— Да, — ответила Вэнь Гуй. Она понимала, что такие деревенские семейные дела, естественно, не хотели выносить на суд посторонних. Она знала правила и меру.
Хун Цян остановил человека снаружи:
— Чего шумишь, небо упало?
— Не видишь, что в доме люди из Группы Яньтан?
Тот человек взволнованно закричал:
— Беда, беда!
— Что за беда? — понизив голос, вышел и спросил Чэнь Вэйго.
— Лу Цинъе и У Лаода подрались на пристани!
Лицо Чэнь Вэйго помрачнело. Драка в такое время — разве это не плохо?
Он быстро зашагал:
— Быстрее идите разнимите их!
По дороге Чэнь Вэйго уже примерно понял суть дела. Он был секретарём посёлка Люйхуа два срока подряд и кое-что слышал о делах семьи Лу.
В посёлке все на людях выказывали семье Лу и Лу Цинъе некоторое сочувствие, но за спиной обсуждали их дела за чашкой чая после обеда. Прошло больше десяти лет, а пересуды не утихали ни на день.
Чэнь Вэйго нахмурился. Честному чиновнику трудно судить семейные дела, тем более те, что произошли до его вступления в должность.
Когда он прибыл, Лу Цинъе и У Лаоду уже разняли односельчане.
Лу Цинъе стоял неподвижно, опустив голову, молча. На его лице алел след от удара.
У Лаода сидел на земле, на его щеке тоже был синяк. Чэнь Вэйго ещё издалека услышал его ругань:
— Он просто ублюдок без отца, без матери, невоспитанный! Что такого, что я его обругал?
— Ещё говорит, что не съел ни рисинки из моего дома! Да я лучше свой рис кошкам, собакам или рыбам скормлю, чем тебе, неблагодарному волку!
Чэнь Вэйго почувствовал острую боль в голове. Он бросил значащий взгляд на Хун Цяна.
Хун Цян тут же, перешагивая через две ступеньки, взбежал на лодку и принялся разгонять зевак:
— Не шумите, расходитесь, расходитесь!
— Чего тут смотреть? Секретарь пришёл!
— Говоришь так громко, похоже, раны несерьёзные, — появился следом Чэнь Вэйго.
Увидев его, У Лаода тут же сменил выражение лица на обиженное до глубины души:
— Секретарь, вы должны за меня заступиться! Этот ублю… Малыш Лу без всякой причины избил меня!
Чэнь Вэйго искоса взглянул на Лу Цинъе.
Лу Цинъе отвернулся, не собираясь спорить.
Чэнь Вэйго холодно хмыкнул. Действительно, из него и слова не вытянешь — упрямый молчун, но способен на решительные поступки, даже драться полез.
— Малыш Лу, вот тут ты неправ. Нельзя было поговорить спокойно? Зачем сразу руки распускать?
У Лаода, увидев, что Чэнь Вэйго говорит в его пользу, тут же поддакнул:
— Вот именно! Как ни крути, я тебе всё-таки дядя!
— Как ты посмел поднять на меня руку?
Чэнь Вэйго бросил на него косой взгляд:
— У Да, ты уже в поколении дядей. Младший неразумен, но и ты тоже? Мало ли что случится, поменьше бы говорил. Твой язык рано или поздно доведёт до беды!
У Лаода осёкся от его слов, втянул шею и замолчал.
Чэнь Вэйго сказал:
— Хун Цян, я вижу, У Да довольно сильно пострадал. Отведи его в медпункт, пусть посмотрят, дадут лекарств, и пусть идёт домой отдыхать. В дальнейших приёмных делах ему участвовать не нужно.
Хун Цян жестом велел двум мужчинам поднять У Лаоду и увести.
Лу Цинъе внезапно заговорил:
— Не уходить! Он ещё не извинился.
Он быстро шагнул вперёд. Чэнь Вэйго посмотрел на него, вздохнул и заслонил ему дорогу своими старыми костями:
— Малыш Лу, в этом деле вы оба неправы.
— Ты его тоже ударил, он серьёзно пострадал. Посмотри, у тебя на лице тоже ссадина.
Лу Цинъе посмотрел прямо на него, его голос был твёрдым:
— Я ударил человека — я неправ, я извинюсь.
— А те слова, которыми он меня обругал, так и останутся безнаказанными?
— Будь снисходителен, когда можешь, — помолчав, выдавил Чэнь Вэйго.
Лу Цинъе поджал губы, ничего не сказал, лишь бросил на него глубокий взгляд, схватил свои вещи, сошёл с лодки и ушёл.
Он прошёл через пол-Люйхуа, свернул на тропинку, ведущую к морю. По обеим сторонам тропы цвели какие-то неизвестные полевые цветы. За поворотом показался серо-зелёный домик.
Дом выглядел старым. На площадке второго этажа сушились морепродукты.
Пожилая женщина в синей блузке, с седыми волосами, сидела на пустом месте у двери и чистила морские ушки. Она подняла голову, её глаза почему-то казались немного мутными. Увидев Лу Цинъе, она улыбнулась:
— А-Цин вернулся.
— Проголодался?
— М-м-м, — Лу Цинъе опустил голову, словно боясь, что бабушка увидит красный след на его лице.
Бабушка Лу встала, вытерла руки о передник и пошла на кухню, говоря на ходу:
— Я так и знала, что ты не ел. Сегодня сделала твоё любимое желе из морских водорослей. Осталось немного, отнеси после обеда на базу, раздай студентикам.
Бабушка Лу достала из вока миску с едой, оставленной заранее, поставила её на стол в главной комнате и поманила Лу Цинъе:
— А-Цин, иди скорее сюда. Тут твоя любимая рыба и морские водоросли.
Лу Цинъе сел на маленький табурет, взял миску обеими руками и, уткнувшись в неё, съел несколько ложек.
Бабушка Лу смотрела, как он ест, и не уходила. Она принесла морские ушки в дом и села рядом чистить их:
— Вот почищу, отнеси немного Учителю Фэну. Ты должен помнить доброту Учителя Фэна, усердно работай у него, потом ещё придётся просить его взять тебя с собой в столицу провинции!
— Я не поеду! Я не поеду в столицу провинции!
— Ну что ты за ребёнок! В нашей семье ты один способный. Если ты не поедешь, так и останешься на этом острове на всю жизнь? — Бабушка Лу не рассердилась, а лишь настойчиво и доброжелательно уговаривала.
Лу Цинъе вспомнил ругань У Лаоды. В носу защипало, и он ещё ниже опустил голову.
— Я не поеду. Я лучше сгнию на этом острове.
(Нет комментариев)
|
|
|
|