Глубокой ночью, за окном в пруду пышно цвели лотосы, луна стояла в зените.
В комнате тускло горела свеча. Юнь Юнь приняла решение и долго-долго сидела за столом, размышляя.
На следующий день, едва небо начало светлеть, она встала и велела Сю Эр выйти. В итоге ей удалось нанять четверых человек по тридцать вэней за каждого, чтобы они помогли ей разузнать кое-что.
Дело оказалось куда сложнее. Только чтобы узнать внешность Министра юстиции и вид его повозки, им потребовалось целых три-четыре дня, чтобы получить хоть какой-то результат, не говоря уже о его расписании — это было совершенно невозможно узнать.
Наконец, на пятый день, когда до казни её отца оставалось всего около десяти дней, появились новости.
В тот день, сразу после полудня, Сю Эр запыхавшись поспешно вернулась, принеся сведения о том, куда направился сегодня высокопоставленный чиновник.
— Госпожа, в Цзяофансы!
Услышав это, Юнь Юнь тут же поднялась и поспешила вместе со служанкой туда.
Цзяофансы было местом развлечений для придворных чиновников, местом ветров и лун, цветов и снега.
Вокруг стояли многочисленные солдаты, всё выглядело очень строго. Это было место, куда простым людям вход воспрещён. Юнь Юнь и её служанка добрались туда, но, конечно, не смогли подойти близко.
Они остановились на некотором расстоянии, глядя издалека. Им доносились лишь звуки цитры, пипы, гучжэна и других музыкальных инструментов из павильона, а также нежные голоса девушек, поющих песенки.
Что касается того, что они могли увидеть, то, кроме чрезвычайно роскошного павильона, они не смогли разглядеть даже повозки, стоявшие снаружи.
Это было официальное место, и прохожих было очень мало.
Она остановилась у обочины дороги, поддерживаемая служанкой, и нежно стояла на ветру, ожидая.
Так они прождали более двух часов, пока небо не стало темнеть.
В павильоне зажглись яркие огни, наступила ночь, и атмосфера роскоши, расточительства и разврата тут же окутала их.
Даже песенки девушек, которые не прекращались, стали звучать более возбуждённо и распутно.
Личико Юнь Юнь слегка покраснело, она явно чувствовала себя неловко, стоя там.
Она, конечно, не была глупой и знала, что это за место.
Именно потому, что она знала, что это за место, она очень боялась, что высокопоставленный чиновник останется там на ночь. Если так, ей придётся ждать всю ночь.
Но даже если бы пришлось ждать всю ночь, она бы ждала.
Среди солдат, дежуривших у павильона, уже давно начались перешёптывания.
Кто-то сказал: — Подойдём, спросим?
Кто-то другой сказал: — Прогоним?
Но в итоге никто не подошёл спросить, и тем более никто не подошёл прогнать её.
Причина была очень проста: как они посмеют!
Девушка стояла там, закутанная в плотный плащ, хорошо одетая, нежная и хрупкая. Её нефритовое личико было подобно цветку персика, кожа — снегу. Она была тонкой и изящной, каждый её взгляд был словно картина, и сказать, что она могла затмить красотой страну, было бы не преувеличением. А она стояла именно здесь, и с первого взгляда было ясно, что она либо любовница, либо наложница какого-то высокопоставленного чиновника.
Они не знали, что происходит.
Если они её обидят, а потом чиновник выйдет, и девушка бросится к нему в объятия, плача, им придётся несладко. Кто осмелится её обидеть?
Юнь Юнь слышала их разговоры, но ещё не могла догадаться, о чём они думают.
В её сердце было одно: главное, чтобы её не прогнали. А о чём они думают и как думают, ей было совершенно всё равно.
Время от времени она смотрела на павильон, и в её глазах всегда была надежда...
Прошло ещё неизвестно сколько времени, и наконец, из павильона кто-то вышел.
Глаза девушки резко изменились, дыхание замерло, её нежная нефритовая рука крепко сжала руку Сю Эр. Обе они пристально смотрели в ту сторону.
Вышло немало людей.
Вероятно, двое чиновников, окружённые свитой, с большой помпой.
Фэнлуань девятого ранга из Цзяофансы кланялся и улыбался, указывая им дорогу.
Девушка смотрела издалека и не могла разглядеть их лиц, но в целом видела, что один из них был невысоким, другой — высоким. Один был тучным, с большим животом; другой — стройным и величественным. Оба были одеты в тёмные халаты с вышитыми драконами, из дорогой ткани.
Высокий стройный чиновник был очень молод и очень заметен. Его внешность была выдающейся, профиль — чёткий, кожа — очень белая. В каждом его движении чувствовалась необыкновенная стать.
Сердце Юнь Юнь бешено забилось. По описаниям, которые она узнала ранее, она поняла, что это не кто иной, как Министр юстиции — Пэй Шао!
Она подавила волнение в сердце, сдерживая дрожь в ногах, и стала ждать на пути, по которому вскоре должна была проехать повозка высокопоставленного чиновника.
Затем она своими глазами увидела, как этот мужчина тепло поприветствовал другого мужчину, а затем в окружении свиты сел в повозку.
Личико Юнь Юнь стало мертвенно-бледным, по её лицу струился холодный пот.
В этот момент она отвела взгляд и, поддерживаемая служанкой, обе они опустились на колени.
Затем она почувствовала приближение шагов солдат и стук копыт повозки.
Девушка была тонкой и очень хрупкой. Когда повозка приблизилась, она, полная надежды, подняла голос и нежно крикнула:
— Несправедливость!
— Господин, несправедливость...
Она крикнула несколько раз подряд. Её голос и голос служанки слились, этого было достаточно, чтобы мужчина в повозке услышал.
Пэй Шао отдыхал, закрыв глаза.
Он услышал.
Но услышав, даже не открыл глаз, не проявив ни малейшей реакции.
Повозка в мгновение ока пронеслась мимо...
Прошло много времени, а Юнь Юнь всё ещё громко кричала. Её голос стал прерывистым от рыданий, пока повозка не скрылась из виду.
Сю Эр встала, помогла госпоже подняться, отряхнула с неё пыль. Она была немного расстроена и ещё больше жалела госпожу.
Она тихо позвала её:
— Госпожа, вы в порядке?
Юнь Юнь была в порядке, хотя в глазах стояли слёзы, но это было ожидаемо.
Она покачала головой, ничего не сказав об этом, но когда служанка поправляла ей одежду, спросила:
— Ты запомнила, где находится Министерство юстиции?
Сю Эр кивнула, зная, что завтра госпожа непременно пойдёт преклонить колени у Министерства юстиции.
Именно это Юнь Юнь и имела в виду.
После сегодняшнего дня до казни её отца оставалось всего девять дней. У неё не было других способов.
Она хотела пойти преклонить колени перед воротами резиденции Великого генерала, но в таком знатном роду её наверняка прогонят, не дождавшись его возвращения. К тому же, она не знала, вернётся ли он домой вечером.
Она также хотела пойти преклонить колени перед воротами резиденции Министра юстиции, но этот высокопоставленный чиновник ещё не был женат, и она всё ещё не была уверена, вернётся ли он вечером в эту резиденцию.
Она была уверена только в одном: каждый день он обязательно ходит в Министерство юстиции.
Если она будет ждать на дороге, то обязательно снова его увидит.
Они со служанкой вернулись домой. Когда они пришли, луна уже висела над ивами. Они навестили мать и брата, а вернувшись в комнату, не стали много думать. После купания она легла спать, чтобы набраться сил на следующий день.
На следующий день она и служанка снова встали очень рано. Ещё до рассвета они вышли из дома, наняли повозку и отправились на Западную улицу Чанъань.
Когда они добрались до Министерства юстиции, небо только начинало светлеть.
Девушка, конечно, не осмелилась подойти слишком близко, боясь, что её прогонят. Она остановилась на улице впереди, на пути, по которому он обязательно должен был приехать.
Она ждала больше часа и наконец снова дождалась повозки высокопоставленного чиновника.
Юнь Юнь, как и прошлой ночью, увидев приближающуюся повозку, опустилась на колени и громко закричала, умоляя о справедливости.
Но повозка мужчины, как и прошлой ночью, даже не подумала остановиться, пока не добралась до места.
Юнь Юнь и служанка поднялись и побежали за ней. Они своими глазами увидели, как высокопоставленный чиновник в тёмном официальном халате вышел из повозки, в окружении свиты вошёл в здание Министерства и даже не взглянул в их сторону.
Когда они со служанкой попытались пройти дальше, их, конечно, тут же остановили солдаты.
Юнь Юнь опустилась на колени и громко крикнула, обращаясь к удаляющейся спине мужчины:
— У простой девушки есть несправедливость! Прошу господина принять меня!
В ответ была тишина. Конечно, она не получила ответа от высокопоставленного чиновника, но получила ответ от солдат. Её тут же стали прогонять.
В глазах девушки стояли слёзы, она, конечно, чувствовала себя обиженной.
Это было слишком тяжело.
Она и служанка зашли в ближайшую чайную, вытерли несколько слезинок и наконец снова собрались с силами.
Сю Эр плача спросила: — Госпожа, госпожа, что нам делать?
— Ждать до полудня.
И они ждали до полудня, но всё было точно так же, как утром. Затем и вечером было то же самое.
На второй и третий день Юнь Юнь и служанка так же раз за разом преклоняли колени, умоляя и горько ожидая, раз за разом их прогоняли солдаты, и всё было безрезультатно.
До четвёртого дня, до полудня...
В тот день приближался закат, и к вечеру небо стало пасмурным, похоже, собирался дождь.
Когда рабочий день закончился, Пэй Шао вышел из Министерства вместе со своим помощником Фан Цзычэном.
Выйдя, Фан Цзычэн взглянул на привычное место и, конечно же, увидел.
— Господин, та девушка снова там преклонила колени.
Пэй Шао небрежно взглянул в сторону, куда указывал Фан Цзычэн. Он смутно увидел две фигуры, но не стал рассматривать их внимательно и отвёл взгляд, равнодушно сказав:
— Спроси, в чём её несправедливость?
Фан Цзычэн получил приказ, открыл дверцу повозки для Пэй Шао, помог ему сесть, а сам сел на коня.
Он сказал что-то кучеру, и повозка поехала довольно медленно.
Юнь Юнь и служанка уже давно стояли на коленях у дороги, ожидая. Они своими глазами видели, как повозка медленно подъезжает, и со слезами на глазах хотели крикнуть, но не успели издать ни звука, как услышали, что мужчина на коне рядом с повозкой натянул поводья и заговорил первым:
— Господин спрашивает, в чём твоя несправедливость?
Юнь Юнь, конечно, не ожидала этого. На мгновение она словно потеряла дар речи, её губы дважды дрогнули.
Она изо всех сил подавила волнение и возбуждение в сердце и заговорила.
Однако раскаты грома на небе совпали с её словами.
Мужчина в повозке слегка нахмурился, приложил руку ко лбу и потёр виски.
Её голос был слишком нежным, хотя было слышно, что она старалась говорить громче, но он не расслышал ни слова.
Видя, что небо затянуто тучами и собирается сильный дождь,
Пэй Шао не стал спрашивать во второй раз и не стал ждать пересказа Фан Цзычэна. Он произнёс всего три слова:
— Приведи её.
4. Просьба Просьба
(Нет комментариев)
|
|
|
|