008 (Часть 1)

008

Наступил новый день.

Тщательно прибранная Юэцюэ и Юэюань, Чжу Линъянь гордо вышла за порог, придерживая подол платья.

Пожалуй, только она одна во всем дворце с таким нетерпением ждала ежедневного приветствия императрицы.

Вскоре появились и другие наложницы.

Все они были одеты в красивые яркие платья, с изысканными украшениями. Обменявшись взглядами, они посмотрели на Чжу Линъянь.

— Хмф, — фыркнули они и, отвернувшись, пошли вместе.

Ну и что с того, что императрица к ней благоволит?

Когда император обратит на них свое внимание, они затмят ее!

Чжу Линъянь безразлично пожала плечами.

Ей было все равно, она могла идти своим путем.

— Приветствуем Ее Величество Императрицу!

Во дворце Фэнъигун постепенно собирались все наложницы.

По обе стороны от императрицы стояли красивые девушки.

Яркие платья облегали их изящные фигуры, каждое движение излучало молодость и жизненную энергию.

Чжу Линъянь сидела у ног своей подруги и украдкой сглатывала слюну.

Пусть она и не император, но могла каждый день видеть красивых девушек, а это, округляя, почти то же самое… Разве это не удача?

— Ваше Величество хорошо спали прошлой ночью? — первой заговорила Си Пин. На ее нежном и красивом лице было меньше притворства и больше искренности.

Вчера она получила в подарок от императрицы сянъюньша, прекрасный шелк, который невозможно было не любить.

Поэтому сейчас ее чувства к императрице были более искренними.

— Не очень, — зевнув, ответила Вэнь Цайин.

— Что случилось? — тут же спросила Си Пин.

— Мне приснился кошмар, — прикрывая рот платком, сказала Вэнь Цайин.

На самом деле она просто переела и не могла уснуть.

Но это было бы слишком неловко признавать.

— Как же так? — обеспокоенно спросила Си Пин. — Может, позвать врача, чтобы он прописал успокоительное?

— Не нужно, — махнула рукой Вэнь Цайин. — Лучше я еще немного посплю.

Ее дружелюбие заставило Си Пин улыбнуться.

Опустив глаза, она подумала, что раньше императрица не была такой приветливой.

— Я слышала, что если приснился кошмар, нужно выйти на солнышко. Любая нечисть рассеется под действием солнечной энергии, — сказала одна из наложниц.

— Ваше Величество — птица Феникс, какая нечисть может к вам пристать? — сказала другая. — По-моему, если Ваше Величество выпьете перед сном чашку козьего молока, то будете спать крепче.

— Все кошмары, приходите ко мне, не трогайте Ее Величество! — воскликнула еще одна, и, когда все посмотрели на нее, она похлопала себя по груди. — Моя жизнь ничего не стоит, я готова служить Вашему Величеству верой и правдой.

Вот это да!

Чжу Линъянь про себя восхитилась ее смелостью.

Сидящая перед ней Вэнь Цайин с достоинством ответила: — Я ценю вашу заботу, сестры.

Другими словами, эту тему можно было закрыть.

Все поняли намек и начали говорить о другом.

— Я тоже плохо спала прошлой ночью, — однако одна из наложниц снова вернулась к этой теме.

Все посмотрели на нее и увидели Цзин Пин.

Она откинулась на спинку стула, подперев щеку рукой, и смотрела перед собой полуприкрытыми глазами с ленивым видом.

«Ну конечно, это же наша выскочка», — подумала Чжу Линъянь, ничуть не удивившись.

Насколько заметной была Цзин Пин?

Весь гарем вместе взятый не мог сравниться с ней по части привлечения внимания.

— Что случилось, сестрица Цзин? — раз уж она заговорила об этом, императрица не могла сделать вид, что не слышит, и с заботой посмотрела на нее.

Цзин Пин подняла веки, взглянула на императрицу, а затем снова опустила глаза: — Я слышала, что император был вчера в Чунхуагун. Мне стало так грустно, что я не могла уснуть.

«…»

В зале воцарилась тишина.

Как можно было вот так прямо говорить об этом?

Разве ей не стыдно?

Все знали, что вчера император был у благородной супруги.

Но все держали это при себе, никто не поднимал эту тему.

«Цзин Пин такая смелая», — подумала Чжу Линъянь.

Она невольно посмотрела на благородную супругу, желая увидеть ее реакцию.

К ее удивлению, их взгляды встретились, и Чжу Линъянь на мгновение опешила.

Почему благородная супруга смотрит на нее?

Ведь это не она сболтнула лишнего.

Однако благородная супруга действительно смотрела прямо на нее, это не было ошибкой.

Благородная супруга была одета в черное платье с золотой вышивкой. Высокая и статная, с очаровательным и холодным лицом, белоснежной кожей, она была настоящей красавицей.

Ее бесстрастный взгляд был полон силы, от него было трудно отвести глаза.

Чжу Линъянь невольно струсила и прижалась к ноге подруги.

В следующий момент благородная супруга отвела взгляд, словно просто случайно посмотрела на нее.

— Кхм,

Благородная супруга взяла со стола чашку, подняла крышку и сделала глоток.

Цзин Пин, которую полностью проигнорировали: «…»

Ее лицо побелело от злости. Она резко выпрямилась, подняла подбородок и спросила: — Благородная супруга, как здоровье Его Величества?

Допив чай, благородная супруга подняла глаза: — Император — сын Неба, его хранят небеса, с ним все хорошо.

Она смотрела на Цзин Пин так, словно та была камнем на дороге или травинкой под ногами — равнодушно и безразлично.

Это высокомерное пренебрежение задело Цзин Пин за живое, она чуть не вскочила.

Но она сдержалась. На ее красивом, живом лице появилась вымученная улыбка: — Это прекрасно.

Затем она притворно вздохнула: — Как жаль, что нам не повезло. Мы так давно во дворце, но так и не видели императора.

После этих слов в зале повисла неловкая тишина.

С тех пор как Юнь Лочао взошел на престол, он был занят государственными делами и редко появлялся в гареме.

Наложницы жили во дворце уже несколько месяцев, но видели его всего пару раз.

Многие вообще ни разу его не видели, не говоря уже о том, чтобы получить его благосклонность.

Каждая почувствовала себя немного несчастной.

Несколько взглядов упали на Чжу Линъянь.

Она вызывала зависть.

Надо сказать, что Юнь Лочао был довольно внимательным императором.

Каждый месяц он несколько раз посещал гарем.

Не много и не мало, но достаточно, чтобы никто не думал, что он совсем не интересуется своими наложницами.

Так кого же он посещал в эти редкие визиты?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение