— Да, простите, — пролепетала Сун Цинвань.
Лу Чэнъи разжал ее запястье, на котором остались красные следы.
Она не осмелилась потереть его и присела, чтобы собрать осколки с пола.
Неловким движением она порезала палец, и из ранки выступила кровь.
Лу Чэнъи, похоже, потерял аппетит. Он встал и направился к выходу, но у двери остановился.
— Завтра вечером поедем ужинать в резиденцию семьи Лу. Если тебе что-то нужно, скажи водителю, он отвезет тебя за покупками.
Сказав это, Лу Чэнъи поднялся наверх.
Как только он ушел, напряженное тело Сун Цинвань расслабилось.
Запястье сильно болело, она не могла ничего взять в руку.
Обработав рану, она вернулась, чтобы убрать осколки.
Сун Цинвань медлила на кухне, нарочно растягивая мытье посуды.
Она боялась идти на второй этаж, опасаясь, что Лу Чэнъи снова захочет близости. Одна мысль об этом заставляла ее кровь стынуть в жилах.
Однако тянуть было нельзя. Закончив с уборкой, она выключила свет и, собравшись с духом, поднялась наверх.
В комнате было темно.
Услышав тихое дыхание мужчины, Сун Цинвань подумала, что он, к счастью, заснул.
Она не стала включать свет, боясь разбудить его, и на ощупь прошла в ванную.
Вернувшись, она осторожно легла в постель, стараясь не приближаться к Лу Чэнъи.
Однако его дыхание было так близко, что она не могла справиться с волнением.
Сун Цинвань коснулась маленького нефритового кулона, висевшего у нее на груди, и почувствовала укол боли в сердце.
Она познакомилась с Лу Цзинмо в Филадельфии, когда ей было шестнадцать.
Зная о его высоком положении, она старалась избегать его.
Однако Лу Цзинмо настойчиво ухаживал за ней, и ее сердце дрогнуло.
Тогда она подарила ему нефритовый кулон, оставшийся ей от матери, как символ своей любви.
Они договорились, что когда ей исполнится восемнадцать, он уговорит свою семью разрешить ему жениться на ней.
Она с радостью ждала этого дня, но в восемнадцать лет ее ждал лишь кошмар.
Вспомнив гневный взгляд Лу Цзинмо, когда он увидел ее в Цзиньюань, Сун Цинвань залилась слезами.
Чтобы никто не заметил, она уткнулась лицом в подушку.
В те времена, когда старые традиции были еще сильны, даже повторный брак девушки мог вызвать осуждение, не говоря уже о потере невинности.
Даже если бы ее сестра вернулась, и она стала свободна, у нее больше не было права быть с Лу Цзинмо.
С того момента, как разбился нефритовый кулон, все между ней и Лу Цзинмо было кончено.
И хотя она тайно склеила его, она лучше всех знала, что было уже слишком поздно.
— Сун Цзинъюй, не испытывай мое терпение, — раздался в темноте холодный голос мужчины. — Хочешь плакать — иди туда, где я тебя не увижу!
Слова Лу Чэнъи заставили Сун Цинвань замолчать, она с трудом сдержала слезы.
Лу Чэнъи больше ничего не сказал. Сун Цинвань крепко сжала одеяло и, не в силах сопротивляться накатившей усталости, уснула.
...
Сун Цинвань проснулась на рассвете.
Место рядом с ней было холодным. Лу Чэнъи, очевидно, ушел уже давно.
Умывшись, Сун Цинвань села за туалетный столик и начала тщательно наносить макияж.
Она умело обращалась с косметикой, но ей было не по себе от того, что ее лицо стало похоже на лицо другого человека.
Переодевшись, Сун Цинвань спустилась вниз.
Водитель, отвезший Лу Чэнъи в штаб, уже вернулся в Цзиньюань и ждал ее. Увидев Сун Цинвань, он поклонился.
— Доброе утро, госпожа. Генерал велел мне отвезти вас выбрать новые наряды.
— Хорошо, — ответила Сун Цинвань. Лу Чэнъи говорил об этом вчера вечером, поэтому она решила не готовить завтрак.
Вместо этого она отправилась с водителем в город, чтобы поесть настоящих ютяо и доуфунао.
После завтрака водитель отвез Сун Цинвань в ателье Сыигэ.
Это ателье было известно во всем Наньпине мастерством своих портных.
Практически все богатые девушки Наньпина заказывали одежду здесь.
Хотя Лу Чэнъи и Сун Цзинъюй сыграли свадьбу по европейским обычаям и не устраивали пышного торжества, Сун Цзинъюй иногда заказывала одежду в Сыигэ, поэтому портной узнал ее.
— Госпожа Лу, — портному показалось, что эта госпожа Сун отличалась от прежней, выглядела моложе.
— Вы так хорошо выглядите, прямо молодеете с каждым днем.
Сун Цинвань была на несколько лет младше своей сестры, и фигура у нее была немного другая, не такая статная, как у Сун Цзинъюй.
Выслушав вежливые комплименты портного, Сун Цинвань лишь кивнула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|