Возвращение старого друга (Часть 4)

Бай Кэ схватил её за запястье, но тут же отпустил, сложил магическую печать и применил заклинание. Пейзаж вокруг исчез, и они оказались в большом зале. На месте камня, к которому она только что пыталась прикоснуться, была дверная ручка. «Интересно, что ждет меня за этой дверью?» — подумала Чжи Най.

— Я слышал от Маленького Облачка, что вы устали и отправились искать место для отдыха. Забыл сказать вам, что в нашем клане много иллюзий, поэтому не стоит бродить где попало, — раздался над её головой приятный голос.

Чжи Най подняла голову и посмотрела на Бай Кэ. То же лицо, то же бесстрастное выражение… Она словно вернулась в прошлое, когда учитель отчитывал её. Чжи Най невольно засмотрелась на него.

Бай Кэ, заметив пристальный взгляд Чжи Най, подумал, что она всё ещё под воздействием иллюзии, и снова окликнул:

— Госпожа!

— А? — Чжи Най очнулась. «Если бы это был учитель…» — с грустью подумала она и, подыгрывая ему, натянуто улыбнулась. — Да, здесь так просторно, что легко заблудиться. Пойдемте отсюда.

По дороге обратно они оба молчали о том, что произошло. Чжи Най не понимала, что он задумал.

— Почему вы тоже называете его Маленькое Облачко? — спросила она, чтобы нарушить молчание.

Бай Кэ замер на мгновение, услышав её слова, а затем спокойно ответил:

— Это прозвище придумал мой учитель. Он любил давать подобные прозвища, обычно начинающиеся со слова «маленький».

Его голос слегка охрип: — Почему вы сказали «тоже»?

Чжи Най думала, что это просто детское прозвище И Юньсю. Она и представить себе не могла, что причина в этом. Её сердце екнуло. Разве не она сама любила давать такие прозвища? Он знал даже это. «Возможно, он действительно мой ученик. В конце концов, никто не посмеет выдавать себя за ученика богини», — подумала она.

— Я просто случайно назвала его так. Не думала, что попаду в точку, — отшутилась Чжи Най.

Бай Кэ промолчал.

Чжи Най смотрела на Бай Кэ, и её чувства были противоречивыми. «Если я признаюсь, что я его учитель, он, как послушный ученик, должен будет помочь мне. И я смогу получить артефакт. Но сейчас он занят укреплением своего клана, еще не отомстил за своих родных, его положение молодого главы шатко. Артефакт очень важен. Если он поможет мне, могут возникнуть проблемы».

«Ты же богиня, делай, что хочешь!»

Чжи Най наблюдала за борьбой двух голосов в своей голове.

«Да, я богиня! Я справлюсь сама!»

Вечером трудолюбивый Бай Янь снова тренировался с мечом. «Эх, несносный ребенок», — вздохнула Чжи Най. Вдруг — свист! — мимо пронесся поток энергии. Демоническая энергия.

Чжи Най посмотрела на несколько дворцов вдалеке. Оттуда исходила мощная магическая аура, и многие спешили туда.

«Отличная возможность!»

Чжи Най бросилась в ту самую комнату. После битвы с Хуо Доу, древним божественным зверем, у неё начались проблемы, которые приводили к появлению иллюзий. «Не ожидала, что в Клане Иллюзий есть кто-то, способный создать такой мощный строй. В этот раз я должна сохранять спокойствие», — подумала она.

Чжи Най быстро заморозила свои чувства и осторожно открыла дверь. Всё было нормально.

«Хм…» — уголки губ Чжи Най приподнялись в улыбке. Похоже, она была не единственной, кто решил воспользоваться этой возможностью.

Она быстро расправилась с незваным гостем, забрала камень и поместила на его место один из своих магических предметов, чтобы сдержать иллюзии.

Чжи Най показалось, что всё прошло слишком гладко. Но, вернувшись в свою комнату, она не обнаружила ничего подозрительного. Успокоившись, она расслабилась, не обращая внимания на звуки битвы снаружи, и спокойно уснула.

*

На следующее утро Чжи Най неторопливо вышла на улицу и увидела Бай Яня с синяками и ссадинами на лице. Выглядел он довольно забавно.

Опасаясь её гнева, Бай Янь рассказал всё, что произошло прошлой ночью. В клан проникли демоны и таинственный незнакомец. Основываясь на предыдущей информации, Бай Кэ предположил, что молодой глава демонов может вернуться, но у него не было доказательств. А теперь, когда тот пришел, Бай Кэ решил получить эти доказательства.

— Двоюродный брат следил за членами клана со слабой духовной силой. И, как он и ожидал, прошлой ночью появился таинственный незнакомец. Очень сильный, но раненый. На его ранах были следы магии моего двоюродного брата. Но мы не ожидали, что появятся и демоны.

— Почему пришли демоны? — перебила его Чжи Най.

— Вы не знаете? — спросил Бай Янь.

Чжи Най холодно посмотрела на него. После смерти учителя она перестала интересоваться делами трех миров и мало что знала о новых кланах.

Она ждала, что он сразу ответит.

Но он лишь смотрел на неё с непроницаемым видом, словно на него плеснули кипятком. Эта едва заметная эмоция делала его лицо еще более комичным. «Впрочем, после всего, что с ним случилось, ему действительно нечего бояться», — подумала Чжи Най.

— Говори! — как можно мягче попросила Чжи Най.

Бай Янь искоса взглянул на Чжи Най, словно провинциал на столичную штучку, фыркнул и наконец заговорил: — Клан Иллюзий от рождения обладает силой создавать иллюзии и сны, чтобы поглощать силу других. Но мы никогда так не делаем, мы совершенствуемся шаг за шагом. Наши предки говорили: «Раз уж мы не можем выбрать свое происхождение, то выберем свой путь». Но другие кланы небожителей всё равно презирают нас. В лицо они ничего не говорят, но за спиной… Именно из-за этой нашей способности на нас охотятся демоны. Есть два способа получить нашу силу: силой или с помощью… соития. Если мы добровольно отдадим свою силу, демоны смогут поглотить её и усилить свою способность впитывать магическую силу других. Чем больше они нас… переработают, тем сильнее станет их способность.

— О, так вы лакомый кусочек! — с усмешкой сказала Чжи Най.

«Такой способ получить силу действительно очень заманчив», — подумала она. Вдруг в её голове возник образ Бай Кэ с неприступным видом, одетого в белое одеяние с открытой грудью, который ждет, когда его… Чжи Най невольно рассмеялась.

Это был обычный смех, но Бай Яню он показался зловещим.

Он с ужасом посмотрел на Чжи Най, обхватил себя руками и дрожащим голосом проговорил: — Я… я предупреждаю тебя! Не трогай меня!

Чжи Най фыркнула. «Ну и настроение ты мне испортил», — подумала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение