Глава 15

…более глубокий смысл. Я внезапно испугалась думать дальше. То, что могло открыться, я точно не смогла бы принять — почему господин Янмяо согласился на свидание вслепую со мной, почему начал со мной встречаться. Я боялась думать об этом.

— Ты не видишь, что нам становится лучше?

— Я тоже становлюсь более позитивной, начала серьезно работать, ты разве не видишь?

Стать мангакой — это тоже вдруг вспомнилось, началось просто так?

Я действительно боялась думать дальше, боялась получить самый нежелательный ответ.

Слушая, как они начали ссориться, я почувствовала, что мой мозг превратился в хаос.

— Оказывается, ты давно знал, что я пыталась покончить с собой, — сказала я, глядя на господина Янмяо.

Он тут же прекратил ссору с Сяобин, поколебался и кивнул.

— Знал еще до того, как мы встретились?

Он кивнул.

Значит, все мое нынешнее счастье — из-за той части моей истории, которую я больше всего не хотела вспоминать?

Я не хочу… Я не хочу!

Это ложь!

Я должна быть благодарна за ту трудность?

— Сяоруй, прости, я хотел тебе сказать раньше…

— Значит, тебе было весело?

— Интересно?

— Или ты меня пожалел?

— Нет, нет! — сказал господин Янмяо, отпустил мою руку и расстегнул ремешок часов на правой руке. Я увидела шрам там, где был ремешок!

Это означало, что господин Янмяо был таким же, как я!

Я смотрела на его рану, шрам был очень заметным.

Глядя на него, казалось, что вот-вот потечет кровь!

Я думала, что господин Янмяо просто развлекался, встречаясь со мной. Я думала, что его заставили родители найти кого-то для брака. Я думала, что он гей и ему нужен фиктивный брак. Я думала, что он встречается со мной, чтобы оправиться после расставания с Сяобин. Я даже допускала самую нелепую мысль, что он какой-то маньяк-убийца. Но я никогда не думала, что нас свяжет именно тот болезненный опыт, который я больше всего не хотела вспоминать!

Я ненавидела тот период своей жизни до скрежета зубов. И сейчас тоже. Как я сама загнала себя в тупик, и как потом выбралась из бездны… Теперь, когда я наконец-то должна была быть счастлива, почему, почему именно тот опыт привел меня к господину Янмяо? Почему, почему, почему…

— Ты подошел ко мне, потому что мы оба пытались покончить с собой?

С последней искрой надежды я дрожащим голосом спросила.

Господин Янмяо очень занервничал и тут же сказал: — Сначала это было так, но потом…

Нет никаких «потом». В этот момент я совершенно не могла принять эту правду.

— Определенно, мы не подходим друг другу…

13

Обновлено: 2013-6-12 10:38:16 Количество слов: 2144

Описания вроде «кишки позеленели от сожаления» уже недостаточно, чтобы выразить мое сильное желание вернуться в прошлое и изменить историю…

В тот момент меня точно что-то одержало, абсолютно одержало, раз я сказала такое!

Что плохого в том, чтобы думать, что раз оба пытались покончить с собой, то смогут лучше понять друг друга?

Такая причина намного лучше, чем просто искать кого-то из-за одиночества!

У меня тогда мозг лягнул осел, раз я сказала, что хочу расстаться!

Что делать?

Что делать сейчас?

Можно же все исправить!

Обязательно можно исправить!

С тех пор, как я сказала, что расстаемся, я не видела господина Янмяо уже неделю.

Не знаю, как он там… Неужели… неужели он опять пытался покончить с собой или что-то вроде того!

Наверное, нет, иначе его мама и папа уже примчались бы сюда!

Он слишком расстроен, или ему все равно?

Раз он не связывается со мной, как я узнаю, чего он хочет!

Но ведь это я первая сказала о расставании. Разве не странно, что я теперь семенящая возвращаюсь и беспокоюсь о нем? И если уж рвать, то рвать чисто, без лишних сантиментов… Хотя, кто вообще хочет рвать!

На самом деле, господин Янмяо мне все еще нравится!

Кто хочет прерывать с ним отношения!

Если не можем быть парой, то хотя бы друзьями!

Кстати, мы же еще вместе рисуем мангу?

В конце концов я связалась с господином Янмяо.

Ну да, этот парень оказался немного сильнее, чем я думала.

Узнав, что он тоже пытался покончить с собой, я, конечно, не могла не думать о худшем.

Но он был в порядке, хотя и немного подавлен, с синяками под глазами, возможно, из-за плохого сна.

Но в целом все было хорошо, когда он вернулся, он все еще улыбался.

Глядя на его немного осунувшееся лицо, я почувствовала облегчение, но тут же возникла другая проблема, которая мучила меня давно: насколько сильно он меня любит?

Глядя на него, я вдруг поняла, что его симпатия ко мне не так уж и глубока.

Конечно, я не требовала, чтобы он мучился, чтобы доказать свою любовь, это не обязательно любовь. Просто глядя на его спокойствие, я не могла не думать, что он ко мне испытывает всего лишь симпатию.

Хотя мысль об этом немного расстраивала, я оставалась спокойной и не придавала этому особого значения.

Разве я сама не такая?

Я к господину Янмяо испытываю всего лишь симпатию, разве у меня есть право требовать, чтобы он меня любил?

Такой хороший человек, как господин Янмяо, обязательно встретит кого-то лучше, обязательно встретит того, кто его глубоко полюбит и с кем у него будет судьба быть вместе.

Через неделю после того, как я сказала, что расстаемся, господин Янмяо вернулся.

Возможно, потому что я сама первая спросила, как у него дела, он, вернувшись, не стал поднимать тему расставания, видимо, хотел замять ее, но я не хотела так поступать.

— Сяохэ, насчет расставания я не шутила. На этой неделе я серьезно об этом подумала, и Сяобин тоже права. Как говорится, кто с киноварью, тот красный, кто с тушью, тот черный. Мы вдвоем будем только хуже друг для друга.

Я не скажу ему, что в моем возрасте я все еще считаю, что отношения должны строиться на глубокой любви. Я не скажу ему, что, будучи уже «тётушкой», я все еще считаю, что любовь важнее стабильности в жизни.

— Я говорила с самого начала: если когда-нибудь мы расстанемся, ты пойдешь и найдешь свое счастье, а я найду свое. Каждое мое слово — не шутка.

Господин Янмяо молчал, опустив голову, и я не видела его лица.

Мы должны были перестать общаться навсегда, но господин Янмяо такой хороший человек, что я все равно не могла его отпустить. Даже как друга.

— Если не можем быть парой, то друзьями же можем остаться, конечно, если ты хочешь.

Господин Янмяо по-прежнему не отвечал, и я тоже перестала говорить.

На мгновение меня охватило чувство вины, будто я плейбой, играющий с невинными чувствами девушек…

— Да, будем друзьями, — наконец заговорил господин Янмяо. — Тогда, можно мне по-прежнему жить здесь?

— Ты не вернешься домой? — Услышав просьбу господина Янмяо, я немного удивилась.

— Я не просто так говорил, что хочу стать самостоятельным, — теперь он говорил очень серьезно.

— Хорошо, мне все равно приятно, что кто-то помогает мне с арендой. — Увидев, что господин Янмяо снова приободрился, я тоже вздохнула с облегчением. Все внутренние противоречия пока в сторону, главное, что с ним все в порядке, и это меня успокоило. — Редактор звонил мне, спрашивал, готова ли раскадровка следующей главы… Ну, наверное, ты тоже не закончил… — Говоря это, я постепенно понизила голос.

Господин Янмяо смущенно улыбнулся: — Редактор тоже мне звонил. Я сказал ему, что смогу показать через два дня.

— Правда? Ну и хорошо.

Похоже, господин Янмяо еще не отказался от манги.

Меня немного волновало то, что Сяобин говорила о мечте господина Янмяо.

Неужели господин Янмяо сказал, что хочет стать мангакой, только чтобы подойти ко мне? Такая мысль промелькнула у меня в голове.

— Ты же знаешь, что я говорю без удержу… О какой твоей мечте говорила Сяобин? Ты ведь не сказал, что хочешь стать мангакой, только чтобы подойти ко мне?

— Нет! — тут же возразил господин Янмяо. — Я захотел стать мангакой два года назад.

— Что касается той прежней мечты, то это было о том, чтобы возглавить семейное предприятие, сделать его публичной компанией и так далее… Раньше я тоже думал, действительно ли я этого хочу, или просто не могу смириться с тем, что хуже брата, и хочу доказать себя. Но потом понял, что ни то, ни другое. Меня просто заставляли окружающие, и мне приходилось говорить что-то амбициозное.

— Мангу я действительно хочу рисовать постоянно.

Выслушав господина Янмяо, я почувствовала себя намного спокойнее.

Возможно, раньше я больше хотела бы услышать, что он полюбил рисовать мангу, чтобы подойти ко мне, потому что такой ответ заставил бы меня почувствовать, что я ему очень дорога.

Но бесчисленные примеры из реальной жизни доказывают, что такие люди, если только потом сами не полюбят мангу, после того как добьются тебя, покажут свою истинную натуру, и тебе останется только разочарование.

Поэтому в отношениях нужно идти на взаимные уступки, но есть вещи, в которых можно уступить, а есть те, в которых нельзя.

— Ну и хорошо, тогда будем оба стараться! Кстати, насчет следующей истории…

После этого я с радостью заговорила с господином Янмяо о раскадровке.

Казалось, что события недельной давности и не происходили.

Я уже благодарна судьбе, что все так обернулось!

Вечером, лежа в постели, я все еще чувствовала легкую грусть.

И даже немного жалела, что не оставила все как есть, вернувшись к прежнему состоянию, когда мы были парой.

Но, подумав глубже, я поняла, что рассталась с господином Янмяо потому, что не была уверена ни в нем, ни в себе. Больше всего я боялась, что наши негативные эмоции заразят друг друга, и в конце концов мы снова почувствуем, что мир жесток,

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение