Глава 3 (Часть 2)

— Хэ Жуцзюй вытащила тюлевую юбку и, улыбаясь, приложила к себе.

Юй Чжуанкань бросил на нее взгляд: — Некрасиво.

— Мы гуляем уже полдня, и тебе ничего не нравится. Ты придирчивее любой девушки... — говоря это, она достала еще одну. — А эта?

— Красиво.

— Ты даже не посмотрел.

Он зевнул и со слезящимися глазами три секунды смотрел на юбку, пеструю, как мозаика, а затем снова сказал: — Красиво.

— Ты такой невыносимый. А эта...

— Я выйду покурить.

Не дожидаясь, пока Хэ Жуцзюй выберет следующую вещь, Юй Чжуанкань вышел на улицу.

Рабочий день заканчивался, магазины по обеим сторонам улицы один за другим опускали роллеты, готовясь к закрытию. Юй Чжуанкань закурил и сел на скамейку.

Под деревом молодой человек усердно играл на саксофоне, в нескольких метрах от него кто-то играл на скрипке, а через дорогу пел под гитару. Разные звуки смешивались, привлекая множество прохожих.

Вдруг он прищурился, заметив у входа в аптеку неподалеку знакомого человека.

Был пасмурный вечер, но она была в солнцезащитных очках и бейсболке. На ней была парка цвета хаки, настолько большая, что скрывала почти все ее тело. Кеды на ногах были сильно изношены, издалека казались серо-черными.

Она шла, опустив голову, держась края тротуара, совершенно не глядя на встречных людей. Ее шаги были мучительно медленными, ему даже смотреть на это было тяжело.

Он отвел взгляд от ее удаляющейся спины, еще больше укрепившись в своей мысли.

Этот человек не мог быть ею.

Та, что каждый день придумывала новые способы подшутить над ним, бегала быстрее обезьяны, даже если бы дожила до сегодняшнего дня, не могла бы выглядеть так.

Прошло слишком много времени. Последние два года он даже во сне не мог разглядеть ее лицо.

Однако стоило ему один раз взглянуть на эту незнакомку, как воспоминания о ней нахлынули, ясные и частые, как звезды в бескрайнем поле.

— Эй, очкарик, просыпайся, вставай играть со мной.

В полусне Чжуанкань получил пощечину — не шутливый шлепок, а крепкий, звонкий удар.

— Ты чего опять пришла?

— Это спроси у своего отца, почему он опять заставил моего отца работать сверхурочно. Когда он работает сверхурочно, мне некуда идти.

Чжуанкань, протирая глаза, сел. Он долго шарил по прикроватной тумбочке, но не нашел своих очков. Смутно он видел, что девочка сидит, скрестив ноги, на его чистой простыне, даже не сняв обувь.

— Помоги найти очки.

— Ты про эти? — она повернула голову, на носу у нее были его очки на синем шнурке.

— Отдай, — он протянул к ней ладонь.

— Назови меня сестренкой, и я отдам.

— Нет.

— Тогда давай играть в кошки-мышки. Поймаешь меня — отдам.

Опять эта скучная и бесконечная игра. Он вздохнул, сначала притворился, что не хочет играть, а когда увидел, что она на мгновение расслабилась, резко протянул руку и схватил ее за лицо.

Очки он схватил, но и поцарапал ей щеку — теплую и мягкую, как только что испеченная белая паровая булочка.

— Уа-а-а! — она вдруг закрыла лицо руками и зарыдала. Волосы рассыпались по обе стороны головы, голос был настолько жалобным, насколько это возможно. — Я буду обезображена!

Чжуанкань растерялся. Надев очки, он невольно опустился на колени на матрасе: — Дай посмотреть, кажется, не так уж серьезно...

Услышав это, она подняла голову, прикрывая лицо.

Сквозь линзы были отчетливо видны пылинки, летающие в солнечном свете, плетение ткани на воротнике и ее каштановые волосы.

Он сосредоточенно ждал, пока ее руки, которые были больше его собственных, медленно отодвинутся — сначала брови, потом глазницы, затем ресницы.

Она держала глаза закрытыми. В уголке глаза виднелся маленький розовый шрам — след от их драки крабами в прошлом году во время отдыха на ферме.

В следующее мгновение Чжуанкань понял, что его снова обманули.

Она одновременно открыла глаза и протянула руку. В глазах не было ни слезинки.

Прежде чем его тело успело среагировать на мысль, все перед глазами снова стало расплывчатым.

— На всякого мудреца довольно простоты!

Ее фигура выскользнула за дверь, издалека доносился ее торопливый топот по лестнице.

Чжуанкань встал с кровати, нашел в тумбочке запасные очки и медленно спустился вниз.

Он пока не мог ее догнать, ведь она ела на пять лет дольше него. Но когда он подрастет еще на несколько лет, исход будет неясен.

Кстати говоря, разве это игра для ученицы средней школы?

Он облокотился на перила и посмотрел вниз. Она высунула голову с первого этажа и состроила ему очень уродливую гримасу.

— Давай, очкарик.

— Не буду играть, у меня есть еще одни очки, — он намеренно шел очень медленно, создавая впечатление невозмутимого спокойствия.

Добравшись до последнего лестничного пролета, он внезапно ускорится, застанет ее врасплох, и, возможно, догонит.

Чжуанкань, подавляя волнение от предвкушения победы, спускался ступенька за ступенькой.

Он шел очень, очень долго, но так и не достиг своей воображаемой стартовой линии.

Он с недоумением огляделся и обнаружил, что как бы ни старался спускаться по ступенькам, поднимая голову, он все еще оставался между вторым и третьим этажами.

Посмотрев вниз на перила, он увидел, что ее рука все еще быстро скользит по ним, круг за кругом, вниз, в бездонную глубину.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение