Глава 9

Глава 9

Слова Лу Цинъе, как и этот тайфун, застали Вэнь Гуй врасплох.

Его голос звучал спокойно, но когда он произнёс то слово, уголки его глаз всё равно непроизвольно опустились, а на лице отразилась печаль.

Вэнь Гуй почувствовала, что была несколько бестактна, но не могла сразу найти подходящих слов, чтобы утешить его. Только когда они закончили есть, и Лу Цинъе мыл посуду у раковины, она набралась смелости, подошла к нему и сказала:

— Прости за то, что было раньше. Я не нарочно.

Лу Цинъе сначала замер, затем на его лице мелькнуло изумление:

— Ничего страшного.

На Люйхуа история его родителей не была секретом. Более того, уже больше десяти лет она была одной из главных тем для пересудов за чашкой чая после обеда. Никто и никогда не считал, что обсуждать смерть его родителей — это бестактно и заслуживает извинений.

Но сегодня он услышал извинения от Вэнь Гуй и подсознательно удивился.

Слушая его слова, Вэнь Гуй находила это странным.

Обычно он казался довольно вспыльчивым, но в этом вопросе проявил неожиданное великодушие. Разве не говорили, что в прошлый раз он подрался с У Лаодой именно потому, что тот оскорбил его родителей?

Почему же сейчас, с ней, он вёл себя совсем иначе?

Ею мгновенно овладело любопытство. Она села на порог и спросила его:

— Сколько тебе лет?

— Мне? — Лу Цинъе задумался на мгновение. — 22, наверное. А может, 23. На острове все времена года похожи, постоянно забываешь о возрасте.

Он оказался на несколько лет моложе, чем думала Вэнь Гуй. Она оглядела его с ног до головы. Возможно, из-за смуглой кожи он выглядел старше своих лет.

Когда ей был двадцать один или двадцать два, она только окончила бакалавриат и пришла в Группу Яньтан — время, когда «новорождённый телёнок тигра не боится».

А Лу Цинъе жил на этом острове, не считая лет. Не означало ли это, что он уже осуществил мечту большинства современных людей?

Подумав об этом, Вэнь Гуй невольно усмехнулась про себя:

— Ты всегда был на острове или только недавно приехал?

Она подумала: как мог двадцатидвухлетний парень, полный юношеской энергии, выдержать жизнь на этом скучном маленьком острове?

Лу Цинъе ответил:

— Да, всегда здесь.

Этот ответ был совершенно неожиданным для Вэнь Гуй.

Она посмотрела на него. Он отвернулся и смотрел куда-то в сторону. Линии его профиля были чёткими и рельефными. Возможно, из-за контрового света и его действительно тёмной кожи глаза казались особенно яркими.

Вэнь Гуй помолчала, а потом, поддавшись внезапному порыву, спросила:

— У тебя тут, наверное, хорошо. Никаких забот.

— Но что хорошего на этом острове?

Лу Цинъе перестал мыть посуду, опустил голову, задумался на мгновение, затем поднял глаза и посмотрел ей в лицо:

— Трудно сказать. Наверное, привык и уже не могу уехать.

— Ты знаешь, зачем я приехала на Люйхуа? — внезапно спросила Вэнь Гуй.

— Примерно… знаю, наверное, — сказал Лу Цинъе.

— Ты знаешь, зачем я здесь, и всё равно такой честный? — Слушая его, Вэнь Гуй почувствовала, что сама немного навязывает разговор, и сменила тему: — Я живу в твоей комнате. А ты где ночуешь?

— Эти пару дней я могу пожить на базе или на лодке.

— У тебя ещё и лодка есть? — Вэнь Гуй всегда умела ухватить суть его слов.

Лу Цинъе кивнул:

— Есть. У нас тут у каждой семьи есть лодка.

— Такая же, как «Пинъань»? — Это действительно выходило за рамки представлений Вэнь Гуй. Он говорил о лодке в семье с такой же интонацией, с какой обычная городская семья говорит о машине.

Лу Цинъе посмотрел на неё. Её кожа была очень белой. Возможно, из-за душной погоды щёки сейчас раскраснелись, напоминая какую-то нежно-розовую медузу — такие же полупрозрачные и сияющие.

— Не такая большая. Моя лодка очень маленькая.

Вэнь Гуй, как жительница суши, сохраняла любопытство к лодкам:

— На твоей лодке тоже можно ловить рыбу?

Лу Цинъе ответил терпеливо:

— Можно. Во время путины иногда выхожу. Но сейчас она в основном используется для нужд базы. Иногда нужно проверять восстановленные кораллы.

В конце она сказала:

— Тогда в следующий раз, когда пойдёшь в море, возьми меня с собой.

— А? Вы хотите посмотреть китов? — Лу Цинъе действительно не мог придумать, зачем ей плыть с ним.

— Я хочу посмотреть твою лодку.

Лу Цинъе тихо пробормотал:

— В море можно выходить только в ясную погоду.

А в ясную погоду ей нужно будет уезжать с острова.

Вэнь Гуй поняла смысл его слов. Выражение её лица не изменилось, она по-прежнему выглядела спокойной:

— Что собираешься делать днём?

— Пойду на базу… — не успел он договорить, как снаружи кто-то пришёл: — Это дом учителя Лу?

Лу Цинъе выглянул из кухни, увидев пришедшего. Вэнь Гуй тоже увидела человека снаружи.

Это был один из студентов, которых она видела в тот день, парень. Он шёл против ветра под зонтом, хотя в такую погоду зонт был бесполезен. На нём не было сухого места, кроссовки были покрыты грязью — неизвестно, какой путь он проделал.

— Учитель Лу, Учитель Фэн попросил меня найти вас. С аквариумом для кораллов возникла проблема, — сказал Сюй Ян, но его взгляд скользнул мимо Лу Цинъе и остановился на Вэнь Гуй, стоявшей позади него.

Лу Цинъе отложил миску и палочки и быстро направился к выходу:

— Идём, я посмотрю.

Он сделал пару шагов, затем обернулся к Вэнь Гуй:

— Хочешь пойти со мной?

Вэнь Гуй покачала головой, потом кивнула. Ей действительно было немного любопытно узнать о работе Лу Цинъе.

Лу Цинъе нашёл для неё зонт, хотя в тайфун от него было мало толку.

Вэнь Гуй шла позади, слушая разговор парня и Лу Цинъе впереди:

— Изначально с тем аквариумом всё было в порядке. Потом Юся заметила, что кораллам там не очень хорошо. Она из добрых побуждений… Учитель Лу, пожалуйста, не вините её.

Голос Лу Цинъе был чистым и ясным:

— Я сначала посмотрю на состояние аквариума, потом решим.

Сюй Ян, видя, что он не отвечает, снова заговорил в защиту той Юся:

— Учитель Лу, пожалуйста, не сердитесь. Юся правда не нарочно.

— М-м-м, — Лу Цинъе не ответил, лишь ускорил шаг, оставив Сюй Яна и Вэнь Гуй далеко позади.

Сюй Ян, увидев его реакцию, похолодел и снова собрался что-то сказать, но внезапно услышал голос рядом:

— Ваш учитель Лу не сердится. Перестань говорить, а то он и правда рассердится.

Сюй Ян взглянул на неё с сомнением:

— Правда? Но мне показалось, у него лицо довольно тёмное.

«Пффф», — Вэнь Гуй рассмеялась.

Учитывая цвет кожи Лу Цинъе, разглядеть, потемнело ли у него лицо от злости, было действительно непросто.

— Успокойся, — сказала Вэнь Гуй, продолжая идти вперёд.

Лу Цинъе прошёл немного вперёд и, заметив, что те двое отстали, остановился и обернулся. Он как раз увидел, как Вэнь Гуй радостно улыбается Сюй Яну.

Он нахмурился. Неужели она совершенно не понимает, как красиво улыбается?

— Идите быстрее. Разве не говорили, что дело срочное? — бросил он Сюй Яну.

— О, идём.

Они снова вышли на ту тропинку. Сломанная деревяшка у входа скрипела на ветру: «Скрип-скрип». Несколько иероглифов «База» на ней уже почти стёрлись.

Когда Вэнь Гуй подошла, Лу Цинъе уже засучил рукава и работал.

Вокруг него толпились студенты, все с тревогой смотрели на Лу Цинъе. В самом центре толпы стоял седовласый мужчина средних лет в очках — вероятно, тот самый Учитель Фэн. Он, казалось, был спокоен. Рядом с ним стояла миниатюрная девушка, которая плакала, опустив голову.

Учитель Фэн тихо утешал её:

— Студентка Гуань, не плачьте. Малыш Лу ведь уже пришёл разобраться?

— Учитель Фэн, простите, я правда не нарочно, — Вэнь Гуй узнала эту девушку — та самая, что в тот день в машине так восхищалась Лу Цинъе.

Гуань Юся всхлипнула:

— Я просто хотела помочь, не думала…

Она не договорила. Лу Цинъе уже подошёл от пруда. Он сначала взглянул на Гуань Юся, нахмурился, а затем сказал Учителю Фэну:

— Сначала слейте половину воды. Днём и ночью понаблюдаем. Если проблем не будет, завтра заменим воду.

— Сначала подключите кислородный насос.

— Хорошо. Тогда ночью будем дежурить по очереди, — Учитель Фэн поправил очки и ответил.

Лу Цинъе только открыл рот, чтобы что-то сказать, как Гуань Юся перебила его:

— Учитель Фэн, я тоже могу дежурить с вами.

Учитель Фэн не ответил, но Лу Цинъе уже отказал:

— Не нужно.

— Учитель Лу, вы боитесь, что я всё испорчу? Вы меня презираете? — от слов Гуань Юся Вэнь Гуй, наблюдавшая за сценой со стороны, чуть не поперхнулась слюной.

Логика у этой девушки была своеобразной. Она сама совершила ошибку, а теперь одним словом перевернула всё с ног на голову, будто это Лу Цинъе её презирает.

Вэнь Гуй неожиданно заинтересовалась. Ей стало любопытно, как Лу Цинъе справится с такой ситуацией.

Он её не разочаровал. Лу Цинъе просто повернулся и ушёл, не сказав ни слова лишнего:

— Ты не справишься.

Как только он это сказал, глаза Гуань Юся словно превратились в два крана — слёзы полились ручьём. Она тихо всхлипывала:

— Я же не нарочно… Я знаю, ты считаешь меня бесполезной…

Лу Цинъе с ведром в руках протиснулся сквозь толпу и сразу увидел Вэнь Гуй, стоящую позади всех и наблюдающую за происходящим. Его лицо снова помрачнело, он нахмурился и молча прошёл мимо.

— Учитель Лу такой вспыльчивый? — нарочно поддразнила его Вэнь Гуй и спросила: — Помощь нужна?

Лу Цинъе оглядел её с ног до головы:

— Воду сливать умеешь?

Вэнь Гуй послушно кивнула:

— Учитель Лу, пожалуйста, покажите дорогу.

Так Вэнь Гуй по распоряжению Лу Цинъе оказалась у крана, отвечающего за подачу и отключение воды. Работа была несложной: когда Лу Цинъе или кто-то другой кричал, она открывала кран, когда кричали снова — закрывала.

Вэнь Гуй смотрела, как все остальные работают с энтузиазмом, а её собственная задача казалась не такой уж важной.

На работе она всегда привыкла быть в центре внимания. Оказаться сейчас в таком углу было ей действительно непривычно.

Она снова открыла кран и, подняв голову, встретилась с парой круглых глаз. Гуань Юся беззастенчиво оглядела её с ног до головы:

— Вы ведь та самая госпожа Вэнь, что приезжала с инспекцией?

— Да, — Вэнь Гуй спокойно признала.

— Тогда почему вы вместе с учителем Лу?

Вэнь Гуй почувствовала лёгкое раздражение. Эта девушка слишком много на себя берёт:

— Без комментариев.

— Смотрите, не стройте планов насчёт учителя Лу. Он не такой, как вы, он очень простодушный, — предупредила её Гуань Юся.

Услышав это, Вэнь Гуй не смогла сдержать смех:

— Действительно, не такой. И на тебя не похож. У тебя слишком много задних мыслей.

— Что?

— Нравится ваш учитель Лу, а сказать боишься?

Щёки Гуань Юся вспыхнули:

— Что ты несёшь?

— Да-да-да, я несу чушь.

— У меня тяжёлый характер, и я говорю что думаю, — Вэнь Гуй всё-таки прошла через огонь и воду на работе. Эти мелкие уловки в её глазах были не более чем попыткой «учить рыбу плавать», но сегодня у неё было настроение, и она решила подразнить девушку.

В этот момент в дверь торопливо вбежал человек. Увидев Вэнь Гуй, он замер на месте.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение