Путешествие на Запад (вторая часть)
Как и ожидалось, Сунь Укун не послушал её совета. Когда он снова спустился с небес, его сопровождали человек и собака.
Этот дуэт был настолько известен, что Сючунь сразу догадалась, кто это: Эрлан Шэнь и его небесный пес Хаотиань.
— Мелкая сошка, — фыркнул Ван Минда и вылетел навстречу.
Хаотиань, увидев, как какая-то непонятная штука летит к его хозяину, попытался схватить чётки зубами.
Но чётки резко изменили направление, и Хаотиань не только не поймал их, но и клацнул зубами, отчего у него закружилась голова.
После неудачной попытки он встряхнулся, собираясь повторить атаку, но, увидев чётки, замер.
Казалось, он учуял в них знакомый запах.
Ван Минда сначала хотел подразнить глупую собаку, но, похоже, Хаотиань узнал его. Он потер нос, спрятавшись в чётках, и перевел взгляд на Эрлан Шэня… — Ладно, пожалуй, не стоит связываться с хозяином этой собаки. Вдруг я покалечу Третьего Глазого, как тогда Кунсюаню быть псом?
К счастью, Эрлан Шэнь не слышал его мыслей. Иначе, узнав, что избежал драки только благодаря своей собаке, он бы не знал, радоваться ему или злиться.
Поскольку с дуэтом человека и собаки связываться не стоило, Ван Минда направил чётки в другую сторону, с лукавой улыбкой думая: «Всё-таки эта назойливая обезьяна — лучший вариант. И крепкий, и собаки у него нет».
В итоге Сунь Укун снова потерпел поражение. На этот раз Эрлан Шэнь, которого он позвал на помощь, ничем не помог. Ван Минда полностью игнорировал его, сосредоточившись на Сунь Укуне.
Эрлан Шэнь несколько раз пытался вмешаться, но каждый раз Хаотиань его останавливал.
По дороге на небеса Сунь Укун ткнул пальцем в Хаотианя: — Ты чего, глупая псина, за чужих заступаешься?
Хаотиань посмотрел на него и отвернулся, не удостоив ответом.
Сунь Укун, указывая на Хаотианя, с возмущением сказал Эрлан Шэню: — Ян Цзянь, мне кажется, он меня презирает.
Ян Цзянь машинально погладил собаку по голове, не обращая внимания на слова Сунь Укуна. Поведение Хаотианя по отношению к чёткам показалось ему знакомым.
«Нужно будет как-нибудь заглянуть в Пещеру Трех Звезд и Наклонной Луны», — подумал он.
Тем временем Ван Минда, увидев, что человек и собака ушли, послушно вернулся на запястье Сючунь.
Сючунь перебирала чётки и с любопытством спросила: — Почему ты всё время задираешь Сунь Укуна?
Ван Минда от её прикосновений закружился и, придя в себя, с усмешкой сказал: — Девочка, ты же так боишься мужчин, почему со мной спокойно разговариваешь?
Не получив ответа, Сючунь не расстроилась — она и не ожидала, что он ей ответит.
Она насмешливо посмотрела на чётки, словно говоря: «И кого тут бояться?»
Наблюдая за жизнью Сючунь, Ван Минда хорошо её изучил и понял, что она имеет в виду.
Он перевернулся, не желая с ней разговаривать, но тут же вспомнил, что она не видит его действий, и расстроился.
В этот момент главный министр попросила аудиенции. Войдя, она встревоженно сказала: — Ваше Величество, из-за истории с Танским монахом народ волнуется. Боюсь, что это может привести к нестабильности.
Сючунь кивнула, безразлично ответив: — Передайте это дело наследной принцессе. Пусть главный министр ей поможет. Я полностью ей доверяю.
Главный министр опешила и не решилась продолжать. Она поклонилась и вышла.
Сючунь знала, что министр пришла просить её ускорить свадьбу Танского монаха и наследной принцессы, чтобы избежать дальнейших проблем. К тому же, люди начали судачить.
Но самый сильный ученик монаха Тана, Сунь Укун, каждый раз, как появлялся, подвергался нападкам Ван Минда. Пока он не найдет более сильного помощника, он не спустится с небес.
Если сейчас провести свадьбу, Чжу Бацзе и Ша Сэн обязательно уведут Танского монаха. Но без защиты Сунь Укуна, как только они покинут Страну Женщин, их схватит скорпион-демон.
А когда Сунь Укун наконец справится с Ван Минда и найдет Танского монаха, у того со скорпионом-демоном, возможно, уже будут маленькие скорпиончики.
Кроме того, свадьба наследной принцессы и Танского монаха была лишь временной мерой, чтобы восполнить недостающее испытание. Наследная принцесса умна и способна, зачем ей мужчина?
Ван Минда, увидев её хитрый взгляд, скривил губы. Он всего лишь вздремнул, а когда проснулся, милая и нежная девушка превратилась не только в монахиню, но и из наивной простушки — в хитрую интриганку.
Она так легко играла с людьми.
У него блеснули глаза. — Было бы забавно, если бы эта обезьяна узнала, что девчонка всё это время просто забавлялась с ними.
— Я хочу поспать. Когда эта обезьяна вернется, обязательно меня разбуди, — сказал Ван Минда, переворачиваясь и засыпая.
Его внезапные слова напугали Сючунь. Увидев нежданное чернильное пятно на бумаге перед собой, она поджала губы и сердито покрутила чётки.
Сунь Укун не появлялся несколько дней. Сючунь догадалась, что он, вероятно, решил, что Ван Минда слишком силен, и ищет на небесах более могущественного помощника.
Один день на небесах равен году на земле, так что прошло совсем немного времени.
Раз никто не докучал, Сючунь наслаждалась спокойной жизнью, как до прибытия Танского монаха.
Но если она не торопилась, то монах Тан был очень обеспокоен.
Он видел битву Сунь Укуна с Ван Минда. Хотя он часто ругал Сунь Укуна за его драчливость, в глубине души он полагался на него.
Теперь же, столкнувшись с кем-то, кто мог победить Сунь Укуна одной лишь магической силой, монах Тан запаниковал.
К тому же, хотя наследная принцесса вела себя сдержанно и вежливо, не пытаясь силой удержать его, монах Тан всё равно хотел поскорее уйти из Страны Женщин.
— Интересно, почему Укун до сих пор не вернулся, — пробормотал монах Тан, прервав чтение сутр и заметив выглядывающую из-за окна фрейлину.
Сючунь приказала наследной принцессе успокоить жителей города и запретить им беспокоить монаха Тана, поэтому последние несколько дней вокруг его дома было относительно тихо.
Теперь фрейлины лишь изредка заглядывали под предлогом уборки. А вот раньше здесь царил настоящий хаос — жительницы Страны Женщин, которые никогда не видели мужчин, толпились вокруг, чтобы поглазеть на диковинку.
— Эх, этот болван отправился на небеса, позвал Нечжу и Эрлан Шэня, но даже они не смогли победить этого демона. Наверное, на небесах больше нет желающих помочь, — сказал Чжу Бацзе, держа в руках миску с рисом. — Может, останемся, учитель? Когда наследная принцесса взойдет на престол, ты станешь принцем-консортом. Зачем тогда идти за какими-то сутрами?
— Второй брат! — Ша Сэн незаметно подмигнул ему. Заметив недовольное выражение лица монаха Тана, Чжу Бацзе замолчал и принялся за еду, больше не упоминая о возвращении в деревню Гао.
В Павильоне Пяти Фениксов фрейлина что-то шепнула Сючунь на ухо.
— Они действительно так сказали? — Сючунь сделала вид, что удивлена, посмотрела на фрейлину, получила утвердительный ответ и серьезно объявила своим министрам: — Монах Тан и двое его учеников замышляют побег.
В зале поднялся шум. О свадьбе монаха Тана и наследной принцессы было объявлено по всей стране. Если сейчас монах сбежит, наследная принцесса станет посмешищем.
Хотя женщины Страны Женщин не придавали большого значения репутации, наследная принцесса всё же была наследницей престола. Если пойдут слухи о том, что её бросили у алтаря, королевская семья станет предметом всеобщих насмешек.
— Ваше Величество, этого нельзя допустить! Предлагаю немедленно провести свадебную церемонию, чтобы не опозорить королевскую семью, — сказала одна из министров.
Другая министр возразила: — Свадьба ещё не состоялась. Я считаю, что нужно минимизировать потери. Если монах сбежит после свадьбы, это будет… это будет настоящий позор.
В зале поднялся гвалт, все высказывали своё мнение.
Сючунь потерла виски. Эти министры были такими болтушками, что у неё разболелась голова.
Видя это, главный министр вмешалась и успокоила всех.
— Что скажете, Ваше Величество? — тихо спросила она.
— Объявите монаху, что свадьба состоится через три дня.
Сказав это, она демонстративно удалилась, словно была очень недовольна. На самом же деле всё это было подстроено ею самой, и она ничуть не расстроилась.
Просто Сунь Укун слишком медлил. Прошел уже больше месяца с момента его последнего появления, а его всё не было.
Хотя Сючунь нравилась спокойная и комфортная жизнь в Стране Женщин, свободно разгуливающий Ван Минда не давал ей покоя. Она хотела проверить, сможет ли он так же свободно перемещаться в других мирах.
Но она не могла просто взять и уйти. Что, если, как только она покинет этот мир, королева потащит монаха Тана под венец?
Поэтому она специально послала фрейлину подслушать разговор монаха Тана и его учеников и дала им три дня, чтобы они могли позвать на помощь, надеясь поскорее закончить с этим делом.
Как и ожидалось, узнав о свадьбе через три дня, монах Тан немедленно отправил Чжу Бацзе на небеса, чтобы тот, нашел он Сунь Укуна или нет, позвал кого-нибудь на помощь.
Только он подошел к Южным Небесным Вратам, как навстречу ему вышел Сунь Укун: — Братец, ты слишком медлишь! Еще немного, и учитель женился бы на наследной принцессе!
— Что случилось? — спросил Сунь Укун.
Чжу Бацзе рассказал ему, как после его ухода монаха Тана окружали толпы зевак, как его заставили согласиться на свадьбу.
— Теперь королева не отдает нам пропуска и поставила стражу у дома учителя. Мы не можем ни остаться, ни уйти. Учитель так переживает, что у него на губах выскочили язвочки, — пожаловался он и добавил, что королева дала им всего три дня, поэтому Сунь Укуну нужно поторопиться.
— На этот раз я попросил у Нефритового императора сто тысяч небесных воинов. Теперь-то мы точно справимся с этой штукой, — сказал Сунь Укун.
Только тогда Чжу Бацзе заметил неподалеку небесное войско: — Отлично! Пойдем скорее, братец!
Они прибыли в мир смертных как раз вовремя — в тот самый момент, когда монаха Тана вели под венец с наследной принцессой.
Монах Тан в красном свадебном одеянии с печальным лицом стоял у подножия Павильона Пяти Фениксов рядом с решительной наследной принцессой.
Увидев их, Сючунь наконец расслабила сжатые кулаки.
Она как раз переживала, что делать, если Сунь Укун опоздает.
В этот момент с небес спустились сто тысяч небесных воинов.
Сючунь тут же потеряла сознание.
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|