007
Это была Цзин Пин.
Она нахмурилась, с ног до головы оглядывая Чжу Линъянь, и недовольно поджала губы.
Всего лишь наложница третьего ранга, а одета так, что может сравниться с ней. Что за бесстыдство!
В зале воцарилась тишина.
Остальные молчали, не сводя глаз с Чжу Линъянь, или делали вид, что пьют чай, но при этом навострили уши.
— Я ей позволила, — раздался голос императрицы, полный веселья. — Что, сестрица Цзин хочет на меня донести?
Цзин Пин так и ахнула, забыв о всяких приличиях: — Я, я не смею.
— Ничего страшного, хочешь донести — доноси, — императрица продолжала улыбаться, великодушно махнув рукой, словно ей было все равно.
Цзин Пин не выдержала и встала, низко кланяясь: — Не смею.
Кто посмеет донести на императрицу?
Из-за такой мелочи.
Императрица как раз подняла чашку и медленно отпила. В зале воцарилась тишина, можно было услышать, как упала булавка.
Атмосфера стала напряженной, словно тонкий лед сковал все вокруг.
— Вчера ночью был сильный ветер, ветки деревьев так шумели, что невозможно было уснуть, — заговорила Си Пин, с заботой глядя на императрицу. — Ваше Величество хорошо спали?
Она была мягкой и доброй, почтительной к старшим и снисходительной к младшим. Ее улыбка с ямочками на щеках придавала ей еще больше очарования.
— У меня все хорошо, — улыбнулась императрица, глядя на нее. — Благодарю за заботу, сестрица.
— Ваше Величество заняты государственными делами, мы ничем не можем помочь, только выразить свою скромную заботу, — с улыбкой ответила Си Пин.
— Как можно говорить, что это бесполезно? Искренность бесценна, я это понимаю, — рассмеялась императрица. Затем она перевела разговор на другую тему: — Сестрица Си сегодня одета довольно скромно. Я вдруг вспомнила, что недавно Управление внутренних дел получило несколько отрезов сянъюньша. Позже я велю отправить их в твой дворец.
Сянъюньша?
Все были поражены.
Это был редкий шелк, дань императору, его невозможно было купить. Только император или императрица могли пожаловать его.
На Си Пин смотрели с завистью.
Си Пин тоже была удивлена. Она поспешно встала и присела в реверансе: — Это, это слишком много чести.
— Что же тут такого? — с улыбкой сказала императрица, словно окидывая взглядом весь зал. — Сестрица добра и щедра, у тебя прекрасная душа. Этот шелк будет прекрасно смотреться на тебе, он не посрамит своей репутации.
При этом она небрежно опустила руку и погладила Чжу Линъянь по волосам.
Всем сразу стало все понятно!
Они чувствовали и зависть, и злость, и сожаление.
— Благодарю Ваше Величество за награду, — смущенно произнесла Си Пин.
Она знала, что сделала Юаньсяо, но не придала этому значения. Не ожидала, что это обернется для нее такой выгодой.
— Не стоит благодарности. Садись, — императрица махнула рукой и посмотрела на все еще стоящую Цзин Пин. — Сестрица Цзин, садись и ты. Давайте поговорим по-семейному.
— Да.
— Благодарю Ваше Величество.
Утренняя встреча продолжилась.
Больше никто не критиковал наряд Чжу Линъянь. Некоторые даже хвалили ее красоту и хороший вкус императрицы.
Кто-то льстил императрице: — Услышать слова Вашего Величества — все равно что прочитать десять лет книги. Если бы мы могли каждый день видеть Ваше Величество и слушать ваши наставления, это было бы благословением, заработанным нами в трех прошлых жизнях.
Вот это да!
Вэнь Цайин так смеялась, что чуть не показала гланды. Она прикрыла рот платком, чтобы никто не заметил ее веселья.
— Какой сладкий язычок.
Однако, несмотря на все красивые слова, Вэнь Цайин никого не наградила.
Красавицы с разочарованием на лицах понуро удалились.
— Какая ты жадная, — сказала Чжу Линъянь. — Люди тебя хвалят, а ты им даже ничего не подарила.
— Разве я не похвалила ее сладкий язычок? — приподняла бровь Вэнь Цайин.
Чжу Линъянь нечего было возразить, и она лишь хлопнула в ладоши: — Ваше Величество совершенно правы.
— Что хочешь на обед? — Вэнь Цайин развалилась на диване, совершенно забыв о своей осанке.
— Мне все равно, — ответила Чжу Линъянь, сидя рядом.
— Тогда я скажу им, чтобы приготовили что-нибудь на свой вкус, — Вэнь Цайин, придерживая корону, встала, взяла горсть семечек и снова откинулась на подушки.
Чжу Линъянь не любила семечки и взяла пирожное с красной фасолью.
Через некоторое время пришел управляющий Управления внутренних дел, чтобы доложить о делах, и Вэнь Цайин, бросив семечки и вытерев руки, вышла.
Чжу Линъянь осталась одна и легла на диван.
Она пробыла в Фэнъигун до обеда и вернулась только после того, как поела.
Уходя, она снова взяла с собой множество подарков.
Несколько евнухов следовали за ней, неся нефрит, благовония, украшения и другие вещи, направляясь в Лююньгун.
Это зрелище не укрылось от глаз шпионов других дворцов.
— Ваше Величество, императрица снова наградила ее, — доложила служанка благородной супруге в Чунхуагун. Благородная супруга сидела во дворе в узком платье в стиле цзюньцзы и протирала наручный арбалет.
Ее блестящие черные волосы были собраны высоко на затылке, открывая изящную шею. Она, опустив голову, тщательно протирала стальное оружие. Ее пальцы были не такими нежными, как у обычных девушек, а тонкими и сильными.
— Угу, — безразлично ответила она, не поднимая головы.
Всего лишь наложница третьего ранга.
Понравилась императрице?
Что тут такого важного.
— Ваше Величество, не играйте с этим, — видя, как она увлеченно чистит оружие, служанка вспомнила наставления своего господина перед тем, как она вошла во дворец, и невольно сказала: — Мы больше не в резиденции генерала. Императору такие вещи не понравятся.
Благородная супруга замерла.
— Дерзишь, — холодно сказала она.
Видя, что она больше не трогает оружие, служанка подошла и убрала его: — Хорошо, что император сегодня не пришел. Если бы он увидел вас с этим, он бы просто развернулся и ушел.
Благородная супруга поджала губы, в ее глазах мелькнула досада.
— Его Величество Император! — раздался тонкий голос евнуха за пределами Чунхуагун.
— Я же говорила! — лицо служанки просияло. Она быстро завязала пояс и поправила волосы госпоже. — Готово, готово, пойдемте скорее.
Только она переодела госпожу, как тут же пришел император. Какое странное совпадение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|