Глава 11. Дубина
Вэй Цзи сегодня целый день был занят в военном лагере. Лишь к вечеру заместитель начал торопить его вернуться домой пораньше.
— Генерал только что женился, как можно целыми днями пропадать в лагере? Оставлять госпожу одну в пустых покоях — это действительно неправильно.
Этого заместителя звали Лю Чаохуэй, он был другом детства Вэй Цзи и его самым близким доверенным лицом.
Только он осмеливался говорить подобные вещи Хладноликому Яме.
Впрочем, Вэй Цзи был безжалостен к врагам, но к своим людям относился довольно мягко. После шутки Лю Чаохуэя окружавшие их молодые воины разразились смехом.
Вэй Цзи окинул их взглядом и равнодушно сказал:
— Вы тоже скоро достигнете возраста жогуань (20 лет). Когда я доложу отцу, подберу вам всем, одиноким обезьянам, невест.
При этих словах молодые воины снова взвыли.
После падения Поздней Чжоу и на юге, и на севере воцарился хаос. Военные кланы поднимали мятежи, полководцы захватывали власть при дворе — великая смута длилась семьдесят лет.
Девять провинций раскололись, государственность рухнула. Ныне на всей Центральной равнине существовало более шести государственных образований.
В смутные времена народу жилось тяжело. Большинство молодых солдат из авангардного батальона Вэй Цзи были сиротами войны. Они остались одни, их родители погибли, и дожили они до сегодняшнего дня лишь благодаря своей доблести.
Поэтому при упоминании женитьбы каждый из них пугался.
Они боялись не слабых девушек, а возобновления войны. Если они погибнут на поле боя, как тогда жить их женам?
Вэй Цзи обвел их взглядом и спокойно спросил:
— Вы настолько не верите в себя?
Воины переглянулись, и в конце концов Лю Чаохуэй усмехнулся:
— Генерал, что вы такое говорите? Даже если бы у нас и было такое желание, ни одна девушка не согласится выйти за нас.
Брови Вэй Цзи дрогнули, в его глазах промелькнул огонек.
— Это не совсем так.
На этом пустые разговоры закончились. Лю Чаохуэй и другой заместитель, Ли Цзие, подошли и продолжили докладывать о военных делах.
— Генерал, недавно стража склада Юн Фэн доложила, что из-за ветхости одна из крыш зернохранилища обрушилась, есть угроза протечки. Погода в последнее время холодная, возможен сильный снегопад. Как быть?
Ли Цзие в этом году уже перевалило за тридцать. Он был спокоен и опытен, в прошлом получил травму ноги, поэтому занимался только внутренними делами.
Рука Вэй Цзи, убиравшая меч, замерла, он нахмурился:
— Нельзя перенести зерно в другие хранилища?
Ли Цзие вздохнул:
— Юн Фэн Цан — это старое зернохранилище Северного Юэ, которое сейчас снова используется для хранения зерна. В прошлом году был богатый урожай, амбары полны, поэтому свободных хранилищ нет.
Вэй Цзи кивнул и низким голосом сказал:
— Я понял. Вернувшись, обсужу это с отцом. Решим позже.
Ли Цзие отдал ему воинское приветствие, на его простодушном лице появилась улыбка:
— В последнее время при дворе много дел, князь занят. Генералу пришлось потрудиться.
Вэй Цзи ответил на приветствие, еще раз обошел лагерь с дозором и только потом поехал верхом домой.
Он добрался до дома уже после часа Сюй (19:00-21:00). Наступили сумерки, небо и земля были окутаны вечерним заревом.
Вэй Цзи не пошел в Жун Цзин Тан, а направился прямо в Чунь Хуа Тин.
В это время Се Чжиюнь обычно уже заканчивала ужинать и отдыхала в главных покоях. Поэтому Вэй Цзи, идя и размышляя о военных делах, не заметил, что в гостиной кто-то сидит.
Только когда Вэй Цзи снял наручи и передал их слуге Юй Юю, он увидел, как тот строит ему гримасы.
Вэй Цзи строго взглянул на него, затем обернулся и издали увидел Се Чжиюнь, прямо сидевшую на главном месте и смотревшую на круглый веер в своих руках.
Они были очень чужими друг другу, но не врагами, поэтому Вэй Цзи остановился и, стоя перед столовой, спросил:
— Почему госпожа сидит здесь?
Вэй Цзи обычно возвращался домой до наступления сумерек. Се Чжиюнь, имея это в виду, решила сегодня подождать его.
Кто же знал, что Вэй Цзи сегодня опоздает почти на полчаса, заставив Се Чжиюнь ждать его целый час с пустым желудком? Поэтому сейчас она никак не могла изобразить радушие.
Думая о том, что ей предстоит сделать, Се Чжиюнь немного нервничала, и слова ее прозвучали несколько язвительно и колко.
— Молодой княжич еще помнит дорогу домой?
Она даже назвала его «молодым княжичем».
Вэй Цзи развернулся на носках и широкими шагами вошел в гостиную. Он не стал подходить к Се Чжиюнь, а нашел стул и сел.
Как только он приблизился, Се Чжиюнь ощутила исходящую от него обжигающую ауру убийцы (сяошаци).
В комнате горели лампы, ярко освещая гостиную. На теле Вэй Цзи не было ни царапин, ни следов крови, но Се Чжиюнь все равно чувствовала густой, нерассеивающийся запах крови.
Это была скрытая в его костях, неустранимая жажда убийства.
Се Чжиюнь инстинктивно отшатнулась. Вэй Цзи внутренне расслабился и тихо усмехнулся.
— Почему же? Разве я не могу вернуться домой?
Увидев, что он смеется, Се Чжиюнь разозлилась еще больше. Она сама не знала, на что злится, просто хотела выместить на нем свое раздражение.
— Молодой княжич считает военный лагерь своим домом, каждый день уходит рано, возвращается поздно. Вероятно, уже забыл, что дома есть родные, и к ужину возвращаться не желает.
— Зачем вообще возвращаться?
Сказав это, Се Чжиюнь встала, собираясь уйти в главные покои. Вэй Цзи же сидел неподвижно, совершенно невозмутимо.
Когда Се Чжиюнь поравнялась с ним, Вэй Цзи внезапно двинулся и схватил ее за тонкое запястье.
— У госпожи сегодня какие-то дела?
Ладонь Вэй Цзи была горячей, словно раскаленный уголь, обжигая запястье Се Чжиюнь.
— Если я действительно помешал важным делам госпожи, твой муж приносит госпоже извинения.
Он умел быть уступчивым и быстро признавал свою вину.
Глубокие звездные глаза Вэй Цзи метнулись вверх и увидели, что миндалевидные глаза Се Чжиюнь смотрят куда-то в сторону, только не на него.
Неизвестно почему, Вэй Цзи нашел ее вид довольно забавным.
Хотя она и злилась, это было похоже на игру котенка — очень мило.
Се Чжиюнь холодно фыркнула и дернула запястьем:
— Ты делаешь мне больно.
Кадык Вэй Цзи слегка дернулся. Он медленно разжал руку, но поднялся на ноги.
(Нет комментариев)
|
|
|
|