Су Яояо слишком много думала.
Юнь Юнь почти забыла, кто такой Нин Вэньянь.
Что касается Су Яояо, Юнь Юнь только и мечтала, чтобы никогда больше в жизни с ней не сталкиваться.
Когда она была маленькой, до того как отец разделил имущество с "той стороной", Су Яояо всегда любила отбирать у неё вещи.
Что бы ни приглянулось Юнь Юнь, она тут же хотела того же.
Даже если это была та же самая шпилька, просто с другим узором, и ей давали выбрать первой, через несколько дней она всё равно считала, что та, которую носит Юнь Юнь, красивее. Затем она начинала плакать, устраивать скандалы или жаловаться, в общем, всячески добивалась своего, менялась с Юнь Юнь или просто отбирала, присваивая всё себе.
Такие случаи были не редкостью, их уже невозможно было сосчитать.
Она во всём любила соревноваться с Юнь Юнь, но ни в чём не могла её превзойти, поэтому очень завидовала.
Нин Вэньянь был женихом Юнь Юнь, и, конечно, она давно на него глаз положила.
Теперь, наконец, заполучив его, она, конечно, не могла дождаться, чтобы Юнь Юнь поскорее об этом узнала.
Сейчас семья Юнь Юнь переживала большое несчастье. Что думали другие, Су Яояо не знала, но сама она была чрезвычайно счастлива.
Она просто хотела растоптать Юнь Юнь, чтобы та жила хуже неё.
В тот день, когда Юнь Юнь пошла к ней домой просить денег и подверглась насмешкам со стороны её матери, госпожи Чжоу, уходя, она, конечно, встретила Су Яояо, которая всё это время ждала у дверей, чтобы подлить масла в огонь и отпустить язвительные замечания.
Её слова были в десять тысяч раз отвратительнее и злее, чем слова её матери.
Впрочем, об этом можно и не вспоминать.
***
Юнь Юнь в эти дни была так обеспокоена делом высокопоставленного чиновника, что о другом почти не думала.
Мужчина дал ей десять дней срока, и вот уже прошло два дня, а в голове Юнь Юнь по-прежнему была пустота, никаких хороших идей не приходило. Она не знала, что делать?
Он всё равно приходил эти два дня, но только в качестве покупателя. Всё было хорошо, он больше не просил её говорить, но сердце Юнь Юнь было неспокойно, она всё время чувствовала, что что-то должно произойти...
Матушка ещё дважды упоминала этого чиновника, но, кажется, ничего необычного не заметила.
У их маленькой булочной было много постоянных клиентов, так что "частые визиты" не были чем-то особенным.
На третий день дела на маленьком прилавке по-прежнему шли бойко. Юнь Юнь хлопотала, а когда время подходило к обычному, она стала поглядывать на стол, за которым ежедневно сидел высокопоставленный чиновник, и время от времени смотрела на дорогу. За этим столом сейчас сидели не он и Фан Цзычэн.
Судя по времени, его обычное время прихода уже прошло.
За столько дней Юнь Юнь поняла, что мужчина приходит ненадолго каждый день перед утренней аудиенцией.
Так что, если в то же время он не пришёл, значит, сегодня есть надежда, что он не придёт.
Девушка вздохнула с облегчением.
Конечно, она надеялась, что он не придёт.
Однако, к её разочарованию,
Едва она вздохнула, как вдалеке увидела приближающуюся повозку, которая затем остановилась.
Несомненно, Юнь Юнь снова занервничала.
Сердце её "тум-тум" заколотилось, она отвернулась, занимаясь другими делами. Неизвестно почему, но сегодня она чувствовала себя особенно тревожно.
Через некоторое время, когда она снова взглянула, мужчина и его помощник Фан Цзычэн уже вышли из повозки.
Пэй Шао, как обычно, подошёл к тому же столу. Сев, он небрежно поднял руку, и двое, сидевшие за столом, тут же, подхватив свои вещи, проворно пересели за другой стол, почти не поднимая головы.
Сю Эр подошла, чтобы вытереть стол.
Сев, мужчина взглянул на Юнь Юнь.
Юнь Юнь, по обыкновению, подала ему соевое молоко и ушла, всё это время не поднимая головы.
Он не задерживался надолго, обычно около получаса, максимум час, но сегодня он явно пробыл немного дольше.
Девушка, хлопоча, не забывала поглядывать, ушёл ли он. И вот, в один из таких моментов, прошло неизвестно сколько времени, как вдруг раздался крайне грубый и наглый голос.
Юнь Юнь посмотрела в ту сторону и увидела приближающегося мужчину с мясистым лицом, который злобно кричал:
— Кто тут торгует?!
На его левом глазу был шрам длиной в два пальца, пересекающий глаз, что делало его вид очень страшным.
За ним следовала толпа приспешников, все уродливые и злобные, у кого-то шрамы на лице, у кого-то на руках или кистях. Все они несли палки разной длины, и ни один из них не выглядел добродушным. Всего их было больше десяти человек, и с первого взгляда было ясно, что это головорезы.
Пока они неторопливо шли, они пинали всё, что попадалось им на пути, а людей, которые загораживали им дорогу, они то пинали, то толкали, то хватали, то отбрасывали, либо просто били палками...
Такая надменная манера поведения явно отпугивала покупателей.
Многие испугались до смерти, заплатили и убежали.
— Вы... что вы делаете?
Лица всех троих — Юнь Юнь, Матушки Чжао и Сю Эр — побледнели. Матушка Чжао перестала лепить булочки, сердце её подскочило к горлу. Она поспешно вышла, чтобы защитить двух девушек, особенно госпожу.
Матушка Чжао оттащила Юнь Юнь за себя.
Главарь головорезов взглянул на Юнь Юнь, но тут же отвёл взгляд. Он постучал палкой по столу и по мискам, его голос был крайне наглым и высокомерным.
— Что делаем?
— Это территория деда, дед разрешал тебе тут торговать?
— Как смеешь занимать территорию деда?
— Вы... чего хотите?
— Сколько денег?
Говорила всё та же Матушка Чжао.
Она крепко защищала госпожу.
Сегодня им не повезло, и они столкнулись с этими негодяями, но она знала, что их истинное намерение — просто получить плату за защиту. Они втроём, женщины, никак не могли с ними справиться. Лучше откупиться, лишь бы не навлечь других бед.
Размышляя так, она ещё сильнее загородила собой госпожу.
Главарь головорезов держал палку, то пиная что-то одной ногой, то другой.
Все обедавшие покупатели тут же разбежались.
Мужчина ногой подцепил стул, поставил на него одну ногу и, издавая злорадный смех, сказал: — Женщины, вы шустрые!
— Ну, говорите, сколько дадите деду?
Матушка Чжао ответила: — Сегодня мы заработали меньше ста вэней. Можем дать вам двести вэней?
Она говорила это, пытаясь договориться, но едва она закончила, как главарь и его приспешники разразились безудержным смехом. Некоторые даже преувеличенно хватались за животы, смеясь до упаду.
Главарь ударил палкой по столу, так что миски закружились, и гневно выругался:
— Тьфу! Двести вэней? Ты, чёрт возьми, нищих что ли кормишь?!
Матушка Чжао очень испугалась.
Как она могла не знать, что это за головорезы? Они способны на всё: убийства, поджоги, изнасилования, похищения, торговлю людьми. Она и так пыталась договориться, а теперь её тон стал ещё более умоляющим.
— Господин, успокойтесь. Если нет, господин, назовите свою цену...
Главарь поднял бровь и, словно лев, широко раскрыл пасть:
— Я хочу тысячу лянов!
— Если сегодня не дадите, я разнесу ваш прилавок!
Тысячу... тысячу лянов!
Юнь Юнь и обе женщины остолбенели.
(Нет комментариев)
|
|
|
|