Путешествие на Запад (Часть 1)

Путешествие на Запад

— Ты — правительница Страны Женщин?

Нефритовый император восседал за столом в центре небесного дворца, глядя на стоящую внизу Сючунь.

— Именно я, — ответила Сючунь, прямо глядя на императора, ничуть не смущаясь.

Она заметила, что после победы над сотней тысяч небесных воинов, хотя она по-прежнему не любила мужчин, но уже не боялась их.

Это были всего лишь «штуки», которых можно было легко одолеть, так что бояться их не стоило.

— Покажи мне свои чётки, — сказал Нефритовый император и приказал слугам взять их у Сючунь.

Сючунь посмотрела на приближающегося слугу, но не обратила на него внимания.

Не получив чётки, слуга заволновался и попытался силой снять их с руки Сючунь.

— Как ты смеешь?! — гневно крикнула Сючунь и одним пинком отшвырнула слугу на несколько метров.

Обычный человек получил бы серьёзные внутренние повреждения от такого удара, но на небесах не было обычных людей. Слуга потёр грудь — ему было больно, но без серьёзных последствий.

Он сердито посмотрел на Сючунь, но, не решаясь больше нападать, понуро вернулся к Нефритовому императору.

— Кхм, мои слуги не знают правил приличия. Прошу вас, королева, сами передайте мне чётки, — сказал Нефритовый император, прищурившись и изображая дружелюбие.

Сючунь покачала головой: — Я не говорила, что отдам вам чётки. Я пришла сюда из-за раненых мной небесных воинов. Скажите, Нефритовый император, что мне полагается по законам небес?

— Небесные воины не справились со своей задачей и потревожили смертных. Вина лежит на них, а не на вас, — ответил Нефритовый император, поглаживая бороду. — Но в ваших чётках обитает могущественный дух. Он мешает монаху Тану получить священные писания. Это преступление должно быть строго наказано. Прошу вас, передайте его нам.

История про духа в чётках была выдумкой Нефритового императора. Эти чётки были необычными, и они уже договорились оставить их на небесах. Это было сделано как для того, чтобы чётки не сеяли хаос в мире смертных, так и для того, чтобы переманить духа на свою сторону.

Власть небес ослабевала. Хотя формально они были равны западному буддизму, в последнее время им приходилось с ним считаться.

С помощью водного зеркала они наблюдали за миром смертных и узнали, что чётки могли сражаться наравне с Кунсюанем. Поэтому они решили оставить их на небесах.

С таким «могучим воином» сила небес значительно возросла бы.

Стоило лишь обвинить духа в преступлении, а затем простить его, предложив искупить вину службой.

Тогда он точно стал бы служить небесам.

— Монах Тан должен пройти восемьдесят одно испытание. Мы никого не ранили, так почему вы говорите о препятствиях и наказании? — Сючунь рассмеялась от возмущения. — Не ожидала такой бесстыдности от небесных богов.

— Ты… — Нефритовый император онемел от её слов. Он чувствовал себя виноватым, но в то же время считал, что они не сделали ничего плохого, ведь они всего лишь немного схитрили и никому не навредили. Наоборот, они предлагали духу стать богом.

— Хватит с ней церемониться! Как смеет жалкая полубессмертная так разговаривать здесь?! — вдруг вмешался Ван Минда, который до этого молчал.

У Сючунь появилось нехорошее предчувствие.

И действительно, в следующее мгновение Ван Минда напал. Хотя у него не было физического тела, и он мог существовать только в чётках, все боги во дворце оказались бессильны против него.

В этом не было ничего удивительного. Он мог сражаться наравне с Кунсюанем, сильнейшим после святых. Даже Сунь Укун, Царь Обезьян, был вынужден спрятаться на небесах от него. Конечно, эти боги, чья сила зависела от веры смертных, не могли быть ему ровней.

Сючунь с ужасом наблюдала за происходящим. Судя по всему, он не успокоится, пока не разрушит небесный дворец.

Сючунь крепко зажмурилась и ударила себя по голове, теряя сознание.

Сючунь услышала тихие шаги и, приоткрыв глаза, медленно пришла в себя.

Как и ожидалось, она попала в новый мир.

«Похоже, в прошлые разы мне не удавалось уйти, потому что я была в сознании», — подумала Сючунь.

Она увидела темно-синий полог кровати. Сючунь положила правую руку на бок, пытаясь приподняться, но любое движение отдавалось резкой болью внизу живота.

Сючунь зашипела и замерла, приходя в себя.

На этот раз она решила действовать осторожно. Сначала она аккуратно потрогала ноги — боли не было. Затем она немного приподняла их, и боль вернулась.

Теперь Сючунь поняла, где болит.

Она с недоумением посмотрела на область между ног. Такое ощущение… Как будто она только что родила.

Весь день Сючунь пыталась справиться с болью. Она боялась делать резкие движения и могла лишь понемногу приподниматься.

К счастью, руки и мышцы живота этого тела были сильными, что немного облегчало задачу.

Сючунь вытерла пот со лба — то ли от боли, то ли от усталости — и посмотрела на деревянные щепки на полу. Она случайно сломала кровать, когда слишком сильно напряглась.

Тук-тук-тук.

Раздался стук в дверь. Сючунь опустила полог, чтобы её не было видно, и разрешила войти.

Сючунь прикрыла рот рукой и кашлянула пару раз. Из-за потери жидкости у неё пересохло в горле.

Вошедший слуга вел себя очень почтительно, не смея смотреть по сторонам и уставившись в пол.

Он поставил на стол корзинку с едой и, услышав кашель Сючунь, спросил: — Господин, вам нездоровится?

— Всё в порядке. Ты можешь идти, — отмахнулась Сючунь, не желая продолжать разговор.

На этот раз всё было как-то странно. Слуга, похоже, не знал о её травме. И он назвал её «господином», значит, в этом мире Сючунь занимала высокое положение.

К тому же, окровавленный кинжал, который она держала в руке, когда очнулась, всё ещё лежал рядом. Если его кто-нибудь найдет, ей будет сложно объяснить, откуда он взялся.

Слуга поклонился и вышел.

В последующие дни Сючунь постепенно поправлялась, но не выходила из комнаты. Еду ей три раза в день приносил тот же слуга.

Стоит добавить, что несколько дней назад Сючунь обнаружила, что на этот раз она вселилась в мужское тело.

Хотя, строго говоря, это уже не был мужчина.

Это был мужчина, который сам себя кастрировал.

Кинжал в её руке был приготовлен специально для этого. А сухость в горле была лишь её заблуждением — просто у мужчин голос был более грубым.

Сючунь спокойно приняла это. После битвы со ста тысячами небесных воинов она могла смотреть на мужчин без страха.

Если кто-то ей не нравился, она могла просто избить его, и он сразу становился приятнее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение