Глава 13

Вернувшись в свою квартиру, Цзе Шу в темноте нашла свечу и зажгла ее на обеденном столе. Заряд батареи телефона упал ниже двадцати процентов, и она переключила его в режим энергосбережения, размышляя, где бы завтра подзарядить его. В «Макдоналдсе», например, хотя ей, в общем-то, и некому было звонить.

Она обещала себе продержаться до конца года, до которого оставался всего месяц или около того. Но, если смотреть с оптимизмом, отключение электричества все же лучше, чем отключение воды.

Ей всего лишь нужно было перетерпеть холод, сырость, темноту, бедность, отсутствие постоянного жилья и тревогу из-за истекающей визы.

Ко всему этому она уже давно привыкла.

На время отбросив эти мелочи, она перерыла все вещи, нашла бутылку дешевого красного вина, завернулась в одеяло и села на пол у изножья кровати, скрестив ноги.

С лестницы за окном послышались шаги, по занавеске скользнула тень, а затем раздался стук в дверь.

Цзе Шу прикинула, достаточно ли света от свечи, чтобы ее заметили, осторожно поставила бутылку на пол, замедлила дыхание и решила не открывать.

Стучали два раза с интервалом в три-четыре секунды. Не настолько громко, чтобы напоминать сцену из японского фильма ужасов, довольно вежливо. Так что это вряд ли был управляющий рестораном, которого она только что оглушила.

Оставался только именинник.

Она включила беззвучный режим на телефоне и посмотрела на экран. Было без четверти двенадцать.

Подождет еще немного, он устанет стучать и уйдет. Жаль только, что последние пятнадцать минут своего дня рождения он потратил на нее.

Она медленно дышала в темноте. Неутомимый стук в дверь словно проникал сквозь нее, создавая странное ощущение отдаленного присутствия.

Время тянулось медленно. До полуночи оставалось восемь минут, стук продолжался, интервалы между ударами сокращались, стук становился громче, в нем чувствовалась какая-то непоколебимая уверенность. Он либо по каким-то признакам был уверен, что в квартире кто-то есть, либо был настолько одержим, что это уже граничило с безумием.

В этот момент стук прекратился, и экран телефона на полу загорелся.

— Открой, я устал стучать.

Через несколько секунд, видимо, смирившись с тем, что дома никого нет, он написал еще одно сообщение.

— Где ты?

Она встала, держась за кровать, и бесшумно, словно призрак, подошла к двери, стараясь не попасть в полосу света из-под двери, где могла быть видна ее тень.

Долгое время не было ни звука. Цзе Шу приложила ухо к дверному косяку, ожидая, когда он уйдет.

И тут его тихий голос нарушил тишину, каждое слово отчетливо раздавалось в ее ушах.

— Много лет подряд я загадывал одно и то же желание.

— Потом перестал, думал… все равно не сбудется.

Он говорил с самоиронией, но в его голосе послышалась улыбка.

— А недавно я понял, что этот способ, похоже, работает. Хотя и заставил меня ждать так долго.

— Но оно все-таки сбылось.

Цзе Шу застыла на месте. Эти несколько слов, словно стремительно пикирующая морская птица, пронеслись над ее пустынной скалой, подняв порыв ветра в сухой траве.

Она думала, что прилив навсегда отступил, но спустя годы он неожиданно вернулся на эти отмели.

В последнюю минуту этого дня она открыла дверь.

— С днем рождения.

На улице было гораздо светлее, чем в квартире, так что Цзе Шу не сразу привыкла к свету и рефлекторно отвернулась, не увидев выражения лица Юй Чжуанканя в первые секунды.

Он посмотрел в квартиру и спросил: — Почему у тебя не горит свет?

Цзе Шу потерла подбородок, пытаясь скрыть смущение: — Электричество отключили.

— Что сказал арендодатель? Когда починят? — Юй Чжуанкань заметил, что она не только в куртке, но и в одеяле.

— Через пару дней, наверное, — она не хотела ничего объяснять и, избегая его взгляда, уклончиво ответила. — Хорошо повеселился сегодня?

— Я хотел, чтобы ты осталась и поела с нами, но ты, кажется, очень спешила.

— Я же была на работе, — она указала на квартиру за спиной. — Ты же сам видел, в каком у меня здесь бардаке, неудобно тебя приглашать, поэтому…

Юй Чжуанкань, заложив руки за спину, выслушал ее сбивчивые оправдания, улыбнулся, опустил глаза и поджал губы, словно обдумывая что-то.

— Пойдем ко мне.

После душа Цзе Шу тщательно вытерла все, чем пользовалась, стараясь привести ванную в первоначальный вид.

Судя по минималистичному набору вещей на раковине, у Чжуанканя не было постоянной девушки. Кроме туалетных принадлежностей и мужского набора по уходу за кожей, там ничего не было. На плитке не было длинных волос, а стакан для полоскания рта, которым она пользовалась, был обычной чайной чашкой.

Она смутно помнила, что в детстве Чжуанкань был другим. Однажды, когда они играли в прятки у него дома, она хотела спрятаться в шкафу, но, открыв дверцу, обнаружила там целую гору вещей — игрушки, комиксы, одежду на все времена года… Из-за этого она проиграла.

Впрочем, тогда его, наверное, никто не учил порядку.

Когда она вышла из ванной со своей одеждой, он ловко менял простыню на резинке в спальне.

Она сложила свою одежду в пакет, убрала его в сумку и спросила: — Где стиральная машина?

Юй Чжуанкань взбил одеяло, аккуратно расправил его на кровати, подвернул край и ответил: — Просто положи одежду в корзину для белья.

— Я про это, — она наклонилась и подняла с пола простыни и пододеяльник.

Он посмотрел на нее. Она была одета в кофту с длинными рукавами и брюки, укутавшись с ног до головы. В комнате было тепло, к тому же она только что приняла душ, поэтому ее щеки раскраснелись.

— В шкафу на балконе.

— Хорошо.

Он смотрел ей вслед, вспоминая, как она бросила корзину для покупок маленькому ребенку.

Пока Юй Чжуанкань был в ванной, Цзе Шу поставила телефон на зарядку и немного посидела в гостиной, листая соцсети. Она начала клевать носом, но ей казалось невежливым засыпать до того, как хозяин выйдет из ванной, поэтому она надела куртку и спустилась вниз покурить.

Несмотря на поздний час, в холле на первом этаже было светло и шумно.

Она стояла на ступеньках у входа, выпуская клубы дыма, и, глядя на молодежь, увлеченную видеоиграми за стеклянными дверями, еще острее почувствовала, что ей здесь не место.

Сигарета почти догорела, когда сзади раздался голос Юй Чжуанканя. Она обернулась. Его волосы были еще влажными, в голосе слышалось недовольство: — Что ты здесь делаешь?

Она подняла окурок, на ее лице читалось удивление: — Курю. Боялась, что у вас тут слишком чувствительные датчики дыма.

— Где твой телефон?

— На зарядке, возле дивана.

Он стоял и смотрел, как она подходит к нему, и только тогда его лицо расслабилось: — Можешь курить на балконе, открыв окно.

Цзе Шу затушила сигарету в урне, кивнула и вошла в здание вместе с ним.

Оказавшись в ярком свете холла, она заметила, что он был в кроссовках на босу ногу.

— Можешь постирать свою одежду, — сказал Юй Чжуанкань, идя впереди и нажимая кнопку лифта.

— Не стоит, я постираю дома, — она не могла представить, как ее белье сушится у него на балконе.

— Когда собираешься домой?

— Завтра, — она задумалась, подыскивая причину. — Мне на работу, а сюда далеко ехать.

Он больше ничего не сказал, и они зашли в кабину лифта.

Двери уже начали закрываться, как кто-то снаружи нажал кнопку вызова. Цзе Шу отошла в сторону и увидела удивленное лицо Чэнь Синьцзюэ.

Чэнь Синьцзюэ никогда не думал, что подъем на шестнадцатый этаж может быть таким долгим. Хотя они стояли к нему спиной, он чувствовал на себе их взгляды и от этого у него горела шея.

Под завывание вентилятора Юй Чжуанкань спросил: — Почему у вас разное время работы?

Чэнь Синьцзюэ посмотрел на Цзе Шу, но из-за отсутствия взаимопонимания не смог расшифровать то, что она пыталась передать ему подергиванием лица.

— Хозяин сказал… что завтра возьмет нового помощника на кухню…

В кабине воцарилось молчание.

Оглянувшись, Чэнь Синьцзюэ понял, что под их куртками была одежда, похожая на пижамы. Впрочем, эта деталь сейчас уже не имела значения — все и так было ясно.

Вне всяких сомнений, он случайно наткнулся на сенсационную новость.

Чтобы подтвердить свою догадку, Чэнь Синьцзюэ спросил: — Цзи Гуйюй тоже вернулся?

Юй Чжуанкань спокойно ответил: — Он вернется утром.

Перед тем как войти в квартиру, Чэнь Синьцзюэ еще раз украдкой взглянул на то, как они по очереди заходят в дверь напротив. Его голова была полна мыслей, сон как рукой сняло.

— Ты так много выпил вечером, хочешь еще? — спросила Цзе Шу, глядя на два бокала на столе.

Юй Чжуанкань вылил вино в раковину и, споласкивая бокалы, сказал: — Нет.

Цзе Шу взглянула на бутылку и поняла, что вино было дорогим: — Почему передумал?

— Не хочется, — он вытер бокалы белым полотенцем и повесил их на металлическую сушилку.

— У тебя плохое настроение?

— Нет.

Она стояла в двух метрах от него, вздохнула и тихо сказала: — Тогда я пойду спать.

Она сделала несколько шагов, но он окликнул ее: — Почему ты стала такой покладистой? Раньше ты бы разозлилась, если бы я так ответил.

— Это твой дом, ты вылил свое вино. Я просто пользуюсь твоим гостеприимством, мне не на что жаловаться.

— Ты так не говорила, когда в детстве хулиганила у меня дома.

Цзе Шу смотрела в пол: — Я была ребенком, прости.

Юй Чжуанкань нахмурился, его руки, опирающиеся на столешницу, невольно напряглись: — У тебя дома нет электричества, но за ужином ты сказала, что все починили. Тебя уволили, а ты сказала, что завтра идешь на работу?

— Не стоит об этом говорить. Я и так доставила тебе много хлопот, попросившись переночевать. Сейчас все по-другому, тебе не нужно обо мне беспокоиться, я сама как-нибудь справлюсь.

Он с сарказмом спросил: — Как-нибудь справишься? Валяться в грязи — это твой способ справиться?

Но она лишь улыбнулась и кивнула: — Что-то вроде того. Если больше ничего, я пойду спать.

Он промолчал, и Цзе Шу ушла в спальню, закрыв за собой дверь.

Постельное белье пахло свежестью, неустанно работало отопление, ночник в форме раскрытой книги освещал комнату мягким желтым светом.

Но, несмотря на уют и тепло, Цзе Шу так и не смогла заснуть.

Она тихо вышла из комнаты и увидела, что Чжуанкань лежит на диване в лунном свете, одеяло наполовину сползло на пол.

Она помедлила, подняла одеяло и осторожно укрыла его, собираясь уйти.

Но тут он вдруг сказал из темноты: — Ты все еще не хочешь рассказать мне, что случилось?

Цзе Шу остановилась, помедлила и села на соседний диван, не включая свет.

Казалось, она могла смотреть на него, только когда не видела его лица.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение