Успокоившись, Бай Кэ снова поразился: эта женщина обладала невероятной силой, с легкостью рассеяв его энергетический удар. Друг она или враг?
Чжи Най, видя молчание Бай Кэ, решила, что он всё ещё под воздействием иллюзии, и, шагнув вперёд, легонько похлопала его по плечу.
Бай Кэ поднял голову. Его взгляд прояснился.
Чжи Най с облегчением вздохнула и спросила: — Что с вами только что произошло?
Бай Кэ сначала покраснел, потом побледнел, а затем серьёзно ответил: — Мы с вами не знакомы. Не стоит задавать такие вопросы. Здесь опасно и нет никаких сокровищ. Вам лучше уйти.
Чжи Най рассмеялась от такого заявления. Кто во всех шести мирах смеет так с ней разговаривать? Взглянув на него ещё раз, она решила простить юношу, приняв его слова за последствия пережитого потрясения. Не стоит обижаться на ребенка.
— Я беспокоилась за вас и поэтому последовала за вами, — мягко сказала она.
Бай Кэ посмотрел на Чжи Най странным взглядом, а затем с напряженным лицом произнес: — Я не знаком с вами. Прошу вас, будьте сдержаннее.
Чжи Най моргнула. «Не знаком? Действительно, мы лишь раз виделись мельком», — подумала она и, слегка улыбнувшись, спросила: — Тогда почему вы напали на меня?
Бай Кэ отвел взгляд и пробормотал: — Должно быть, это были последствия иллюзии. Прошу прощения за то, что ранил вас.
— Представитель Клана Иллюзий попал под действие иллюзии… Не стыдно будет, если об этом узнают?
Бай Кэ в замешательстве поднял голову: — Я из Клана Иллюзий?
Чжи Най замерла, вспомнив слова Цзи Хэ. Она произнесла заклинание и взмахнула рукой.
Бай Кэ медленно открыл глаза. Его разум прояснился, память вернулась. — Благодарю вас за спасение, — сказал он бодрым голосом.
Чжи Най кивнула и улыбнулась: — Я спасла вас, и теперь вы должны мне помочь. Но сначала нам нужно выбраться отсюда.
Она указала на дверь: — Человек за этой дверью может быть ключом ко всему. Я встретила девушку, которой суждено было умереть, но кто-то изменил её колесо судьбы. Если мы схватим её, то выясним, кто стоит за этим. Пойдемте.
Видя нежелание Бай Кэ, Чжи Най постаралась улыбнуться ещё шире: — Не волнуйтесь, я спасла вас, чтобы вы помогли мне. Мы оба заперты здесь, а вместе мы справимся быстрее! — «Ха-ха, ну и образец мужской добродетели», — подумала она про себя.
«Она сильнее меня. Если бы хотела причинить мне вред, не стала бы спасать. Понаблюдаю за ней», — размышлял Бай Кэ.
— Хорошо, — наконец согласился он.
Они вместе вошли во дворец. На стене висело стихотворение:
«3. Прекрасный цветок и павшая страна — оба радуют взор. Улыбка государя радует глаз. Бесконечная печаль весеннего ветра. У северных перил Павильона Благовоний я стою, облокотившись на балюстраду».
— Похоже, она тоже ищет что-то, чтобы утолить свою печаль, — медленно произнес Бай Кэ, и в его глазах промелькнула грусть.
Внезапно вспыхнул магический строй. Чжи Най и Бай Кэ рефлекторно закрыли глаза.
— Ха-ха-ха! Чтоб вы все, подлые мужчины, сгорели в аду!
Когда Бай Кэ снова открыл глаза, он обнаружил, что привязан к столбу. Напротив него виднелся красный полог. — Ха-ха! — полог распахнулся.
— Учитель! — «Учитель» была одета в тонкие, почти прозрачные одежды. Вокруг неё суетились красивые мужчины, лаская её тело. Вскоре раздался её сладкий, чарующий стон.
Бай Кэ сжал кулаки, его лицо позеленело, а веки плотно сомкнулись.
«Только бы не слышать этих звуков», — подумал он.
Через некоторое время обстановка снова изменилась. Он стоял на коленях перед учителем. — Ты любишь меня? Мы учитель и ученик! Как отвратительно! — на лице учителя появилось выражение, которое Бай Кэ больше всего боялся увидеть.
— Твой учитель ненавидит тебя! Ты, ничтожество, не достоин ничьей любви! Ты должен умереть! Умереть! — пустой голос эхом разносился в ушах Бай Кэ.
— Да… да, я должен умереть… — Бай Кэ достал меч иллюзий и вонзил его себе в грудь. Хлынула кровь.
Он упал на землю.
— Хи-хи, семь эмоций этого мужчины собраны. Моя сила снова возросла, — Цзи Хэ медленно опустилась на землю и уже хотела применить заклинание…
— Ты, ничтожество! Как смеешь присваивать себе такую силу?! Немедленно принеси её мне! — в комнату вошел мужчина в одежде военачальника и холодно произнес.
Цзи Хэ усмехнулась: — Хмф, хочешь — сам забери.
— Прекратите! — в комнату вошел красивый небожитель.
— Цзи Хэ, отдай ему, — продолжил Чжун Бу Хуэй. — Сила этого небожителя слишком велика, ты не сможешь её усвоить.
— А если я откажусь? — презрительно спросила Цзи Хэ.
Чжун Бу Хуэй промолчал.
Ситуация зашла в тупик, напряжение повисло в воздухе. Вдруг раздался голос:
— У Небесного Наставника действительно острый глаз.
В комнату вошли Чжи Най и Бай Кэ.
— Все в сборе, — сказала Чжи Най.
Цзи Хэ изменилась в лице и, указывая на Бай Кэ, воскликнула: — Ты… ты!
— Я… я знаю, что я умная, — Чжи Най приподняла бровь.
Часом ранее, в тени.
— Вы попали под действие иллюзии, — сказала Чжи Най, задумавшись. — Возможно, в этом доме есть и другие ловушки. Раз уж мы оказались в Зеркале, нужно этим воспользоваться. Создайте иллюзию своего двойника, и пусть он станет приманкой. Чтобы выбраться отсюда и разгадать стихотворение, нам нужно выманить их.
Внутри дома.
— Раз уж они так любят иллюзии, — сказал Бай Кэ, — 4. отплатим им той же монетой.
Бай Кэ бросил взгляд на лежащего на земле «Бай Кэ», и тот рассыпался в прах.
Чжи Най усмехнулась: — Разве вы не знаете поговорки: 5. нельзя дважды войти в одну и ту же реку?
— Я убью вас! — Цзи Хэ бросилась на них.
— Небесный Наставник Чжун Бу Хуэй, как вы ответите за то, что вмешиваетесь в судьбы смертных? Что станет с той девушкой? — спокойно и размеренно спросила Чжи Най.
(Нет комментариев)
|
|
|
|