Глава 18. Фрезия

— Что ты сказала?

Хань Линцзюнь услышал, как скрипят его зубы. — Повтори?

Ци Цзялэ не боялась его.

Раньше не боялась, теперь тем более.

Она смотрела прямо в его убийственный взгляд и спокойно сказала: — Ты сам все прекрасно знаешь, зачем спрашивать меня?

Хань Линцзюнь больше не мог сдерживаться, он поднял руку, чтобы ударить ее, но Ци Цзялэ тут же отступила, сохраняя дистанцию.

Сейчас она была Цзян Цинъянь, и на ее лице не должно быть ран.

К тому же, долг был погашен, у нее не было причин снова терпеть его побои.

Рука Хань Линцзюня замерла в воздухе, а затем сжалась в кулак и опустилась: — Хорошо, очень хорошо. Уже умеешь уворачиваться. Боишься, что я испорчу тебе лицо, и ты не сможешь льстить этим двум братьям Му, да?

То, что он знал о делах семьи Му, не было странным. Кто из ростовщиков не был хорошо информирован?

Пусть думает, что хочет, в любом случае, она уже провела черту между ними.

Ци Цзялэ сказала: — Моя безопасность гарантирована семьей Му. Сейчас на каждой улице камеры, если не хочешь проблем, не преграждай мне путь.

Хань Линцзюнь злобно усмехнулся: — Прикрываешься семьей Му, как собака, лающая из-за чужой спины.

Несмотря на это, когда Ци Цзялэ снова обошла его, он не стал преграждать путь, лишь процедил сквозь зубы: — Не думай, что я тебя отпущу.

Ци Цзялэ проигнорировала его и ушла.

Хань Линцзюнь злобно смотрел ей вслед. Когда она слилась с толпой и исчезла из виду, жестокость на его лице тоже исчезла.

Раньше, глядя на нее, он всегда чувствовал гнев и ненависть, и ему нужно было ударить ее несколько раз, чтобы выпустить пар.

Но теперь, когда старые и новые обиды были списаны, у него не было объекта для выплеска гнева, и на душе стало пусто.

Он хотел, чтобы она оставалась в прошлом, бедной и гордой. Он сплел из долгов и ненависти большую сеть, крепко держа ее жизнь в своих руках.

Но машина семьи Му увезла ее от него.

Проклятье, проклятье, проклятье!

Он ни за что не позволит ей жить спокойно.

С другой стороны, Ци Цзялэ вернулась в больницу и с опозданием обнаружила, что крепко сжимает пакет, и пальцы не разгибаются.

Она разжала пальцы один за другим, затем разгладила их, повторяя про себя, что все прошло.

Да…

Все прошло.

После того как старший господин Му вышел, Му Сии еще не вернулся.

Ци Цзялэ велела водителю пригнать машину, но, обернувшись, увидела, что старший господин Му с ожиданием смотрит на нее.

Она вдруг поняла и посмотрела на улицу.

Раньше они говорили, что старший господин Му должен встать до окончания периода цветения.

Но сейчас уже наступила зима, холодный ветер больно бил в лицо, все цветы отцвели.

Старший господин Му проследил за ее взглядом на улицу и тоже немного разочаровался.

Он так усердно занимался реабилитацией, но все равно не успел к периоду цветения.

Но Ци Цзялэ придумала кое-что.

Водитель подъехал, помог старшему господину Му сесть в машину. Ци Цзялэ не села, а сказала водителю: — Отвезите старшего господина домой, я скоро приеду.

Водитель получил указания от Му Сии и не осмелился отпустить ее: — Мисс, я не могу этого сделать без разрешения… Мне нужно спросить…

— Хорошо, — старший господин Му прервал водителя, глядя на Ци Цзялэ. — Иди, я буду ждать твоего возвращения.

Старший господин Му сказал свое слово, и водитель мог только замолчать, но все же тайком отправил сообщение Му Сии.

Ци Цзялэ закутала его шарфом, закрыла дверь, и как только машина отъехала, она побежала в противоположном направлении.

Тем временем Му Сии, подъезжавший к больнице, получил сообщение от водителя.

Что эта женщина делает, не возвращаясь домой?

Он нахмурился, набрал номер Ци Цзялэ, но не успел позвонить, как увидел, что Ци Цзялэ бежит по тротуару.

Он на мгновение замер, а затем поехал за ней.

Ци Цзялэ забежала в цветочный магазин.

Му Сии терпеливо подождал в машине, а затем увидел, как она вышла с бумажным пакетом.

В магазине было тепло, и, выйдя на улицу, она почувствовала, как холодный ветер обдувает ее лицо и нос, делая их красными. Стоя у входа в цветочный магазин, полный цветов, она сама была похожа на пейзаж.

Ци Цзялэ, потирая руки, пошла к автобусной остановке. Идя, она заметила, что за ней медленно едет машина. Обернувшись, она увидела, что это машина Му Сии.

Му Сии остановил машину, опустил окно и сказал: — Садись, дура.

Ци Цзялэ без всякой причины стала дурой и почувствовала себя немного обиженной.

Кто знал, что Му Сии последует за ней?

Му Сии сел за руль, а Ци Цзялэ послушно села сзади.

Му Сии спросил: — Что ты купила?

Ци Цзялэ сказала: — Сухоцветы.

— Для брата на праздник? — сказал он, равнодушно хмыкнув. — Можно было просто позвонить и заказать доставку свежих цветов, зачем покупать сухие?

— Сухие, дешевле.

Это был действительно безошибочный ответ.

Му Сии сказал: — Ты хорошо заботилась о брате, чего бы ты хотела?

Ци Цзялэ сказала: — Это моя работа.

Ответ тоже был правильным, но Му Сии не понравилось его слышать, и его тон стал жестче: — Спрашиваю, значит, говори.

Ци Цзялэ пришлось сказать правду: — Можно мне больше не играть на пианино?

— Нельзя, выбери что-нибудь другое.

Ци Цзялэ, услышав это, не удержалась и сказала: — Бочэнь слушает только одну пьесу, а мне приходится учить целый сборник, я не могу запомнить…

Му Сии был непреклонен: — Значит, ты просто недостаточно тренируешься.

— Тогда больше ничего, — Ци Цзялэ скрестила руки и не хотела больше говорить.

Му Сии ехал впереди, уголки его губ слегка приподнялись.

Вернувшись домой, старший господин Му ждал Ци Цзялэ внизу.

Когда Му Сии вошел, он немного нервничал.

Затем Ци Цзялэ показалась из-за его спины, и старший господин Му вздохнул с облегчением: — Почему вы вернулись вместе?

Му Сии сказал: — Случайно встретились по дороге.

Ци Цзялэ подошла и протянула бумажный пакет старшему господину Му: — Это тебе.

Старший господин Му с любопытством взял его, открыл и увидел ряд брошей из сухоцветов.

Все эти броши вместе стоили меньше, чем одна запонка старшего господина Му, но они были изящны и милы, с цветами, соответствующими каждому месяцу, с января по декабрь.

Старший господин Му посмотрел на нее: — Это…

Ци Цзялэ взяла брошь с фрезией декабря и прикрепила ее ему, серьезно похлопав по плечу: — Поздравляю Бочэня с успешным испытанием, период цветения этого месяца еще не закончился.

Му Бочэнь опустил голову, глядя на брошь, его дыхание стало тяжелее.

Он взял руку Ци Цзялэ, держал ее и поднес к губам, затем закрыл глаза и нежно поцеловал ее тыльную сторону ладони: — Спасибо тебе, Цинъянь, мне очень нравится этот подарок.

Вокруг стояло немало служанок, Му Сии тоже был здесь. Ци Цзялэ не ожидала, что Му Бочэнь поцелует ей руку на глазах у всех, и тут же растерялась.

Одна из шустрых служанок, увидев их проявление нежности, первой захлопала в ладоши и сказала: — Поздравляем старшего господина с успешным испытанием!

Остальные служанки тоже начали хлопать. Ци Цзялэ не сталкивалась с такой ситуацией, ее лицо тут же покраснело, и она не знала, куда деть руки.

Му Бочэнь с опозданием почувствовал себя немного смущенным, поднял голову и сказал: — Спасибо всем, спасибо.

Он улыбался, благодарил и крепко держал руку Ци Цзялэ.

В глазах окружающих они были любящей парой.

Все были очень рады, Му Сии тоже улыбнулся.

Никто не знал, что внизу он сжал кулаки так сильно, что костяшки захрустели.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение