Сюань Лао Дье, глядя на горы мяса, вздохнул: — Вот так дела… Нужно отправить Чжу немного мяса. Он даже за работу не взял.
Остальные члены семьи не видели руки Чжу Лао Саня и не знали, как свинье удалось освободиться. Все решили, что это был несчастный случай.
— Он чуть не покалечил нашу Исинь, а еще смеет просить денег?! — взвизгнула Мэй Ши. — Забой свиньи должен был стать радостным событием, а вместо этого мы потратили пол-ляна серебра на лекаря! Хорошо еще, что не пришлось им платить за ущерб!
На самом деле с Сюань Исинь все было в порядке. Лекарь оставил настойку, но она явно не стоила пол-ляна серебра (пятьсот медяков). Просто семья Сюань привыкла казаться щедрой и не хотела, чтобы кто-то узнал об их бедственном положении. Они продолжали жить не по средствам.
Каждый раз, когда приходилось тратить деньги впустую, Мэй Ши была очень недовольна и долго ворчала.
— Что ты такое говоришь? Это был всего лишь несчастный случай. С Исинь же все хорошо! Просто испытание судьбы. Исяо, отнеси Чжу немного мяса. Мы же соседи, так нельзя поступать, — нахмурившись, сказал Сюань Лао Дье.
В таких случаях Мэй Ши обычно не смела перечить мужу, ограничиваясь лишь ворчанием.
Сюань Юньцзинь, все еще находившаяся на кухне, с удивлением посмотрела на отца. Неожиданно он проявил такую добродетель, правда, только по отношению к посторонним.
К тому же, Сюань Лао Дье, который постоянно твердил о книгах и экзаменах и всегда призывал не говорить о сверхъестественном, вдруг заговорил об испытаниях судьбы! Что за странный мир? Или это только Сюань Лао Дье живет в таком противоречии?
Сюань Юньцзинь наконец поняла, откуда у семьи Сюань такая хорошая репутация. Они действительно были щедры к посторонним, поэтому все считали их богаче помещиков.
Когда Сюань Лао Дье говорил таким тоном, Мэй Ши не смела возражать. Как бы ей ни было жалко денег, она не могла ослушаться главу семьи.
Чжу Лао Сань занимался только забоем свиней, а продажей — другие люди. Раньше этим занимался один из жителей деревни, который всегда приходил вместе с мясником к семье Сюань.
Но после того, как Ю Ши вышла замуж за Сюань Исяо, ее родственник, торговавший мясом на рынке, взял это дело на себя.
В те времена свиней откармливали целый год, поэтому их вес и качество мяса сильно отличались от современных.
Мэй Ши не очень хорошо умела ухаживать за скотом, но даже у нее свиньи достигали веса более ста килограммов (двухсот цзиней). Оставить одну тушу для себя было настоящей роскошью.
— Исинь, сходи в город за солью. Ижэнь, отвези одну тушу двоюродному брату Ю Ши. Пусть дядя Хэ подвезет тебя на своей повозке, — распорядилась Мэй Ши, с удовольствием оглядывая мясо.
В деревне Цихua Цунь жило много людей с фамилией Хэ. Этот дядя Хэ не имел никакого отношения к тете Хэ, с которой Сюань Юньцзинь разговаривала в прошлый раз.
У дяди Хэ была повозка, запряженная волом, на которой он возил грузы из деревни в город и обратно, зарабатывая на жизнь извозом.
Особенно много работы у него было после сбора урожая.
Перед Новым годом многие нанимали дядю Хэ, чтобы привезти из города продукты и другие необходимые вещи.
— Матушка, позвольте мне сходить за солью. Откуда Исинь знать, как покупать такие вещи? — Сюань Идэ оживился при упоминании о поездке в город.
Мэй Ши посмотрела на сына и, достав двести медяков, сказала: — Исинь, иди быстрее. Купи четыре цзиня соли, ни медяком меньше. И смотри, чтобы тебя не обвесили.
При этом она бросила взгляд на Сюань Идэ, давая понять, что ему не позволит заниматься этим делом. Она только что потратила серебро и потеряла часть мяса из-за свиньи, поэтому была не в настроении потакать капризам сына. Если соли будет недостаточно, мясо испортится, и это будет еще обиднее.
Сюань Юньцзинь, заметив разочарование на лице Сюань Идэ, взяла деньги и пересчитала их: — Матушка, этого не хватит. Вчера тетя Хэ говорила, что перед Новым годом соль подорожала до шестидесяти медяков за цзинь.
К счастью, вчера в городе она узнала цены на рынке, иначе пришлось бы добавлять свои деньги. У нее, конечно, не было лишних денег, и в итоге ей пришлось бы вернуться с меньшим количеством соли, что неминуемо привело бы к очередным побоям и издевательствам.
— Подорожала? Как это возможно? Так сильно? — удивилась Мэй Ши.
Сюань Идэ, воспользовавшись случаем, ехидно заметил: — Послушай, Исинь, разве цена на соль меняется от того, кто ее покупает?
Он намекал, что Сюань Юньцзинь хочет нажиться на разнице в цене.
На губах Сюань Юньцзинь появилась едва заметная улыбка: — Тогда… пусть третий брат сходит. Может быть, ему удастся купить соль дешевле.
Сюань Идэ осекся. Он не решался принять это предложение. Он не знал цен на рынке и боялся, что если соль действительно подорожала, ему придется доплачивать из своего кармана.
— Кхм… — кашлянул Сюань Лао Дье. — Жена, добавь еще сорок медяков. Пусть Исинь скорее идет за солью.
Затем он посмотрел на Сюань Юньцзинь: — Возвращайся поскорее. Мясо нужно засолить. Вечером будет мясо. Приходи ужинать.
Мэй Ши скрепя сердце добавила еще сорок медяков. Ей было очень жалко денег.
Сюань Юньцзинь взяла деньги и равнодушно ответила: — Хорошо. Ее безразличный вид, словно она знала, что ужина ей не видать, задел Сюань Лао Дье. Глядя, как дочь выходит из дома, он задумался. Ему вдруг показалось, что он много лет не смотрел на нее внимательно. По выражению ее лица было видно, что она все понимает.
Сюань Юньцзинь хотела поехать в город на повозке дяди Хэ, но Мэй Ши и Сюань Лао Дье так торопили ее, что она решила не ждать. В конце концов, прогулка до города будет хорошей тренировкой.
Как только она вышла за ворота, ей стало легче дышать. Она чувствовала себя свободной.
Соль в этом мире действительно была дорогой. Если сравнивать цены, то соль и масло стоили одинаково, что было невероятно дорого. Очевидно, цена зависела от уровня развития производства. Неудивительно, что бедняки не могли позволить себе даже соль.
Сюань Юньцзинь шла не спеша и по дороге встретила тетю Хэ и еще нескольких женщин из деревни, которые тоже шли в город за покупками.
— Вторая госпожа, снова идете в город? — Тетя Хэ, после их прошлой беседы, изменила свое отношение к Сюань Юньцзинь и теперь приветствовала ее довольно тепло.
— Да, сегодня мы забили свинью, и матушка отправила меня за солью, — вежливо ответила Сюань Юньцзинь. Она была благодарна тете Хэ за то, что несколько раз использовала ее имя в своих целях.
— В это время вы, наверное, только к полудню доберетесь. Поторопитесь, дети не должны ходить голодными, — заботливо сказала тетя Хэ, взглянув на солнце.
Только теперь Сюань Юньцзинь поняла, что даже в деревнях редко кто ел два раза в день. Удивительно, что мужчины семьи Сюань согласились с решением Мэй Ши.
Конечно, если мужчины проголодались, они всегда могли найти, чем перекусить. Для них два или три приема пищи в день не имели значения.
Подумав, Сюань Юньцзинь пришла к выводу, что это правило «двух разового питания» относилось только к ней. Она почувствовала себя странно польщенной таким вниманием.
— Ничего страшного, я привыкла, — ответила Сюань Юньцзинь, чем озадачила тетю Хэ. Остальные женщины с любопытством посмотрели на нее и, словно что-то поняв, многозначительно переглянулись. Раньше Сюань Юньцзинь редко выходила из дома, а если и выходила, то всегда шла, опустив голову. Из-за ее положения никто не решался заговорить с ней первым.
(Нет комментариев)
|
|
|
|