичжэнь же, вернувшись к себе, задумалась. Юй Чэнь действительно относился к ней не совсем так, как к Юнину. Она подумала, что, возможно, это потому, что у него не осталось родных и старших, и она была единственным близким человеком старше него, поэтому он больше на нее полагался. Но это лишь вызвало у нее еще больше жалости и нежности к Юй Чэню, и ни о чем другом она не думала.

Автор хочет сказать: Следующая глава — это уже новый сюжет.

Глава 17. От радушного приема не уклониться

В этот день Юй Чэнь только вышел из правительственной управы и собирался домой, как вдруг увидел Хуэйшэна, который подошел к нему и, сложив руки, сказал:

— Господин Чэнь, Сыма-гун приглашает вас в ресторан «Яркая Луна».

Юй Чэнь сложил руки в ответ:

— Прошу Хуэйшэна проводить.

Прибыв в «Яркую Луну», они поднялись на третий этаж в комнату с видом на озеро. Посередине сидел Сыма Вэнь, слева от него — Сыма Ши, его младший сын, а справа — Ханьлиньский академик Линь Пин.

Юй Чэнь подошел и, чинно поклонившись, сказал:

— Ваш подчиненный опоздал, прошу прощения.

— Цзы Лань, не нужно церемоний, садись скорее, — сказал Сыма-гун.

Увидев, что он сел, Сыма-гун улыбнулся:

— Эх, Цзы Лань, сегодня я позвал тебя по очень радостному поводу.

Юй Чэнь сложил руки:

— Не знаю, о чем говорит господин Линь, ваш подчиненный совершенно не догадывается.

Академик Линь с улыбкой заговорил:

— Цзы Лань действительно выдающийся человек. Недавно моя жена ждала меня в повозке и случайно увидела, как Цзы Лань выходил из Запретного города. Она сразу обратила на тебя внимание и велела слугам узнать, кто ты. Узнав, что это Цзы Лань, она осталась еще более довольна. Вернувшись домой, она рассказала мне. Я подумал, что раз Цзы Лань пользуется расположением брата Сыма, то он точно не может быть плохим человеком. Я помню, что Цзы Ланю было всего шестнадцать, когда он стал чжуанъюанем. Ты уже женат?

Юй Чэнь встал и поклонился академику Линю:

— Благодарю вас за столь высокую оценку.

Затем Юй Чэнь снова сел и с улыбкой сказал:

— Младший не смеет лгать, сейчас я действительно не женат. Но… в сердце младшего уже много лет живет один человек, и места для кого-то другого там нет. Как я смею позволить другой женщине страдать рядом со мной?

После таких слов дальнейшие уговоры выглядели бы так, будто он готов обречь собственную дочь на страдания. Но поскольку Юй Чэнь держался очень скромно, никто не мог ничего возразить. Академик Линь рассмеялся:

— Не ожидал, что Цзы Лань, несмотря на молодость, такой преданный влюбленный.

— Вы смеетесь надо мной, — с легким смущением ответил Юй Чэнь.

Сидевший рядом Сыма Ши, который был неплохо знаком с Юй Чэнем, улыбнулся:

— Цзы Лань говорит правду. Перед Новым годом он приложил большие усилия, чтобы отремонтировать свой дом. Похоже, в этом году он собирается завоевать красавицу?

Юй Чэнь сложил руки и с улыбкой ответил:

— Дата свадьбы еще не назначена. Когда придет время, прошу всех почтить нас своим присутствием.

Сыма Вэнь поднял чарку с вином и улыбнулся:

— Об этом поговорим позже. Сегодня это просто праздный разговор, господину Линю и Цзы Ланю не стоит чувствовать себя неловко.

Юй Чэнь заметил недовольство Сыма Вэня. Раньше он никогда не пил, но сегодня ему пришлось поднять чарку:

— Это ваш подчиненный был невежлив. Накажу себя тремя чарками.

— Цзы Лань раньше никогда не пил, — рассмеялся Сыма Ши. — Почему сегодня ты так любезен? Если выпьешь мало, я не соглашусь, обязательно напою тебя допьяна.

Юй Чэнь понимал, что сегодня ему не отвертеться. Но пить для него было все равно что принимать лекарство или пытку. Он и так после полудня не съел ни крошки риса, а придя сюда, из кожи вон лез, чтобы угодить собеседникам, да еще и был вынужден пить. Уходя, он едва держался на ногах. Постояв немного внизу у лестницы, чтобы прийти в себя, он сел на коня и поехал обратно.

Ичжэнь жила в его дворе. Чувствуя себя нехорошо и ощущая головокружение, он направился прямо туда. Ичжэнь, увидев, как он бесцеремонно идет к ней, очень разозлилась.

Дверь была открыта, и он, поддерживаемый слугой, собирался войти, но Ичжэнь велела закрыть дверь. Слуга постучал:

— Госпожа, откройте дверь, господин вернулся.

— Вернулся — пусть идет в свою комнату, — тихо сказала Ичжэнь. — Что ему здесь делать?

Юй Чэнь оттолкнул слугу, с силой толкнул дверь, вошел и, увидев Ичжэнь, тут же шагнул к ней и обнял.

Юй Сюэ, увидев это, поспешно поставила вещи и выбежала, прикрыв за собой дверь снаружи.

— Мало тебе было развлечений на стороне, так ты вернулся унижать меня для забавы? — вырываясь, сказала Ичжэнь.

Юй Чэнь отпустил ее и лишь смотрел на нее с обиженным и упрямым выражением лица.

— Раньше притворялся таким хорошим, — выругалась Ичжэнь. — Я уж было поверила, что ты действительно чураешься вина и женщин. А теперь даже не притворяешься. Мне противно, держись от меня подальше. Если ты не уйдешь, уйду я!

Юй Чэнь подошел к столу и залпом выпил чашку холодной чая. Немного протрезвев, он посмотрел на Ичжэнь:

— Тебе противно? А ради кого я себя так унижаю?

— Ты что, ради меня ходишь развлекаться и пьянствовать? — спросила Ичжэнь.

Юй Чэнь посмотрел на нее в гневе:

— Когда это я предавался разгулу?! Твой хороший братец выдал меня академику Линю, и сегодня тот обратился напрямую к моему начальству, чтобы заставить меня жениться на его дочери!

Ичжэнь, видя его состояние, поняла, что он отказался от предложения и теперь вымещает злость на ней. Она бросила на него взгляд:

— Дочь семьи Ханьлиньского академика, чем ты недоволен? Такое выгодное предложение, нужно было сразу соглашаться.

Юй Чэнь подошел, схватил ее за подбородок и сердито сказал:

— Ты знаешь, что я не согласился, и намеренно меня задеваешь! Фэн Ичжэнь, ты действительно изменилась, в тебе не осталось ни капли совести!

— Я говорю искренне! — с отвращением оттолкнула его Ичжэнь. — Если бы ты отпустил меня и нашел себе хорошую партию, я бы тебя еще и поздравила!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дополнительные материалы (5) (Часть 1)

Настройки


Сообщение