Возвращение старого друга (Часть 5)

— …

Тот, кто только что говорил, ударил себя по губам. Он хотел что-то сказать, но в итоге лишь поджал губы: — Старейшина заботится о нашем клане. Ходят слухи, что Клан Иллюзий уничтожили мы, Клан Зеркал. Старейшина боится, что люди поверят в это, и решил действовать на опережение, чтобы предотвратить будущие проблемы.

— Ха, по-моему, он просто не хочет терять свое положение главы четырех кланов, — безжалостно парировала Цзин Ли.

— Ладно, меньше проблем — лучше. Вам обоим просто нужно умереть, — её сладкий голос вдруг стал ядовитым, как у змеи.

Лица двух мужчин мгновенно побелели, губы задрожали. — Мы оба много сделали для клана! Вы не можете так с нами поступить! Мы же ваши люди!

Цзин Ли усмехнулась: — Я считаю вас своими людьми, а вы считаете меня своим главой?!

Чжи Най уже хотела вмешаться, но Цзин Ли продолжила: — Но раз уж вы пришли ко мне с мольбами, значит, вами уже пожертвовали. А я не люблю убирать за другими. Убирайтесь!

Когда двое мужчин, спотыкаясь, выбежали из комнаты, Цзин Ли пробормотала: — Хмф, если я убью их сейчас, это будет бесполезно. А если они понадобятся мне в будущем, меня будут обвинять. Не хочу быть козлом отпущения для этого старикашки! — в её голосе слышались детские нотки.

Вернувшись в свою комнату, Чжи Най показала запись Бай Кэ. Он пил чай.

Бай Кэ помолчал немного: — Эти двое были членами моего клана. Возможно, они говорили правду, но нельзя верить всему, что они говорят.

Чжи Най машинально кивнула и спросила: — Как продвигается твое расследование?

Бай Кэ слегка покраснел и, кашлянув, серьезно ответил: — Глава клана никогда не оказывала им… внимания, но часто спрашивала их, как ей лучше… себя вести. И покупала им много одежды.

— Откуда ты знаешь, что она не оказывала им внимания? Ты что, раздевал их? — с удивлением спросила Чжи Най.

— Нет! — тут же ответил Бай Кэ, и его лицо снова покраснело. — Я просто знаю. Не спрашивайте больше.

Видя, что Чжи Най потеряла интерес к этой теме, Бай Кэ с облегчением вздохнул. «Лучше не рассказывать ей об… этом, чтобы не оскорблять её слух», — подумал он.

Чжи Най и не собиралась углубляться в эту тему. — Тогда ты знаешь, кто это сделал? — спросила она.

— У меня есть подозреваемая. Она должна будет действовать снова. Но мы не можем оставаться в этом доме. Переедем в другое место. Где те двое? Заберем их с собой.

— Хорошо, — Чжи Най похлопала по своей сумке. Она спрятала туда двух мужчин.

Заметив удивленный взгляд Бай Кэ, она обрадовалась. «Теперь, когда я так ему помогла, он не сможет отказать мне в просьбе одолжить вторую половину артефакта».

Они извинились за ошибку и ушли.

В Клане Зеркал не стали их задерживать, наоборот, были рады, что они поскорее ушли.

В чайной они неожиданно встретили… старшего ученика Чжи Най, Лунь Ду.

Он бросил роскошную жизнь дома и торговал здесь чаем.

Увидев её, он радостно воскликнул: — Учитель! — он уже достиг пика уровня Небесного Бессмертного и с легкостью распознал её маскировку.

По какой-то причине температура вокруг резко упала, хотя Чжи Най не использовала магию.

— Это новый ученик учителя? — с невинным видом спросил Лунь Ду.

«Почему он всегда попадает в точку?» — подумала Чжи Най. Она хотела признаться позже, а не сейчас, когда её вынуждают к этому.

Она не заметила, как потемнел взгляд Бай Кэ. — Нет, это моя подруга, — спокойно ответил он.

Чжи Най тихо промычала в ответ.

«Я всё-таки богиня, не могу ударить в грязь лицом перед ним», — подумала она и, чтобы сменить тему, представила Бай Кэ Лунь Ду.

— Это Лунь Ду. Когда я работала в нижнем мире, он сбежал из дома и попросил меня приютить его. Мне тогда было скучно, вот я и взяла его, чтобы скоротать время.

— Учитель! Ну и жестокость! Только встретились, а ты уже раскрываешь все мои секреты! — возмущенно воскликнул Лунь Ду.

— А что, я не права? Ты ведь снова сбежал из дома, да? — Чжи Най скрестила руки на груди и искоса посмотрела на него.

— Я сам ушел, меня никто не выгонял! Хмф! Я — их недостижимая мечта! — подмигнул Лунь Ду.

Чжи Най смотрела на юношу с синими кудрявыми волосами, собранными в хвост, с маленькой сережкой в одном ухе, с миндалевидными глазами и торчащими зубами кролика, который радостно улыбался ей, и не могла подобрать слов, чтобы описать свои чувства.

— Учитель, ты же знаешь моего отца! Он непреклонен! Даже расположение вещей в моей комнате должно быть таким, как он скажет! Если я ослушаюсь, он вызывает меня к себе и пять часов подряд рассуждает о том, почему я не должен его ослушиваться, какие у этого будут последствия, и так далее! Я больше не мог этого терпеть! — пожаловался Лунь Ду, и его глаза наполнились слезами.

— Сейчас я понимаю, что время, проведенное с учителем, было самым счастливым в моей жизни.

Когда они были в Мире Людей, Лунь Ду часто рассказывал ей истории и анекдоты, чтобы развеселить её. Чжи Най стало любопытно: — И что ты ему ответил?

— Я сделал перед ним гимнастику для глаз, которую делают люди. Я очень злопамятный. Кто меня обидит, перед тем я и сделаю эту гимнастику, — с гордым видом ответил он.

Бай Кэ молча наблюдал за ними с бесстрастным лицом, но в его глазах промелькнула грусть.

Они решили поселиться в разных комнатах. Когда Чжи Най уже собиралась уйти, Бай Кэ окликнул её.

— Учитель, ты всё ещё не хочешь признать меня? — тихо спросил Бай Кэ почти неслышным голосом.

Чжи Най, не оборачиваясь, ответила: — Я действительно твой учитель, но ты, похоже, не мой ученик.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение