Связанное с произведением (3) (Часть 1)

ловко маневрируя, она играла с мячом, демонстрируя изящные движения.

У нее не было опыта настоящей игры, и вскоре противницы разгадали ее тактику. Две высокие, крепкие девушки следовали за ней по пятам: одна угрожающе замахивалась клюшкой, вторая пыталась перехватить мяч. Ее преимущество быстро растаяло, и ей оставалось лишь проявлять максимальную осторожность и ловкость, ускользая от преследовательниц.

Тайхуа тоже пришлось нелегко. Несмотря на ее мастерство и высокий статус, противницы выбрали тактику, аналогичную скачкам «Тянь Цзи», выставив против сильного игрока двух слабых, чтобы достичь своей цели.

Вскоре команда княжны забила гол!

Тайхуа была права: поспешность губительна! Нин Юэцзянь, обливаясь потом, тяжело дыша, крикнула: — Принцесса, я буду играть жестче!

В цуйцзюй личное мастерство, безусловно, важно, но командная работа позволяет добиться максимального результата. Нин Юэцзянь, поняв это, изменила свою прежнюю осторожную тактику. Она ловко управляла своей черной лошадкой, резко поворачивая и мчась с невероятной скоростью. Ее реакции стали быстрее, а удары — жестче, что вызвало ярость у двух преследовательниц. Но чем больше они торопились, тем больше ошибались. Нин Юэцзянь, словно играя с ними, передала мяч Тайхуа, и та, к всеобщему изумлению, забила гол!

Две главные игроки, действуя слаженно и решительно, вдохновили остальных членов команды. Даже Чанлэ Цзюньчжу, лично вступившая в игру, не смогла изменить ход событий.

Эта игра в цуйцзюй оказалась неожиданно захватывающей, продемонстрировав высочайший уровень мастерства столичных девушек. В итоге все получили удовольствие.

Нин Юэцзянь, потирая затекшую правую руку, весело болтала с Тайхуа, собираясь покинуть поле. Вдруг она увидела приближающуюся группу всадников во главе с самим Чжоу Цзыгу. Когда она повернулась к нему, улыбка на его лице стала ярче, словно весенний пейзаж в марте, согревающий своим теплом. Все вокруг словно замерли, очарованные этим зрелищем.

Она не успела ничего ответить на эту улыбку, как что-то ударило ее по голове, и она упала на землю.

В полузабытьи ей снова приснился тот сон: аромат мускуса, женские вздохи, мужское дыхание. Она с трудом открыла глаза. Перед ней была ослепительно белая комната, незнакомая и пустая. За окном мелькали неясные фигуры.

Что же произошло?

Ночной шепот

Нин Юэцзянь, морщась от боли, прижала руку ко лбу. Она села и осмотрелась. Это была не ее комната, а, судя по обстановке, комната в резиденции княжны.

Она вспомнила, как потеряла сознание на поле для цуйцзюй после удара по голове. Ее лошадь понесла, кто-то сломал ей ногу, а она упала на землю, почувствовав острую боль в запястье. Потом все померкло.

— Ох! — Она посмотрела на свою правую руку, перевязанную, как большой бинт. Боль волнами накатывала на нее, перехватывая дыхание. Она хотела позвать кого-нибудь, как вдруг услышала доносящиеся из-за окна приглушенные голоса.

— Ли Лан… полегче… пожалуйста… — прошептала женщина.

Нин Юэцзянь вздрогнула, ее словно током ударило. Что за бесстыдство! Какая-то парочка устроила свидание прямо у нее под носом! В комнате никого не было, даже ее служанки и кормилицы куда-то пропали. Она попыталась встать, но голова закружилась.

— Моя сладкая… Эти прелести… такие нежные… Дай мне прикоснуться… не прячься, — раздался мужской голос, перекрывая испуганный возглас женщины.

— Ли Лан… не надо… Ой! — женщина вскрикнула, а затем послышался звук поцелуя. — Больно… ммм… щекотно… хорошо…

В то время как снаружи царило веселье, внутри у Нин Юэцзянь разрывалась голова. Она проснулась в самый неподходящий момент. Если сейчас позвать кого-нибудь, то эта история станет известна, и репутация незамужней девушки будет запятнана.

Под небольшим южным окном простирался цветник, скрывая беседку от посторонних глаз. Обычно здесь никого не было, и это тихое место стало идеальным для тайных встреч. Нин Юэцзянь слышала храп служанки за стеной и доносящиеся из сада вздохи.

Краем глаза она увидела, как обнаженная женщина двигалась на мужчине. С ее ракурса были видны лишь бледное тело и пышная грудь женщины. Женщина запрокинула голову, ее волосы рассыпались по плечам, а лицо покрылось испариной. Она закрыла глаза, слегка нахмурив брови, ее губы были приоткрыты. Она выглядела так, словно испытывала смешанные чувства наслаждения и боли. Нин Юэцзянь показалось, что она напоминает человека, который пытается справиться с неприятными ощущениями.

Хотя Нин Юэцзянь видела ее всего несколько раз, она узнала Юнь Чань, любимую служанку Чанлэ Цзюньчжу.

Следующие слова мужчины подтвердили ее догадку.

— Юнь… ты… гораздо… прекраснее… чем… княжна…

Юнь Чань извивалась в его объятиях. — Как ты смеешь… после… княжны… думать… о других… Ты же… ее любимый… фаворит… Даже… муж… должен… уступать…

Итак, самый любимый фаворит княжны развлекался с ее любимой служанкой. Интересно, знает ли об этом Чжоу Цзысан? Какая ирония! Нин Юэцзянь не понимала этих распутных людей и чувствовала лишь отвращение.

— Милая… — мужчина тяжело дышал. — Быстрее… глубже… В моем сердце… только ты… Княжна — госпожа… Но все эти госпожи… в постели… ничем не отличаются… Ты только посмотри… на Цинду Вана… Вот это… важная персона…

— Ах ты… негодник! — Юнь Чань вся покрылась испариной, ее голос стал еще слаще. — Глубже… мне… щекотно…

— Знаешь… почему… он вернулся?… Три года… был заложником… А потом… император Бэй Ци… вернул его… во дворец… Тц-тц… Неудивительно, что император… отказался… от принцессы… Эта Тайхуа… ни мужчина… ни женщина… Конечно… он… красивее… ее… — Мужчина дышал все тяжелее, из его горла вырвался рык, а затем послышался всплеск. Наступила тишина. — Все они… продажные… Я всего лишь… фаворит княжны… Меня презирают… А он… продался… правителю другой страны… А теперь… его считают… героем… Вот что значит… захватить власть…

— Что?… Как… Не может… быть… — женщина была явно шокирована. Послышался шорох одежды.

— Сама княжна… рассказывала… Не может… быть ошибки…

Подслушанный разговор и увиденная сцена потрясли Нин Юэцзянь до глубины души. Она чувствовала себя так, словно ее ударило током. Кровь стучала в висках, перехватывало дыхание, а в теле появилась дрожь. Все эти благородные и нравственные люди… надевали маски… А без них… они оказывались… такими… Ей было трудно поверить… но где-то в глубине души… она знала… что это правда. Так вот… что такое… страсть…

Княжна открыто содержала фаворитов, а те предавались утехам средь бела дня. Вся эта резиденция — рассадник порока. И даже восхваляемый Цинду Ван… оказался… лицемером, продавшим свое тело ради выгоды. Чем он лучше… фаворита? Все эти столичные девушки… так сильно ошибались.

---------------------Разделительная линия---------------------

— Брат, выпей чаю, успокойся, — Чанлэ Цзюньчжу, потупив взгляд, с натянутой улыбкой смотрела на сидящего напротив мужчину, боясь даже дышать. Даже бесстрашная Чанлэ Цзюньчжу робела перед Цинду Ваном.

Несмотря на то, что обычно ее брат был приветлив, вежлив и обходителен, его истинная натура была скрыта за маской безразличия. Он был подобен спокойному морю, которое в любой момент могло превратиться в бушующий океан. Она осторожно поставила чашку на стол.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (3) (Часть 1)

Настройки


Сообщение