Глава 12. Странная лечебница

Подняв взгляд, Сюань Юньцзинь хотела рассмотреть лицо молодого господина.

Однако ее взгляд наткнулся на холодную маску.

Сюань Юньцзинь замерла в удивлении. Неужели этот человек не только не мог ходить, но и был обезображен?

Какие же грехи он совершил в прошлой жизни, чтобы так страдать?

Не видя лица, Сюань Юньцзинь заметила лишь пару глубоких темных глаз. В них не было никаких эмоций, но они словно черные дыры притягивали к себе.

Глядя в эти глаза, Сюань Юньцзинь подумала, что если бы этот человек был здоров, он наверняка был бы лучезарным и благородным юношей, полным энтузиазма.

Сюань Юньцзинь задумалась. Очнулась она от необычно холодного взгляда. Юноша в инвалидной коляске был явно недоволен и смотрел на нее с осуждением.

Она и правда слишком долго на него смотрела, это было невежливо.

Сюань Юньцзинь извиняюще улыбнулась и отвела взгляд. Она просто задумалась, а не смотрела с жалостью или любопытством, иначе все могло бы закончиться хуже.

Люди, пережившие несчастье, не любят, когда на них пристально смотрят, особенно с сочувствием.

К счастью, Сюань Юньцзинь смотрела на юношу лишь из профессионального интереса, без тени жалости.

— Девушка, вот ваши деньги, — подошел хуодзи, избавив Сюань Юньцзинь от неловкости.

Сюань Юньцзинь взяла деньги, размышляя о том, что в этой лечебнице, похоже, есть VIP-обслуживание. Одежда юноши в коляске явно отличалась от одежды обычных посетителей, стоявших в очереди.

Сюань Юньцзинь собралась уходить. Юноша в коляске как раз подъехал к выходу, когда в лечебницу вбежал мужчина с ребенком на руках.

Он так спешил, что чуть не сбил коляску. Слуга, толкавший коляску, хотел было возмутиться, но юноша остановил его.

Было очевидно, что мужчина спешил спасти ребенка и не хотел создавать проблем.

Сюань Юньцзинь невольно снова взглянула на юношу, а затем на ребенка у мужчины на руках.

Мужчина лет сорока, в грубой одежде, с закатанными штанинами и в рваных туфлях, выглядел как типичный деревенский житель.

Его лицо выражало тревогу. Он крепко держал на руках ребенка двух-трех лет и обратился к подошедшему хуодзи: — Лекарь! Лекарь! Спасите моего ребенка!

Хуодзи тоже заволновался и хотел позвать врача. В этот момент из кабинета, откуда только что выехал юноша в коляске, вышел молодой человек лет двадцати.

Ничего не говоря, он осмотрел ребенка и начал прощупывать пульс с серьезным видом.

Сюань Юньцзинь склонила голову, в ее глазах мелькнул насмешливый огонек. Ребенку всего два-три года. Неужели диагностика по пульсу в этом мире настолько развита?

В прошлой жизни Сюань Юньцзинь детям до трех лет пульс не прощупывали, это было слишком сложно.

Конечно, это касалось китайской медицины. В современной медицине было много других способов обследования, а диагностика по пульсу давно устарела.

Большинство людей больше доверяли результатам анализов.

Сюань Юньцзинь недавно попала в этот мир и еще не успела разобраться в местной медицине. Оба раза, когда она приходила в лечебницу, врачи осматривали пациентов в отдельных кабинетах, и понаблюдать за ними не удавалось.

— Высокая температура, простуда от холода. Я выпишу рецепт, нужно срочно приготовить отвар и дать ребенку. Медлить нельзя, — наконец произнес молодой лекарь.

Хм? Сюань Юньцзинь еще раз взглянула на ребенка и задумалась, стоит ли вмешиваться.

Услышав слова лекаря, мужчина облегченно вздохнул и поблагодарил его: — Спасибо, лекарь! Спасибо! Мой ребенок уже несколько дней плохо себя чувствовал, а сегодня у него поднялась высокая температура. Мы все очень испугались.

— Почему вы не привели его раньше? Тяжелая простуда может быть смертельно опасна, — строго сказал молодой лекарь.

В древние времена люди тянули с лечением дольше, чем в современном мире. Простые люди редко обращались к врачу, если только болезнь не становилась совсем невыносимой.

В эту эпоху люди жили еще беднее, и тратить деньги на лекарства было непозволительной роскошью.

Мужчина не знал, что ответить. Дети в деревне не были такими уж неженками, чтобы бежать к лекарю при каждом недомогании. Кто мог себе это позволить?

Сюань Юньцзинь вдруг усмехнулась: — Странно. Разве лечебница Байсянь не лучшая в городе? Почему здешние лекари не могут отличить простуду от холода от простуды от жара?

Все, кто стоял в очереди, уставились на Сюань Юньцзинь, не понимая, что происходит.

Даже юноша в коляске и его слуга остановились и обернулись.

Молодой лекарь вспыхнул от гнева и нахмурился: — Ты, девчонка, не говори глупостей, если ничего не понимаешь! Я — лекарь! А ты кто? Перепутать диагнозы — вот что опасно!

Сюань Юньцзинь многозначительно кивнула и посмотрела на молодого лекаря: — Вы правы, лекарь, перепутать диагнозы действительно опасно. Если с этим ребенком что-то случится, ваша лечебница будет нести ответственность? Вы так молоды, у вас точно достаточно опыта, чтобы принимать пациентов?

Эти слова были язвительными. Сюань Юньцзинь открыто поставила под сомнение компетентность лекаря, что было оскорбительно для любого врача, включая ее саму.

Однако у нее были серьезные сомнения в способностях этого молодого человека. Без современных приборов действительно сложно отличить простуду от холода от простуды от жара, но опытный лекарь никогда не ошибется.

Этот юноша был слишком молод и явно неопытен.

У ребенка была простуда от жара, а если дать ему лекарство от простуды от холода, он может умереть.

Лицо молодого лекаря исказилось от гнева, он хотел наброситься на Сюань Юньцзинь.

Хуодзи, услышав эти слова, замер с травами в руках.

Кто-то из более сообразительных работников уже побежал за помощью.

Мужчина с ребенком на руках не знал, что делать.

Сюань Юньцзинь выглядела как ребенок, и ее словам было трудно поверить.

Однако эти слова запали ему в душу. Мужчина беспокоился за своего ребенка и с надеждой смотрел на молодого лекаря, ожидая объяснений.

В этот момент из задней комнаты вышел пожилой мужчина. Он взглянул на молодого лекаря и Сюань Юньцзинь, а затем подошел к мужчине с ребенком: — Давайте я посмотрю. Откройте рот ребенка.

Ребенок был в полубессознательном состоянии.

Мужчина растерялся, не зная, как заставить ребенка открыть рот.

В конце концов, пожилой лекарь сам осмотрел ребенка: — Все в порядке, не волнуйтесь. В лечебнице Байсянь можно приготовить отвар. Мы сразу же приготовим вам лекарство.

Мужчина наконец успокоился и поклонился в благодарность.

Пожилой лекарь бросил сердитый взгляд на молодого лекаря, пристально посмотрел на Сюань Юньцзинь и пошел готовить лекарство.

Сюань Юньцзинь, склонив голову, наблюдала за тем, как он отбирает травы, и пробормотала с усмешкой: — Так вот откуда у лечебницы Байсянь такая хорошая репутация?

Покачав головой, она развернулась и ушла.

Ее слова были негромкими, и никто, кроме лекаря, их не услышал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Странная лечебница

Настройки


Сообщение