Кэ Нянь начал подсознательно следить за происходящим по соседству. Дядю Энли Мидио звали Сикан Пейс. С тех пор как он вернулся, он всё время сидел дома. Тот мужчина средних лет по имени Ук приходил раз в два дня. В последние несколько дней по соседству появился ещё один частый гость. У этого человека были очень густые усы над губой, и он, кажется, питал особую слабость к различным шляпам. Кэ Нянь чувствовал, что всё больше склоняется к тому, чтобы стать извращённым вуайеристом. Вероятно, от сильной скуки он даже начал изучать закономерности смены одежды у нового гостя.
Только в тот день, когда он мельком увидел его силуэт в проезжавшей мимо полицейской машине на перекрёстке Кросс-стрит, он вдруг осознал. Вернувшись, Кэ Нянь серьёзно усомнился в своём интеллекте. Детектив и полиция — какое гармоничное сочетание! Как он мог так долго не осознавать этого?
Что касается дальнейшей судьбы той женщины, Энли сказал, что она сама захотела вернуться, потому что её дочь всё ещё там. Тогда её вытащили из мешка Энли и Ук. Изначально они собирались после завершения дела передать её полиции для депортации на родину, но она не хотела ждать. Её дочь всё ещё была в Сохо, а в это место полиция не могла просто так вмешиваться, тем более сейчас было неподходящее время. Но чтобы вызволить ребёнка, требовалась большая сумма денег, а у них не было столько средств. К тому же, в мире так много несчастных людей, и они не могли спасти каждого.
Даже в раю бывает тьма, а ад может быть раем для кого-то. Кэ Нянь давно понял это в этом мерцающем огнями обществе. Но мысль о том, что та женщина китаянка, всегда заставляла его беспокоиться. Он видел её почерк — неаккуратный, но мысли ясные. Он не знал, сколько лет её дочери.
В тот день из Розового поместья снова прислали приглашение на воскресную встречу в саду. Арлинг принёс огромный чемодан с двумя комплектами одежды для Кэ Няня. Это были фраки, которые он никогда не носил, и женоподобные шёлковые бабочки. Честно говоря, с тех пор как он впервые увидел такую одежду по телевизору, он не понимал, как такая некрасивая одежда может быть символом статуса. Фрак! Фрак! Кэ Няню хотелось сильно укусить их, но на встречу он не мог не пойти. Отношение к нему там было не слишком тёплым, но и не холодным. При встрече приветствовали сердечно, а расставаясь, не связывались и не проявляли заботы. Такая ситуация вполне устраивала Кэ Няня, но сейчас у него не было никакого интереса к так называемой встрече, тем более что этот странный фрак был ему совершенно не по душе.
— Сразу после выпуска обязательно вернусь на родину, — вместо того чтобы сказать, что он скучает по жизни в Китае, он скорее скучал по утке по-пекински из Цюаньцзюйдэ и хого из Чуаньвэйцзюй. Стейки, хлеб, паста и чай с сахаром уже так измучили его язык, что он почти потерял чувствительность. В обед в школе ему приходилось приспосабливаться к местным обычаям. Его собственное кулинарное мастерство позволяло приготовить что-то похожее на семь-восемь из десяти, но что-то более сложное ему было не под силу.
Кэ Нянь медленно привыкал к еде, но нельзя не сказать, что Лондон — город с безграничным очарованием. Даже когда он клялся при каждом приёме пищи, что хочет поскорее уехать, Лондон всё равно давал ему надежду остаться здесь навсегда. Лондонский Тауэр, Британский музей, Виндзорский замок — даже в тяжёлом воздухе, где редко видно солнце, витает дух истории и культуры. Жаль, что здесь не его дом, он здесь гость.
На ту встречу он немного опоздал, потому что машина, которая должна была его забрать, сломалась по дороге. Этот старый джип был слишком старым, и Кэ Нянь давно чувствовал, что он будет периодически ломаться. Но хорошо, что они были недалеко от поместья, и пейзаж по дороге был неплохим. Поздоровавшись с водителем, он подумал, что всё равно ждать, так почему бы не пойти пешком и не посмотреть окрестности, а водитель догонит его позже.
В сумке лежали только что купленные наушники, качество звука было очень хорошим. Кэ Нянь скачал несколько новых песен и уже начал привыкать к странному произношению в английских песнях.
Вдруг перед ним остановился малиновый седан. Кэ Няню очень понравился его вид, но поскольку он мало интересовался машинами, он не знал, что это за марка. Он хотел обойти машину, чтобы посмотреть на эмблему, но это казалось не совсем уместным. Пока он колебался, окно машины открылось. Мужчина в солнцезащитных очках, сжав губы, произнёс два слова:
— Садись.
В машине сидел китаец. По китайским меркам, он был очень красив, но из-за отсутствия улыбки его лицо выглядело суровым.
— …
— Простите, вы кто? — Если он не ошибался, у него не было такого знакомого. Он не знал, не Арлинг ли послал его за ним, но тогда тот должен был хотя бы позвонить и предупредить!
— Садись.
Мужчина повторил, кажется, теряя терпение. Кэ Нянь, словно одержимый, открыл дверь и быстро сел внутрь. Только когда машина тронулась, он почувствовал себя неловко. Вспомнив о безопасности в Лондоне, он всё ещё немного нервничал. К счастью, машина ехала в сторону поместья, и Кэ Нянь немного успокоился. Этот человек либо приехал за ним, либо тоже направлялся в поместье. На сегодняшней встрече, вероятно, будет много людей, только он не знал, кто этот человек.
Машина остановилась не у главного входа, а проехала через сад и въехала в гараж через боковой флигель. Не успел Кэ Нянь выйти и встать, как мужчина поспешно хлопнул дверью и ушёл. С тех пор как он приехал в Лондон, особенно в Розовое поместье, он никогда не видел, чтобы кто-то так пренебрегал этикетом. Оставшись один в гараже, Кэ Нянь почесал нос. «Ну что ж, пойду. Я всё равно ему благодарен, что подвёз».
Закрыв дверь машины, Кэ Нянь поправил рюкзак и вышел из гаража. Пройдя несколько шагов, он увидел перед собой розарий, а на галерее белого здания напротив розария мужчина, который только что его подвёз, взволнованно разговаривал с другим человеком, кажется, спеша что-то объяснить.
Подслушивать чужой разговор было очень невежливо. Кэ Нянь покинул сад и вернулся в свою комнату, чтобы переодеться в вечерний костюм. Как только он переоделся, услышал стук в дверь — это слуга пришёл сказать, что мистер Олкотт просит его зайти в кабинет.
Кэ Нянь поблагодарил, проходя через холл, заметил, что на втором этаже собралось немало гостей, одетых в красивые наряды, с вином. Хотя все они были из одной семьи, многие жили не в Лондоне. Кэ Нянь окинул их взглядом, услышал, как они о чём-то говорят, но понимал только два слова по-французски.
Кабинет главы семьи Олкотт был очень большим. Кэ Нянь поправил воротник и вошёл, поздоровавшись с дядей. Мистер Олкотт, кажется, не ждал его специально, просто дал ему картонную коробку, чтобы тот забрал её, сказав, что это вещи его отца, которые хранились у него, а теперь должны быть у сына.
Кэ Нянь поблагодарил, попросил служанку отнести коробку в его комнату, а затем вышел из кабинета и направился в гостиную.
Изначально он собирался придумать, как общаться с людьми, хотя они и приветствовали его вежливо. Кэ Нянь, считая себя чужаком, полагал, что лучше быть осторожным в словах. Но, только спустившись по лестнице, он обнаружил, что атмосфера в гостиной странная. Все держали бокалы с вином и не разговаривали. Кэ Нянь сначала не думал, что это из-за него, но постояв немного, понял, что никто так и не заговорил. «Неужели меня коллективно игнорируют?» Невозможно! Даже если его появление кому-то не нравится, это не должно быть так!
Кэ Нянь достал телефон, притворился, что отвечает на звонок, и вышел из гостиной. В коридоре он долго выдыхал, глядя на картины маслом на стене.
Лучше бы пойти посмотреть, что в коробке, которую ему только что дали. Он даже не знал, как выглядел его отец, и ему было очень любопытно.
Но Кэ Нянь, который собирался вернуться через коридор, словно одержимый, спустился вниз и решил обойти через сад. Уже был вечер, и на небе неожиданно появилось красное облако. Кэ Нянь вдруг почувствовал необъяснимую грусть. Небо такое огромное, а под ним он один.
Вскоре он отогнал грустные мысли и, любуясь розами, цветущими не по сезону, направился к своей комнате. Вдруг он заметил фигуру в конце сада. Казалось, человеку нехорошо, он опирался на столб и тяжело дышал. — Что с вами? — осторожно спросил Кэ Нянь. Увидев, что тот не реагирует, он немного подумал и всё же повернул в сторону этого человека.
— Вам… нехорошо?
— Всё в порядке.
Голос мужчины был холодным, немного низким. Два слова остановили Кэ Няня. — В такое время не стоит ходить по улице, — мужчина взглянул на Кэ Няня, немного подумал. — Я провожу тебя.
Только что ему самому было нехорошо, а теперь он говорит, что проводит его. Кэ Нянь был сбит с толку странной логикой мужчины, открыл рот, не зная, отказаться ли или поблагодарить.
— Ещё что-то? — Мужчина нахмурился, глядя на задумчивого Кэ Няня.
— Нет, — Кэ Нянь покачал головой. Лицо мужчины было бледным, тёмные волосы казались очень мягкими, часть их мелко прикрывала лоб. Если бы не эти зелёные глаза, Кэ Нянь подумал бы, что встретил соотечественника. У него были глубоко посаженные глаза, лицо с чёткими линиями, но без обычной для западных людей грубости, выглядело более изысканным и нежным. Ростом он не был таким уж огромным, как другие, а скорее… сдержанно стройным. Его описание было не совсем точным, но Кэ Нянь действительно не знал, как его описать. Но китайцы не бывают такими бледными, вот что. Да, очень бледный!
Взглянув на задумавшегося юношу, мужчина первым направился к боковому флигелю. Комната Кэ Няня была на втором этаже, и отсюда было видно полуоткрытое окно. Кэ Нянь очнулся и поспешил за ним, мысленно бормоча: «Разве у иностранцев не голубые глаза? Почему у него зелёные, как стеклянные шарики? Взрослый мужчина носит цветные линзы!»
— …
— От рождения.
Только через долгое время Кэ Нянь понял, что в сердцах произнёс это вслух, и его услышали.
— Я… — Кэ Нянь подумал, — ладно, лучше ничего не говорить.
— Эй! Ты говоришь по-китайски?
Да, он только что говорил по-китайски. И мужчина только что, кажется, тоже говорил по-китайски!
— Угу.
Они уже пришли в комнату Кэ Няня. Поскольку слуги готовились к встрече, здесь никого не было, чтобы их встретить. Кэ Нянь долго искал, но не нашёл чайных чашек, и неловко улыбнулся мужчине, сидящему на диване.
— Я Алан Олкотт. Можешь звать меня Алан.
— Я…
— Кайн Олкотт, я знаю.
Кэ Нянь шевельнул губами. Ему не нравилось носить фамилию Олкотт, но он не мог так бесцеремонно сказать, что ему не нужна эта фамилия, и что он всегда носил фамилию матери. Он не был настолько наивен, чтобы думать, что после смерти матери кто-то в этом мире будет безоговорочно его баловать.
— Угу, я привык. Можешь звать меня по моему китайскому имени.
Кэ Нянь, давно не говоривший по-китайски, почувствовал невероятную близость к этому мужчине, хотя на его лице не было никаких эмоций.
(Нет комментариев)
|
|
|
|