Глава 13. Госпожа так заботлива

— Мне нужно платье для вечернего приема. Сколько времени займет пошив?

— Если выберете ткань и фасон, то довольно быстро, — ответил портной.

Он торопливо выложил лучшие ткани, предлагая Сун Цинвань выбрать, и спросил, какой фасон ей нравится.

Сун Цинвань не очень любила ципао. Они слишком обтягивали талию и бедра, были узкими и, как ей казалось, откровенными.

Сейчас она была женой генерала, и если бы она надела короткое ципао, люди могли бы начать сплетничать, а в длинном ей было бы неудобно ходить.

Однако Сун Цзинъюй нравились ципао, поэтому Сун Цинвань пришлось выбрать фасон, который предпочитала ее сестра.

Пошив ципао вручную занимал много времени, и даже вдвоем они провозились бы до самого вечера.

Сун Цинвань не хотела сидеть без дела и спросила водителя, где находится книжный магазин, попросив отвезти ее туда.

Книжный магазин находился рядом с банком. С самого утра туда заходили и выходили люди, а внутри полки были заставлены книгами.

В Филадельфии книжный магазин был всего один, и книги там стоили дорого.

Сун Цинвань каждый раз приходила туда и часами читала, пока владелец не выгонял ее.

На этот раз у нее с собой было несколько юаней, и ей больше не нужно было читать украдкой.

Она выбрала все книги, которые ей понравились, передавая их водителю, когда у нее не хватало рук.

— Госпожа, вы знаете иностранные языки? — спросил водитель, взглянув на обложку одной из книг.

Сун Цинвань решила скрыть свое знание английского и ответила с улыбкой: — Нет, поэтому я и хочу учиться.

— Генерал общается со многими людьми, в том числе и с иностранцами. Я хочу выучить английский, чтобы помогать ему.

— Вот как. Госпожа так заботлива, — понимающе произнес водитель.

Сун Цинвань немного подумала и добавила: — Дядя Чэнь, не говорите пока об этом генералу. Я сама расскажу ему, когда выучусь. Хорошо?

— Хорошо, — кивнул водитель, которого звали Лао Чэнь.

Двадцать книг стоили меньше одного юаня, но для Сун Цинвань они были настоящей роскошью.

Купив книги, она почувствовала, как все ее печали рассеялись.

Она попросила Лао Чэня отвезти книги домой, а сама отправилась в кафе.

После открытия торгового порта в страну хлынул поток европейских товаров и иностранных языков.

Однако обучение у иностранных преподавателей стоило дорого, и позволить себе это могли только дети чиновников.

Раньше Сун Цинвань тоже не знала английского, но Лу Цзинмо специально нанял для нее репетитора в Филадельфии.

Тогда она мечтала стать переводчиком для Лу Цзинмо и всегда быть рядом с ним.

К сожалению, она выучила английский, но он больше не был рядом.

Лао Чэнь вернулся только после обеда.

Сун Цинвань ничего не сказала и поехала с ним в ателье Сыигэ.

Платье было готово. Так как его шили по меркам, Сун Цинвань не стала примерять и попросила портного упаковать его.

Расплачиваясь, она услышала шум на улице. В ателье вошла молодая женщина в сопровождении двух слуг.

У женщины была белоснежная кожа и овальное лицо. Ее походка была изящной, а сама она производила впечатление недосягаемости.

— Мое платье готово? — спросила женщина у портного.

Ее голос был чистым и приятным.

Сун Цинвань сразу поняла, что перед ней девушка из богатой семьи.

Сун Цинвань отошла в сторону, чтобы дать ей пройти.

— Давно готово! Я как раз собирался отправить его вам, госпожа Лян! Сейчас принесут, чтобы вы посмотрели! — засуетился портной. Он не смел обидеть такую важную клиентку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Госпожа так заботлива

Настройки


Сообщение