Связанное с произведением (5) (Часть 2)

— Сотрясение мозга! Звучит ужасно! Что это такое? — Нин Юэцзянь на мгновение задумалась, а затем, указывая на свою голову, спросила: — Ты боишься, что я стану слабоумной?

Тайхуа подскочила, как кошка, которой наступили на хвост: — Не смей говорить глупости!

«Вот так человек! Только что была мудрой и рассудительной, а теперь ведет себя как трехлетний ребенок!» — подумала Нин Юэцзянь.

«Как говорится, от волнения теряешь голову», — Нин Юэцзянь закатила глаза. — Тебе самой лекарь нужен, такая взвинченная.

Внимательно осмотрев подругу, Тайхуа убедилась, что с Нин Юэцзянь все в порядке. Придя в себя, она поняла, что слишком остро отреагировала, и поспешила сменить тему: — Я уже отчитала Юйчжи. Больше она не посмеет тебя беспокоить. Месть — блюдо, которое подают холодным. В будущем еще представится случай проучить ее.

— Не стоит опускаться до уровня ребенка, — возразила Нин Юэцзянь, насмешливо добавив: — Ладно, ладно, дети не в ответе за свои слова. Но, судя по твоему виду, ты переживаешь больше, чем я. — На самом деле обе понимали, что в императорской семье отношения строились на принципах подчинения. Император воспитывал Тайхуа как наследного принца, закаляя ее характер, как сталь. А Тайкан он любил как дочь, стараясь дать ей все, что мог. Поэтому Тайхуа не церемонилась с сестрой.

Нин Юэцзянь откинула шелковое одеяло, встала и подошла к Тайхуа. — Тебе неловко передо мной? Ты винишь себя? — спросила она, глядя подруге в глаза.

Тайхуа отвела взгляд, под ее глазами залегли темные круги. Император был тяжело болен, и лекари говорили, что он не доживет до Нового года. Все государственные дела легли на плечи Тайхуа и ее матери, и в это неспокойное время им приходилось действовать с особой осторожностью.

— Присаживайся, — Тайхуа указала на кресло тайши с вышитой подушкой. Уголки ее губ дрогнули, но улыбка так и не появилась. — Я знаю, ты очень умна и способна по крупицам восстановить всю картину. Ты такая умная, но при этом такая добрая, что даже пытаешься избавить меня от чувства вины. Если честно, я гораздо более эгоистична, чем ты.

Тонкие брови Нин Юэцзянь, изящно изогнутые, словно молодой месяц, придавали ее лицу особую прелесть. Даже печаль лишь добавляла ей очарования. — Ты не виновата. На самом деле, я должна была догадаться еще тогда, когда ты спросила меня… Ты всегда была близка с двоюродным братом, а он — начальник дворцовой стражи… — Хань Линь был двоюродным братом Тайхуа и другом Нин Юэцзянь. Именно он познакомил девушек. Нин Юэцзянь корила себя за то, что не поняла всего раньше.

— Чанцзе мечтает о военных походах, хочет служить своей стране. Эти дворцовые стены не для него, — Тайхуа грустно улыбнулась. — Семья Хань всегда славилась своей преданностью, они не созданы для дворцовых интриг. Матушка сказала, что он может стать моим вторым супругом, но только при условии, что сам этого захочет.

— Так и есть, — подумала Нин Юэцзянь. — Между ними действительно есть чувства. Если бы Тайхуа была обычной принцессой, у них с Хань Линем не было бы никаких препятствий. Но Тайхуа стремилась к власти, а Хань Линь — к военной славе. Она была рождена, чтобы стать императрицей, а он — чтобы быть генералом. Вместе они были бы скованы по рукам и ногам.

— Второй супруг! — Нин Юэцзянь вспомнила слова Бай Можаня. Путь женщины-правительницы всегда был тернист. Для закаленного в боях генерала положение второго супруга было бы унижением. Независимо от его будущих заслуг, в истории он остался бы лишь фаворитом императрицы.

Тайхуа тихонько кашлянула, ее лицо было бледным. — Мы оба слишком гордые. Никто из нас не хочет уступать, — с горечью произнесла она. — Я думала, что достигну полного счастья, когда взойду на трон. Кто же знал, что в жизни так сложно совместить все желания.

Нин Юэцзянь крепко сжала руку подруги, желая поддержать ее. Она и завидовала Тайхуа, у которой была такая сильная любовь, и жалела ее, ведь им пришлось расстаться.

— Я отняла у тебя Хань Линя, а потом бросила его, а ты еще меня утешаешь, — с холодной усмешкой сказала Тайхуа.

— То, что мое, у меня не отнять. К тому же, это я навязывалась ему. И двоюродный брат, и дедушка, и тетя — никто из них не хотел принимать меня в семью. У каждого свой путь. Просто не судьба, — Нин Юэцзянь беззаботно рассмеялась, показывая, что не держит зла.

«Перестань быть такой святой!» — Тайхуа почувствовала себя так, словно исповедовалась перед самим Буддой. — Твой брак с Чжоу Цзыгу — дело рук моей матери, но я тоже дала свое согласие. Ты злишься на меня?

— Ты согласилась, потому что считаешь, что только брак со мной безопасен для тебя? — Нин Юэцзянь знала, что ее происхождение не представляло угрозы. Учитывая положение Чжоу Цзыгу, он должен был жениться на принцессе, княжне или дочери знатного рода. Любой такой брак укрепил бы его позиции. Семья Нин и так поддерживала Цинду Вана, а брак с Нин Юэцзянь, чьей репутацией был нанесен ущерб, не принес ему никакой выгоды. Более того, Нин Юэцзянь была лучшей подругой Тайхуа, что делало ее удобной пешкой в ее игре.

— Он? — Тайхуа покачала головой. — Мне кажется, он очень загадочный и непредсказуемый. Но я уверена, что он будет хорошим мужем. В этом мире, если уж ты ему не подходишь, то никто не подойдет, — женское чутье подсказывало ей это.

«Неужели Чжоу Цзыгу так легко обвести вокруг пальца? Он же как гордый журавль в небесах!» — подумала Нин Юэцзянь.

— Твое согласие или несогласие ничего не значило для императора, — тихо сказала Нин Юэцзянь, думая про себя: «Должно быть, это кармический долг. В прошлой жизни я, наверное, чем-то провинилась перед ним».

Тайхуа знала это. Она еще не была настоящей императрицей и не могла распоряжаться даже собственной судьбой. Что уж говорить о других.

— Юэцзянь, пойдем в Ланьтай. Если мы не можем изменить свою судьбу, мы должны научиться бороться. Мы должны взять свою жизнь в свои руки! — решительно заявила она.

Автор хочет сказать:

Глава: Исповедь принцессы Тайхуа (дополнительная)

Исповедь принцессы Тайхуа

Принцессе Тайхуа, Ли Нунхуэй, было пятнадцать лет, но ее психологический возраст был ближе к тридцати. Она была настоящей девушкой из другого мира. Опустим подробности ее предыдущей жизни и процесса перемещения (читатели: «Хорошо»). В эпоху, когда истории о попаданцах стали обычным явлением, не каждый мог сохранить спокойствие, но притвориться глупой дурочкой было несложно. Переместившись в тело пятилетней девочки, она избежала необходимости изображать младенца или симулировать амнезию. Она стала единственной наследницей императора вымышленной династии Нань Тан, а ее мать была императрицей. Ли Нунхуэй купалась в любви и заботе. Когда она освоилась со своей ролью принцессы, ее отец-император влюбился в замужнюю женщину, разыграв настоящую драму. Это заставило ее осознать, что и в современном мире, и в древности мужчины неисправимы. Да, Ли Нунхуэй была поклонницей популярных романов о всемогущих героях и презирала тех, кто предпочитал красоту власти.

Законная «вторая жена», Бай Гуйфэй, родила Ли Юйчжи, а затем у императрицы было еще несколько беременностей, которые, к сожалению, закончились неудачей. Мечта о сыне сменилась отчаянием. Отец-император был не очень надежен в любовных делах, но в государственных вопросах он был вполне компетентен. Если не считать его похождений, он был справедливым правителем. По мнению Ли Нунхуэй, он был одаренным от природы, его мать была строгой, а жена — добродетельной. Он сам был строг к себе и снисходителен к другим. К сожалению, его младший брат оказался предателем и поднял мятеж после смерти предыдущего императора. Это стало тяжелым ударом для молодого императора, и он решил восстановить свою мужскую гордость, сосредоточившись на рождении наследника. Он собирал наложниц из знатных семей, устраивал отборы каждые три года, но все было тщетно.

Однажды он встретил госпожу Бай и был поражен ее красотой. Говорили, что он потерял голову от любви! Ну, это все из народных сказок. Ли Нунхуэй помнила, как императрица рассказывала своей невестке, что встреча с госпожой Бай была подстроена, и император не влюбился в нее с первого взгляда. Говорили, что у нее были черты лица, благоприятные для рождения сына. Кто знает, жалела ли императрица об этой встрече, но в глазах народа Бай Гуйфэй стала настоящей Золушкой.

Конечно, как бы ни была любима Бай Гуйфэй, она была всего лишь наложницей, да еще и из небогатой семьи, поэтому перед императрицей она не могла ничего противопоставить. Дворцовые интриги были обычным делом, но Бай Гуйфэй постоянно проигрывала императрице. Император, возможно, не был хорошим мужем, но он был прекрасным отцом. У него было три дочери. Каждый день после работы с государственными документами Ли Нунхуэй делала уроки рядом с ним, а когда подросла, начала помогать ему читать доклады. Что касается Ли Юйчжи, то император был мастером в смене подгузников. Говорили, что он сам вырастил Ли Нунхуэй. Была еще одна дочь, Тайцин, с которой император хотел быть ближе, но она была очень болезненной. Тем не менее, все дочери получали все необходимое. К счастью, ради сохранения образа императора все эти подробности держались в секрете, иначе народ бы очень удивился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (5) (Часть 2)

Настройки


Сообщение