С самого утра у Хун Цяна не переставая дёргалось веко. Левый глаз дёргается к деньгам, правый — к беде.
Его жена неизвестно где наслушалась таких суеверий и перед выходом настояла, чтобы он приклеил на веко кусочек белой бумаги, говоря, что это «белая полоска — впустую дёргается».
Едва он вошёл во двор администрации, как ему позвонил секретарь Чэнь и сказал, что сломалась дверь.
Как только он повесил трубку, веко задёргалось ещё сильнее.
Утро действительно выдалось неспокойным. Отправив госпожу Вэнь на место, он снова принял звонок — звонили из деревни. Ночью сильный ветер повалил много чего, нужно было срочно организовать людей для ремонта и помочь пострадавшим жителям.
Он провозился всё утро, после обеда наконец-то смог сесть и немного отдохнуть, но его снова поднял телефонный звонок.
С приходом тайфуна казалось, будто весь Люйхуа перевернулся вверх дном, срочные дела сыпались одно за другим, словно «брови горели».
На этот раз обрушился навес у дома У Лаоды, и его восьмидесятилетнюю мать придавило обломками.
Хун Цян сходил посмотреть. У Лаода и его жена рыдали навзрыд. Несколько человек не могли сдвинуть обломки, и, не видя другого выхода, решили позвать на помощь нескольких молодых людей с базы.
Надев рваный дождевик, он с грохотом прибежал на базу и, войдя, увидел знакомую фигуру. Она переоделась в платье в нежно-жёлтую клетку и стояла у крана с чёрным зонтом в руке.
— Госпожа Вэнь, вы не уехали? — Хун Цян с удивлением посмотрел на Вэнь Гуй. Не уехала и не вернулась в администрацию, а осталась на базе.
— Нет, — Вэнь Гуй нашла его вопрос тоже довольно странным. Ведь ей никто не сказал, что сегодня не будет корабля. Она не вернулась в администрацию, и никто её не искал, не звонил ей. А теперь, увидев её, он смотрел так, словно призрака встретил.
— Директор Хун, — Учитель Фэн вышел изнутри навстречу. — Что-то случилось?
У Хун Цяна сейчас не было времени разбираться с Вэнь Гуй. Он прямо сказал Учителю Фэну:
— Учитель Фэн, хорошо, что вы здесь, есть кому принять решение. В эти дни сильный ветер, кое-что повалило. Хотел попросить у вас несколько парней на помощь.
Услышав это, Учитель Фэн тут же помахал рукой Лу Цинъе и остальным:
— Малыш Лу, Малыш Лу, иди сюда.
— Учитель Фэн.
— Возьми несколько парней и иди с директором Хуном. Посмотрите, чем можно помочь в деревне, подсобите.
Хун Цян посмотрел на подошедшего Лу Цинъе с трудным выражением лица. Плохо было то, что тот только вчера подрался с У Лаодой.
Поразмыслив, он подошёл к нему и тихо сказал:
— Это у У Лаоды дома. Тот навес снаружи вчера вечером уже шатался, а утром после дождя совсем рухнул. Его старую мать придавило.
Его голос был достаточно громким, чтобы услышал и третий человек.
— Придавило человека? Да ведь жизнь человеческая на кону!
— Малыш Лу, иди скорее. Остальное я сделаю сам, — напутствовал Лу Цинъе Учитель Фэн.
Вэнь Гуй уловила обрывки фраз: У Лаода, старая мать, придавило...
Тот, с кем он вчера дрался, кажется, тоже был по фамилии У?
В её голове пронеслась мысль, она примерно сложила картину. Похоже, пострадал тот самый человек, с которым вчера подрался Лу Цинъе. Знал ли Учитель Фэн об этом, она не знала, но его слова действительно поставили Лу Цинъе в трудное положение.
Она скрестила руки на груди и уставилась на Лу Цинъе, ожидая его реакции.
На его месте она бы точно не пошла. Такая помощь не принесёт добра, а может, ещё и навлечёт пересуды.
Лу Цинъе почти не колебался:
— Идёмте скорее, жизнь важнее всего.
Учитель Фэн указал ещё на нескольких парней:
— Вы тоже идите с ними.
Сюй Ян был среди них. Идя последним, он спросил Вэнь Гуй:
— Госпожа Вэнь, вы с нами?
— Иду, — конечно, иду. Она хотела посмотреть, как этот «живой Будда на земле», этот «святой явит чудо».
Маленький трёхколёсный мотоцикл Хун Цяна как раз вместил всех. В полном кузове людей Вэнь Гуй впервые сидела сзади. Всю дорогу её трясло. Лу Цинъе сидел впереди, его лица не было видно, но мышцы на его спине были напряжены, а руки, сжатые в кулаки, лежали на коленях. Неизвестно, шла ли в его душе «битва неба и человека».
Машина доехала до западного склона горы посёлка. Когда люди стали выходить, Лу Цинъе заметил, что Вэнь Гуй тоже приехала. Он намеренно замедлил шаг и пошёл с ней вровень:
— Почему вы тоже приехали?
— Есть правило, что мне сюда нельзя? — парировала Вэнь Гуй.
— Здесь сильный ветер и дождь, небезопасно.
— Сильный ветер и дождь — где на острове безопасно?
Лу Цинъе потерял дар речи и с укоризной посмотрел на неё. Выражение его лица словно говорило: «Я не могу вас переспорить, я сдаюсь».
Вэнь Гуй спросила его:
— Это тот самый человек, с которым ты вчера подрался?
— Да.
— И ты всё равно пришёл ему помогать? — Вэнь Гуй не понимала.
Лу Цинъе глубоко вздохнул:
— Дрался со мной он, а не его семья.
Беда не должна касаться родителей и родных.
Вэнь Гуй больше ничего не сказала, лишь наблюдала издалека.
Обрушившийся навес у дома У был самостроем, где хранили всякий хлам. Сельский комитет много раз предупреждал, что такие постройки опасны, но семья У была упрямой, их было не сдвинуть с места.
Бабушка У всю жизнь экономила. Боясь, что вещи под навесом испортятся от тайфуна, она пошла посмотреть после обеда, и стоило ей повернуться, как навес рухнул.
У Лаода спал после обеда со своей женой. Проснувшись, он обнаружил, что навес обрушился, а его старая мать погребена под обломками.
Когда Лу Цинъе и остальные прибыли, У Лаода наконец определил местонахождение Бабушки У. Он лежал на развалинах и сквозь щель разговаривал с человеком внутри:
— Мама, не спи, ни в коем случае не спи! Люди пришли, сейчас придут люди!
Хун Цян подбежал и позвал его:
— У Лаода, У Лаода, спускайся, мы сейчас начнём разбирать!
У Лаода всхлипывал:
— Мама, ты только не спи.
Он обернулся и увидел в толпе Лу Цинъе. Выражение его лица застыло, глаза мгновенно расширились, и он злобно уставился на Лу Цинъе.
Лу Цинъе взглянул на него и вместе с остальными направился к месту обрушения, командуя студентами:
— Сюй Ян, вы двое в паре, сначала уберите то, что может легко обрушиться вокруг. Остальные со мной, начнём разбирать вокруг человека. Обязательно будьте осторожны!
С приходом молодых и сильных людей работа пошла быстрее. Распределение задач Лу Цинъе оказалось эффективным, и вскоре Бабушку У извлекли из-под завалов.
Едва её вытащили, как раздался грохот «Бум!», и развалины снова обрушились. Пыль мгновенно разлетелась во все стороны.
К счастью, Вэнь Гуй успела отбежать. Заметив неладное, она тут же укрылась в стороне.
Когда пыль рассеялась, люди тут же стали проверять, все ли рядом в безопасности. Вэнь Гуй, как постороннюю, не учли.
Дождь продолжал идти. Бабушку У погрузили в трёхколёсный мотоцикл Хун Цяна.
Лу Цинъе, опустив человека, тут же повернулся искать Вэнь Гуй. Она всегда держалась на краю толпы, словно зритель.
Хотя нет, она и была зрителем.
На этот остров приезжало немного людей, а оставалось ещё меньше.
— Вы не пострадали? — Лу Цинъе подошёл к ней, хотел было взять её за руку, чтобы осмотреть, но его рука замерла в воздухе.
Вэнь Гуй посмотрела на его протянутую руку. Хотя Хун Цян выдал им всем перчатки для разбора завалов, на его руке явно прибавилось несколько царапин.
Она схватила его руку, которую он уже собирался убрать. Его рука была грубой, держать её было всё равно что сжимать горсть крупного песка.
От её прикосновения Лу Цинъе вздрогнул, резко отдёрнул руку и настороженно спросил:
— Что вы делаете?
— Я посмотрю твои раны. Нужно будет обработать, когда вернёмся, — сказала Вэнь Гуй с нарочито безразличным видом.
Лу Цинъе краем глаза заметил жену У Лаоды, которая вернулась за вещами. Её взгляд был точно таким же, как тот, которым она когда-то смотрела на его мать.
Он неосознанно заслонил собой Вэнь Гуй от взгляда жены У Лаоды и сказал:
— Трёхколёсный мотоцикл уехал отвозить человека. Придётся идти пешком.
Вэнь Гуй это было безразлично. Она пристально посмотрела на него и спросила:
— Твои раны нужно продезинфицировать, верно? На базе есть инструменты? Медицинские условия на острове, наверное, не очень хорошие.
— Всё есть, — услышав это, Лу Цинъе почувствовал, как в груди разливается тёплая волна. Он посмотрел на Вэнь Гуй. Нескрываемая забота в её глазах смутила его. Понизив голос, он сказал: — Не смотрите на меня таким взглядом.
Вэнь Гуй моргнула и нарочно приблизилась к нему:
— Каким взглядом?
— Я что, съесть могу?
Когда она приблизилась, слабый, едва уловимый аромат ударил Лу Цинъе в нос. Он непроизвольно откинулся назад и, поджав губы, не ответил.
— Учитель Лу, госпожа Вэнь, мы возвращаемся! — крикнули Сюй Ян и остальные студенты, стоявшие неподалёку.
Только тогда Вэнь Гуй оставила Лу Цинъе в покое. Она гордо повернулась:
— Лу Цинъе, перестань говорить со мной таким тоном.
Лу Цинъе честно ответил:
— О.
По дороге туда она не заметила, но на обратном пути Вэнь Гуй поняла, что горная дорога очень длинная. Она вилась кругами, спускаясь вниз.
Сначала студенты были полны энтузиазма. За те несколько дней, что они провели на острове, они никуда не выходили, только учились и работали на базе. Наконец-то появилась возможность выбраться, и на обратном пути они сначала немного побегали наперегонки с ветром.
Но вскоре силы их покинули, и дорога показалась бесконечной. Все шли понурые.
Вэнь Гуй и Лу Цинъе шли последними. На этот раз они шли рядом. Вэнь Гуй, привыкшая сидеть в офисе, хоть и занималась спортом время от времени, с трудом переносила такую большую физическую нагрузку.
— Лу Цинъе, сколько ещё до посёлка? — Рука Вэнь Гуй, державшая зонт, уже устала.
Лу Цинъе взял у неё зонт и, указав вперёд, сказал:
— Вон, за тем поворотом уже будет.
— Я почти поверила. Ты мне это уже много раз говорил, — Вэнь Гуй закатила глаза. — Всё, я больше не могу идти. Можно вызвать машину, чтобы меня отвезли?
Лу Цинъе мягко сказал:
— Пройдите ещё немного. За этим поворотом будет сюрприз.
Вэнь Гуй не ответила, подумав: «Такими уловками можно обмануть разве что детей в детском саду. Лу Цинъе совершенно не умеет быть галантным».
Не обращая внимания на то, что дождь мочит одежду, она зашагала вперёд. Лу Цинъе догнал её и раскрыл над ней зонт.
Внезапно кто-то из парней, шедших впереди, издал радостный крик:
— Уху! Идите сюда скорее!
Сюй Ян и остальные побежали вперёд, а добежав, обернулись и замахали Вэнь Гуй и Лу Цинъе:
— Учитель Лу, идите скорее!
Вэнь Гуй с недоумением посмотрела на Лу Цинъе.
Неужели и правда сюрприз?
Она неосознанно ускорила шаг.
Примерно за поворотом горной дороги открылся вид на тёмно-синее море. Над водой клубился туман, в котором смутно виднелись несколько маленьких островов. Острова прятались в тумане, а туман окутывал острова.
В этот момент море напоминало тушевую картину, на семь десятых состоящую из пустого пространства. Даже сказочная страна вряд ли сравнится с этим!
До ушей Вэнь Гуй донёсся голос Лу Цинъе:
— На закате ещё красивее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|