Глава 11. Дубина (Часть 2)

Се Чжиюнь не успела уйти, как его высокая фигура окутала ее, заключив в объятия.

Рука Вэй Цзи без стеснения легла на тонкую талию Се Чжиюнь.

— Госпожа, — низкий голос Вэй Цзи раздался у самого ее уха, — твой муж признает свою ошибку. Почему бы нам не поужинать вместе, чтобы твой муж мог загладить свою вину перед тобой?

Се Чжиюнь почувствовала жар на талии и ушах, все тело охватило неприятное ощущение.

Она сделала быстрый шаг вперед, вырвавшись из его объятий, и только тогда смогла вздохнуть свободнее.

— Давайте ужинать, — фыркнула Се Чжиюнь. — Я тоже проголодалась.

Вэй Цзи проводил взглядом ее стройную фигуру, исчезнувшую за занавесом из бусин, и сжал кулак, словно желая удержать эту тонкую талию в своей ладони.

— Какой изнеженный нрав, — пробормотал Вэй Цзи. — С ней сложнее, чем с кошкой.

Когда они сели ужинать вместе, Вэй Цзи заметил, что Се Чжиюнь чем-то отличается от обычной.

Он жевал маньшоу, не сводя глаз с Се Чжиюнь.

Он чувствовал, что она изменилась, но не мог понять, в чем именно. Даже проглотив маньшоу, он так и не разобрался.

Се Чжиюнь же стало не по себе под его пристальным взглядом, и она тихо упрекнула:

— На что смотришь? Ешь как следует.

Даже сердясь, она была прекрасна.

Особенно в этом ярко-красном наряде, который подчеркивал ее юность и свежесть.

Только тогда Вэй Цзи осознал, что именно в Се Чжиюнь было другим.

Сегодня она надела редкое для нее яркое платье цвета шуй хун. Верхний бэйцзы был оторочен полоской кроличьего меха, что делало ее лицо еще белее и чище.

Широкие рукава извивались на ее руках, словно весеннее море цветов, прекрасное и полное чувств.

Се Чжиюнь обычно предпочитала одежду сдержанных тонов, лишь изредка надевая что-то нежно-желтое или ивово-зеленое. Такой ярко-красный цвет она носила только в первые дни после свадьбы.

Это было необычно.

Рука Вэй Цзи, бравшая еду, слегка замерла. Подумав мгновение, он спросил:

— Сегодня какой-то радостный повод?

Се Чжиюнь долго ждала и проголодалась, желудок был пуст и требовал еды, поэтому она лишь медленно и размеренно ела кашу из проса.

Услышав вопрос Вэй Цзи, Се Чжиюнь немного удивилась:

— Вроде бы нет. Почему молодой княжич так спрашивает?

На людях Се Чжиюнь называла его «муж», наедине — «молодой генерал» или «Вэй Цзи». Сегодня, возможно, ей показалось, что «молодой княжич» звучит приятнее, и она произнесла это обращение легко и непринужденно.

На самом деле, в резиденции Су Го Гуна его тоже чаще называли «молодым княжичем».

Похоже, действительно не было никакого радостного повода.

Вэй Цзи с улыбкой налил ей чашку супа, поставил рядом и больше ничего не говорил.

Се Чжиюнь ела очень медленно, а Вэй Цзи, привыкший к армейской жизни, ел быстро. Поэтому, когда они оба отложили палочки, Вэй Цзи съел на два маньшоу и одну чашку супа с лапшой больше, чем Се Чжиюнь, и, судя по виду, насытился лишь на семь-восемь десятых.

После еды супруги по-прежнему сидели в столовой. Се Чжиюнь не уходила, и Вэй Цзи тоже не двигался.

Се Чжиюнь сидела, вспоминая слова Фу Яоюэ, и на ее лице невольно появился румянец.

Через мгновение Се Чжиюнь встала и сказала Вэй Цзи:

— Молодой княжич, прошу вас пройти со мной. Мне нужно кое-что сказать.

Вэй Цзи поднял бровь и проводил взглядом спину Се Чжиюнь, исчезнувшую за дверью с ромбовидным узором. Он не спешил сразу идти за ней.

Он велел Юй Юю подать чашку горячего чая, медленно выпил его и выслушал доклад слуги.

— Сегодня госпожа ездила в храм Гуй Инь Сы, кажется, купила какие-то благовония. Спустившись с горы Ло Ся Шань, она сразу направилась в резиденцию Гао Ян Цзюнь Чжу.

— Госпожа пообедала в резиденции Гао Ян Цзюнь Чжу и только потом вернулась домой. После этого она больше никуда не выходила.

Вэй Цзи потер край чашки и пробормотал:

— Фу Яоюэ?

Однако он задумался лишь на мгновение, затем встал и вышел. Пройдя через гостиную, он направился прямо в главные покои.

Как только он вошел в главные покои, в лицо ему ударил теплый аромат.

Вэй Цзи не останавливаясь прошел сквозь колышущийся занавес из бусин.

В главных покоях витал знакомый аромат «тысячи шагов» — смесь цветочных нот жасмина и камелии с фруктовыми нотами цитруса. Сладкий и теплый, он идеально подходил для такого зимнего дня.

Вэй Цзи обогнул ширму с узором «Птицы возвещают весну» и увидел Се Чжиюнь, полулежавшую на кровати с каркасом. Ее волосы были слегка распущены, черные пряди ниспадали на щеки, придавая ей редкое очарование и соблазнительность.

На Се Чжиюнь была лишь тонкая нижняя одежда нежно-розового цвета. Она подпирала щеку одной рукой, рукав соскользнул, обнажив тонкое белоснежное предплечье.

Вэй Цзи замер у ширмы.

Се Чжиюнь опустила глаза, казалось, она была в полудреме и не слышала шагов Вэй Цзи.

На мгновение в главных покоях воцарилась ночная тишина, такая, что можно было услышать падение иголки.

В комнате, кроме них двоих, никого не было. Вэй Цзи не стал звать Чао Юй и не повернулся, чтобы спросить Юй Юя. Его глубокие звездные глаза были неподвижно устремлены на Се Чжиюнь, скользя от ее гладких лодыжек вверх по ее мягкому и стройному телу к ее лицу, подобному цветку.

Ресницы Се Чжиюнь дрогнули, ее дыхание на мгновение сбилось.

Вэй Цзи мысленно усмехнулся, но на лице сохранил спокойствие и даже легкое недоумение.

— Что госпожа делает? — услышал Вэй Цзи собственный голос. — На улице мороз, нужно одеться потеплее, чтобы не простудиться.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение