Неужели он её обманул?
— Если не расскажешь честно, я тебя отправлю туда, — внезапно сказал Цяо Цзинмин.
Значит ли это, что если она расскажет честно, он её отпустит?
По крайней мере, Су Юэ поняла это так.
Вскоре шум снаружи стих, люди разбежались по двору в поисках вора.
Су Юэ быстро сняла верхнюю одежду, под которой была белая рубашка, затем запихнула её в тканевый мешок, выбросила платок, распустила волосы. Образ нежной девушки тут же проявился.
— Ладно, раз не тащишь меня в полицейский участок, то хорошо. Я запомнила твою доброту, прощай!
Цяо Цзинмин: — ?
Скорость её преображения поразила его.
Су Юэ оттолкнула его и собралась уходить, но Цяо Цзинмин, словно привязавшись к ней, вытянул руку и преградил ей путь.
Су Юэ про себя подавила нетерпение и услышала, как Цяо Цзинмин снова спросил: — То, что ты сказала, правда или ложь?
Она чуть не взорвалась: — Правда, конечно! Посмотри на моё лицо, такое серьёзное, будто я шучу?
— Ты правда не крала чужие вещи? — Цяо Цзинмин выразил глубокое сомнение.
— Я же сказала, меня зовут Су Юэ! — Она беспомощно достала из сумки учётную карточку жильца: — Смотри, тут есть имя моего отца, и прежний адрес. Сам посмотри, это правда или нет. Ты что, хочешь ещё раз ткнуть в мою рану?
Сказав это, она закатила глаза и убрала карточку: — И ещё, эти золотые слитки, ты думаешь, у обычных людей такое может быть? Если это не вещи семьи Су, то чьи же?
Её слова были очень убедительны, а взглянув на учётную карточку, Цяо Цзинмин мгновенно почувствовал себя неловко.
— Прости.
Су Юэ безразлично махнула рукой: — Эх, ничего, на плохих людей никто не обращает внимания, никто не любит, я привыкла. Так и живём, устала.
— …
— Так ты отпустишь меня или нет?
Цяо Цзинмин всё ещё размышлял, а Су Юэ продолжала болтать.
— В бескрайнем море людей мы всё-таки встретились, так что не держи меня, хорошо? — Она наблюдала за выражением его лица, не видя ничего необычного, и снова указала на золотой слиток в его руке: — Давай так, этот слиток, который у тебя в руке, пусть будет моим подарком тебе, платой за молчание и благодарностью, ладно?
— Ты хочешь мне навредить? — Цяо Цзинмин нахмурился и бросил золотой слиток ей в объятия.
— Пф-ф-ф!
Су Юэ поймала его и беспомощно запихнула обратно в тканевый мешок.
Ладно, ладно, если бы его поймали, было бы действительно плохо, ведь не у всех такая смелость, как у Су Юэ.
Наконец, она достала пачку мелких купюр и отсчитала ему десять штук: — Вот, деньги возьмёшь? Так можно?
— Не нужно, — его грудь вздымалась, будто он боролся со своими мыслями, и наконец он сказал: — Иди.
Су Юэ без лишних слов бросилась бежать, с поразительной скоростью.
Перед уходом она специально сложила руки в поклоне: — Спасибо, брат! Увидимся в будущем, обязательно отплачу тебе за доброту!
— …
Кража сокровищ прошла хоть и с приключениями, но благополучно.
Вернувшись на автобусе в новый дом, Су Юэ сначала спрятала сокровища, убедившись, что их никто не найдёт, а затем поспешно отправилась обратно на работу.
По дороге она ела хлеб, чтобы хоть как-то набить желудок, и сразу же приступила к работе.
Су Юэ, конечно, не хотела после перемещения заниматься подметанием улиц, поэтому, пользуясь перерывами в работе, она заглядывала к воротам заводов, ища объявления о найме.
Она знала, что в те годы найти работу в городе было трудно, а с её происхождением — вдвойне.
Поэтому работу нужно было искать постепенно, а подметание улиц пока оставалось её занятием. В любом случае, у неё был пространственный карман-супермаркет, недостатка в еде и питье не было, она могла продержаться долго. Эта работа просто была не очень престижной.
Говоря о пространственном кармане-супермаркете, это был её драгоценный "золотой палец".
Внутри были всевозможные масла, рис, мука, закуски и предметы первой необходимости.
Запасы обновлялись раз в месяц. Если Су Юэ опустошала супермаркет в этом месяце, в следующем месяце появлялись точно такие же запасы.
Так что это была бесконечная база снабжения.
Но был один недостаток: из него можно было только брать, но нельзя было класть.
В супермаркете также не было свежих овощей и мяса, необходимых для приготовления пищи, их нужно было покупать в реальности.
Хотя за подметание улиц каждый месяц давали немного талонов на промтовары, мясо, ткань… их было слишком мало, даже на одного человека не хватало.
Поэтому, когда Су Юэ ходила обменивать продукты на деньги, ей нужно было дополнительно обменивать то, чего не было в супермаркете, например, талоны на ткань, мясо, иногда она встречала работников заводов и обменивала у них талоны на промтовары, уголь…
Но если бы она могла найти работу, Су Юэ не пришлось бы постоянно рисковать жизнью, обменивая талоны.
...
Наконец, дождавшись конца рабочего дня, она вернулась домой. Старушка уже приготовила ужин и ждала Су Юэ, чтобы начать есть.
Желудок Су Юэ был слабым, она не могла голодать, даже если не было аппетита, ей приходилось заставлять себя хоть немного поесть.
Но, глядя на серую булочку из грубых злаков перед собой, она опешила.
— Бабушка, а где та белая мука, которую я вам дала? Почему вы её не едите?
Старушка, улыбаясь, ответила: — Белая мука дорогая, нужно экономить! Экономить!
— …Хорошо.
Она взяла булочку, откусила, чуть не сломав зуб.
Неудивительно, что перед старушкой стояла миска с водой, оказывается, она использовала её для замачивания булочек…
Хм… В будущем, наверное, ей придётся самой готовить.
В первый день после переезда Су Юэ соседи знали только, что на втором этаже их двора появился новый жилец, но многие даже не видели её лица, только слышали от Ян Сюлин, что новая соседка — молодая красивая девушка.
Все были очень любопытны, даже мужчины время от времени стояли на лестничной площадке, надеясь увидеть, насколько красива эта девушка.
В первый день её не видели, потому что Су Юэ не выходила из дома.
На второй день её не видели, потому что Су Юэ ушла.
На третье утро Су Юэ рано вышла с конфетами, чтобы познакомиться с людьми.
— Конфеты!
— Ой, конфеты с креветками! Это конфеты с креветками!
— Что? Каждому достанется!
Эта Су Юэ слишком щедрая!
Нужно знать, что в те годы действовала плановая экономика, и каждому выдавалось крайне ограниченное количество талонов на сахар. Даже такой высококвалифицированный рабочий, как Ян Сюлин, не получала много талонов в месяц, а иногда, когда поставки были напряжёнными, не получала ни одного.
— И правда просто так даёшь? — спросила Тетя Ван, запихивая конфету в рот, не веря своим ушам.
У неё дома только сын и невестка работали на ткацкой фабрике, их фиксированной зарплаты едва хватало на повседневные расходы, иногда даже на еду не хватало, не говоря уже о покупке конфет.
Поэтому она действительно не могла поверить, что в эти годы кто-то может просто так раздавать конфеты. Хотя это были обычные конфеты с креветками, которые продавались на развес в магазине продуктов, но за них всё равно нужно было платить деньги и талоны!
Цок-цок, откуда у неё столько денег? Неужели её семья — чиновники?
Ян Сюлин искоса взглянула на Тетю Ван и продолжила стирать бельё: — Что ты говоришь, человек даёт конфеты, а ты сомневаешься, правда это или нет. Ты же уже съела, зачем спрашивать?
Су Юэ была очень терпелива, раздавая конфеты с креветками и отвечая: — Первый день знакомлюсь со всеми, в будущем прошу заботиться обо мне.
Соседи радостно откликнулись: — Конечно, раз пришла, значит, семья, обязательно будем заботиться о тебе!
Здесь Тетя Ван смущённо улыбнулась, с силой обсосала конфетную оболочку и с некоторой лестью сказала: — Я просто так спросила, наша новая соседка и правда щедрая, а!
— Ещё бы.
Тётя Ян невольно подсчитала: по четыре конфеты на человека, всего семь семей во дворе, от семидесятилетних стариков до годовалых младенцев, всем досталось.
Почти 40 человек… Получается, около сотни конфет с креветками, сотня конфет — это примерно два-три цзиня, что стоит примерно один-два юаня…
Мама дорогая! Две дневные зарплаты ушли!
— Ай-яй-яй, совсем не умеет жить.
Тётя Гао, услышав, как Ян Сюлин вздыхает о Су Юэ, фыркнула: — Если бы она умела жить, ты бы смогла съесть конфеты с креветками?
По её мнению, ей нравились такие молодые соседки, которые не умели считать деньги. Кто не любит выгоду? Если бы каждый день было так, как сегодня, сидеть дома и получать конфеты, это было бы просто замечательно.
Ян Сюлин искоса взглянула на неё, не найдя, что ответить.
Если говорить о том, кто больше всех обрадовался конфетам, то это были дети во дворе. Они радостно плясали, сладко благодарили Су Юэ, сжимали конфеты и носились по переулку, хвастаясь перед каждым несколькими конфетами в руке.
«Щедрый поступок» Су Юэ с бесплатной раздачей конфет с креветками вызвал симпатию у всех во дворе, кроме нескольких человек, которые не оценили… Когда Су Юэ раздавала конфеты двум молодым девушкам, она наткнулась на стену.
Одна молодая девушка в белом платье, сандалиях и белых носках отказалась брать конфеты Су Юэ.
Она прислонилась к столбу, скрестив руки на груди, её красные губы были надуты, и она даже отвернулась от Су Юэ.
Соседка Лю Чжаоди толкнула её локтем, но та всё равно не повернулась.
Не зная, что делать, Лю Чжаоди тоже не стала её уговаривать, с улыбкой посмотрела на Су Юэ и протянула руку за четырьмя конфетами с креветками.
Её рука ещё не коснулась конфет, как её локоть толкнула Гао Хунмэй, стоявшая рядом. Она взглядом указала ей не брать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|