Ци Цзялэ совсем не понимала Чи Сиюэ.
Явно недолюбливая ее, она все равно упорно приходила, чтобы доставить неприятности.
Если сказать, что Чи Сиюэ злилась из-за того, что она заняла место Цзян Цинъянь, то это, кажется, не совсем так. Ци Цзялэ не думала, что отношения между этими кузинами были настолько глубокими.
Семьи Цзян и Чи были примерно одинакового достатка. При одинаковых внешних условиях Цзян Цинъянь смогла стать невестой старшего господина Му и быть любимой всеми, а Чи Сиюэ была всего лишь кузиной, которую приравнивали к прохожим.
Если же между Чи Сиюэ и Цзян Цинъянь была давняя вражда, и поэтому она постоянно доставляла неприятности Ци Цзялэ, то это объяснимо.
Но зачем все это?
Цзян Цинъянь умерла почти год назад. Чи Сиюэ — живой человек, ее родители живы и здоровы, она сама здорова, у нее есть деньги. Зачем соревноваться с мертвой?
Вскоре Чи Сиюэ действительно принесла подарок.
В присутствии старшего господина Му она лично надела браслет на Ци Цзялэ. Хотя она была полна ненависти, на лице ей приходилось улыбаться:
— Сестра, как тебе?
Ци Цзялэ кивнула:
— У тебя всегда был хороший вкус.
Чи Сиюэ держала ее руку, фальшиво улыбаясь:
— Все равно сестра красивая, все на ней хорошо смотрится.
Как только старший господин Му отвлекся, рука Чи Сиюэ начала сжиматься с силой, словно она хотела раздробить кости Ци Цзялэ:
— Держи крепче, не потеряй.
Ци Цзялэ сказала:
— Если тебе жаль, можешь прийти завтра и забрать.
Чи Сиюэ холодно усмехнулась и отпустила ее руку:
— Твои грязные вещи мне не нужны, я пойду мыть руки и дезинфицировать.
Сказав это, она ушла. Ци Цзялэ потеряла дар речи.
Эта избалованная барышня, ее сила хватания была меньше, чем у нее самой, когда она выжимала тряпку.
Вечером Му Сии действительно послушался старшего брата и послушно вернулся.
Старший господин Му устроил день рождения в сказочной тематике. Все служанки переоделись в мультяшных персонажей, были хор, акробатические номера и другие представления. Даже Му Сии надел рыцарский костюм, отчего Ци Цзялэ остолбенела.
День рождения прошел как во сне.
После окончания дня рождения Ци Цзялэ отвезла старшего господина Му обратно в комнату. В ее голове все еще звучали звуки музыки и шума.
Му Бочэнь сегодня немало потрудился, но был в прекрасном настроении, его щеки раскраснелись:
— Цинъянь, я сегодня очень счастлив.
Ци Цзялэ это видела. Она кивнула и сказала:
— Я тоже, спасибо тебе за все, что ты для меня сделал.
Му Бочэнь улыбнулся:
— Ты сегодня такая красивая. Было бы здорово, если бы я мог потанцевать с тобой.
— Ничего страшного… — Ци Цзялэ присела перед инвалидной коляской, поглаживая его ноги. — Возможность еще будет.
Внезапно Му Бочэнь протянул руку, взял ее лицо в ладони, наклонился и посмотрел на нее:
— Могу я тебя поцеловать?
Ци Цзялэ замерла.
Он все еще был в костюме мультяшного персонажа, на голове у него был ободок с заячьими ушками, а его голос, когда он спрашивал, был нежным и искренним.
Она совсем не почувствовала себя оскорбленной.
Но она могла только молча смотреть на него, потому что не знала, как ответить.
Му Бочэнь принял ее молчание за отказ и изменил просьбу:
— Тогда, могу я тебя обнять?
Ци Цзялэ почувствовала, что Му Бочэнь сегодня немного странный.
Но он и Цзян Цинъянь изначально были женихом и невестой, поцелуи и объятия должны быть вполне нормальными. Ее молчание, наоборот, выглядело очень странным.
Поэтому она встала, сделала шаг ближе и раскрыла руки:
— Иди сюда.
Му Бочэнь на мгновение остолбенел, а затем обнял ее за талию и прижался лицом к ее груди.
В этот момент он совсем не был похож на больного. Его сила была удивительной, как при первой встрече.
Он крепко обнимал ее за талию, его голос по-прежнему был нежным:
— Цинъянь, я действительно очень счастлив.
— Это у меня день рождения, почему ты так счастлив?
— Потому что ты здесь. Я не могу представить, какой была бы моя жизнь без тебя.
Наверное, он снова вспомнил прошлое. Ци Цзялэ легонько похлопала его по спине:
— Я всегда рядом, не бойся.
— Цинъянь.
— Мм?
— Я люблю тебя.
Сердце вдруг кольнуло, и слеза без предупреждения упала из ее глаза.
Как сегодня она впервые получила цветы, так и впервые кто-то сказал ей, что любит ее.
Му Бочэнь поднял голову у нее на груди, вытер слезы с ее лица и сказал слово за словом:
— Когда я смогу встать, мы будем вместе гулять, вместе праздновать дни рождения, вместе танцевать, вместе жить… Ты выйдешь за меня замуж?
Ци Цзялэ не была сентиментальным человеком, но, услышав эти слова, она не могла остановить слезы.
Такой замечательный мужчина, столько "вместе", такое прекрасное будущее.
Она тоже этого хотела, очень хотела.
Но это будущее было не для нее.
Она не знала, как отказать, чтобы не ранить его, могла только беспомощно смотреть на него, слезы текли ручьем.
На этот раз Му Бочэнь не утешал ее, а вытирал слезы, упрямо ожидая ответа.
В тот момент, когда они застыли в нерешительности, внезапно вошел Му Сии:
— Брат, почему ты довел ее до слез?
Му Бочэнь, увидев брата, наконец отпустил ее руку и мягко сказал:
— Ну ладно, Цинъянь, от твоих слез у меня сердце болит. Я больше не буду спрашивать, прости.
Прерванная Му Сии, Ци Цзялэ тоже почувствовала себя неловко. Она, потирая глаза, вышла, избегая Му Сии:
— Это не из-за тебя… Я пойду обратно…
Му Бочэнь проводил ее взглядом, улыбка на его лице постепенно угасла.
Он посмотрел на Му Сии и горько усмехнулся:
— Сии, я, наверное, был слишком настойчив?
— Брат…
Му Бочэнь потрогал свое лицо, в его словах звучали и самоирония, и страх:
— Я стал таким уродом, она, наверное, очень испугалась… Если она не захочет, я не смогу ее остановить… Но я… не хочу ее отпускать…
Му Сии поддержал его за плечи:
— Брат, не думай слишком много. Ты лучше всех знаешь, какая Цинъянь девушка. Она все эти дни была рядом, неустанно заботилась о тебе. Как она может отступить из-за такой мелочи?
— Правда?
Му Сии кивнул:
— Не волнуйся… Она ни за что тебя не оставит.
Му Бочэнь получил подтверждение от брата и успокоился.
Утешив старшего брата, Му Сии вышел и увидел, что его рука дрожит.
Он крепко сжал кулак, подавляя горечь в сердце.
Она принадлежит брату.
Брат не может без нее.
Он поможет брату удержать ее.
В оцепенении он остановился и обнаружил, что стоит у двери комнаты Ци Цзялэ.
Ци Цзялэ как раз открыла дверь и остолбенела, увидев Му Сии.
Она только что плакала, глаза и нос были красными, а в руках она держала маленький ящичек.
Она опустила голову, не давая ему увидеть свое лицо, и лишь протянула ящичек:
— Возьми.
— Что это?
— Подарки, которые я получила сегодня.
Му Сии открыл ящичек, внутри лежали брошь и браслет.
Она отступила на шаг, чтобы закрыть дверь, но Му Сии придержал ее, не давая закрыть.
Ци Цзялэ подумала, что он собирается придраться, но увидела, как он достал из кармана несколько писем, положил их на ящичек и протянул ей:
— Завтра у тебя будет полдня отгула.
Сказав это, он ушел, оставив Ци Цзялэ стоять на месте.
(Нет комментариев)
|
|
|
|