Глубокой зимой перед воротами поместья Хоу Цзяньчжуна стояла статуя. Наследный принц Цинь Цы прибыл в поместье, воспользовавшись сильным снегопадом.
Во дворе супруги Хоу Цзяньчжуна вышли навстречу с зонтами и поклонились Цинь Цы: — Благополучия Его Высочеству Наследному принцу.
— Учитель, — Цинь Цы кивнул и сложил руки в поклоне.
— Ваше Высочество Наследный принц так внимательны, — Хоу Цзяньчжун с улыбкой кивнул и посторонился, пропуская Цинь Цы во внутренние покои.
— Я слышал, учитель скоро отправится на поле боя. Надеюсь, во время этого восстания на северной границе учитель сможет вернуть потерянное и вскоре триумфально вернуться.
Хоу Цзяньчжун громко рассмеялся, его лицо было мягким и изящным: — Благодарю Его Высочество Наследного принца. Половина жизни этого подданного в походах была отдана за процветание и мир народа Царства Ли.
— И также надеюсь, что Его Высочество Наследный принц в юности сможет совершенствовать себя и быть осторожным в поступках, чтобы в будущем стать мудрым правителем.
— Его Высочество Наследный принц, возвышать простых людей, заботиться о мире — вот путь правителя, — сказала госпожа, стоявшая рядом с Хоу Цзяньчжуном, мягко улыбаясь.
— Я почтительно следую наставлениям учителя и учительницы, — Цинь Цы слегка улыбнулся и сказал.
В комнате было тепло, как весной, разговоры и смех не прекращались, царила атмосфера радости и гармонии.
В этот момент из-за двора показалась пушистая головка маленькой девочки, похожей на снежного зайца: — Тогда почему на императорских экзаменах в этом году победил третий брат?
...
Цинь Цы потер виски, легкий, нежный аромат пронесся мимо. Головная боль Цинь Цы, мучившая его долгое время, заметно ослабла.
— Его Высочество Наследный принц.
Маленькая девочка моргнула своими ясными глазами, изогнутыми, как веер из пальмовых листьев, и осторожно заговорила.
Цинь Цы взглянул на маленькую девочку, помассировал лоб и велел ей сесть.
Слегка кашлянув, Цинь Цы мягко сказал: — Теперь ты девушка из поместья дяди Императрицы, и нет никаких причин позволять кому-либо обижать тебя. Кто бы тебя ни обидел, ты можешь дать сдачи.
Маленькая девочка, чьи пальцы были тонки, как очищенный лук, сжимала платок. Разве не говорили, что Наследный принц очень хорошо относится к Седьмой госпоже Чжэн?
Цинь Цы взглянул своими узкими глазами-фениксами. Она еще и обиделась?
Наследный принц, который никогда не утешал девушек, достал из-за пазухи нефритовый кулон: — Я проявляю внимание к Седьмой госпоже Чжэн из-за покойного учителя. Не думай лишнего.
— Возьми этот нефритовый кулон.
— Если тебя обидят, можешь прийти ко мне.
— Спасибо, Его Высочество Наследный принц, — маленькая девочка почувствовала прохладу нефрита и тихо сказала.
Неудивительно, что ее брат так восхищался Наследным принцем. Наследный принц — хороший человек.
Цинь Цы слегка изогнул губы и ответил.
Поиграв немного с нефритовым кулоном, маленькая девочка не удержалась и спросила: — Его Высочество Наследный принц, почему вы так добры ко мне?
Слуга чуть не опустился на колени. За все эти годы никто, будь то Император или придворные министры, не смел так говорить с их принцем.
Спустя долгое время Цинь Цы приказал слуге: — Проводи госпожу Жохань.
— Госпожа Жохань, прошу, — слуга поспешно встал и с улыбкой сказал Чу Жохань.
Глядя на изящную фигурку уходящей девочки, Цинь Цы снова потер лоб.
Почему он так добр к ней?
— Здравствуйте, кузен-принц. Я отведу сестру Жохань обратно, — Чу Цзянин с изящной талией подошла и, остановившись у окна, поклонилась Цинь Цы.
— Мм.
Услышав равнодушный голос Цинь Цы, Чу Цзянин мило улыбнулась и взяла маленькую девочку за руку.
Цинь Цы снова взял кисть из волчьего волоса, его манера была изысканной и благородной.
Неудивительно, что все в Царстве Ли так уважают Наследного принца, — подумала маленькая девочка.
Легкий, прохладный аромат пронесся мимо. Цинь Цы закрыл доклад и равнодушно сказал: — Уведомить все уезды и округа: кто найдет Жочэнь Цзюня, получит десять тысяч лянов золота.
— Слушаюсь, — слуга снова удивился и ответил.
В это время Дворецкий Фу подсчитывал счета Восточного дворца. Увидев приближающегося слугу, он спросил: — Почему Его Высочество вдруг решил искать кандидата, рекомендованного министром?
Неужели этот Жочэнь Цзюнь действительно обладает выдающимся талантом?
— Приказы Его Высочества трудно предсказать. Раз Его Высочество ищет Жочэнь Цзюня, значит, у Него есть на то причины, — слуга покачал головой и тихо сказал Дворецкому Фу.
— К тому же, Его Высочество Наследный принц отдал госпоже Жохань нефритовый кулон, который никогда не снимал.
Дворецкий Фу был очень удивлен. Неужели это обещание места наследной принцессы госпоже Жохань?
*********
Главный зал, поместье Хоу Цзяньчжуна.
Выслушав слова Чжэн Цюйцзина, Старая госпожа долго не могла прийти в себя.
— Ты говоришь о Яояо? — Спустя долгое время Старая госпожа все еще не могла поверить и заговорила.
Ее старший сын, Хоу Цзяньчжун, рано достиг успеха и быстро продвигался по службе. Третий сын тоже рано поступил на службу и имел заслуги перед государством. Только второй сын был посредственным, поэтому в обычное время сердце Старой госпожи больше склонялось к нему.
Позже Старая госпожа отдала все свое сердце второй ветви.
Чжэн Цюйцзин посмотрел в окно. Его фигура была стройной и высокой: — Бабушка, ты знаешь, как сильно отец беспокоился об этой дочери перед смертью?
— В тот день, чтобы защитить эту дочь, мать даже обратилась за помощью в поместье дяди Императрицы.
— Принцесса Минчжу, чтобы помочь нашему поместью Хоу Цзяньчжуна, даже развелась с фума Цинхэ.
Теплый весенний ветер развеял застой в главном зале.
— Но мы все эти годы отдавали всю свою любовь Цзинъи.
— Поэтому Цзинъи и стала первой благородной девицей в столице нашего Царства Ли.
— Но моя сестра…
Чжэн Цюйцзин сурово сказал: — Поэтому теперь я предпочту, чтобы наследной принцессой стала девушка из поместья дяди Императрицы, чем чтобы место наследной принцессы досталось второй ветви.
— Цзыцзин.
Старая госпожа потеряла дар речи, глядя на все более красивого внука, ее лицо выражало усталость.
— Цзинъи — внучка бабушки, и бабушка любит ее. У этого внука нет возражений. Но если вы хотите, чтобы я продолжал относиться к ней как к драгоценности, прошу простить, но этот внук не сможет этого сделать.
Сказав это, Чжэн Цюйцзин отдернул занавеску и вышел из главного зала.
— Старая госпожа, — позвала Линь Ши, прислуживавшая Старой госпоже.
Руки Старой госпожи дрожали: — Пусть кто-нибудь узнает, что именно произошло.
— Третий брат, — в главном зале Чжэн Цзинъи, увидев вышедшего Чжэн Цюйцзина, поспешно подошла к нему.
Чжэн Цюйцзин на мгновение остановился и равнодушно сказал: — Мм.
Затем он быстро ушел.
*********
Когда Чу Жохань и Чу Цзянин вернулись в поместье дяди Императрицы, было уже время Ю.
Цуйлань поспешила помочь Чу Жохань. Они вдвоем вернулись в Павильон Грушевых Цветов.
А Чу Цзянин отправилась в Зал Мокэ повидаться с господином Чу.
— Цзянин приветствует дядю.
— Цзянин, прошу, встань. У тебя есть дело к дяде? — Господин Чу мягко улыбнулся и спросил.
Сегодняшнее поведение Чу Цзянин очень ему понравилось. Она была красива и изящна, характер у нее тоже хороший. Если она выйдет замуж за знатного человека, то, вероятно, сможет прожить жизнь в богатстве и славе.
Чу Цзянин тихо заговорила с ним.
— Ты говоришь, Седьмая госпожа Чжэн велела Ханань танцевать на Банкете Цюнлинь?
Хотя господин Чу и был военным чиновником, он прекрасно разбирался в таких делах.
Чу Цзянин кивнула: — Да, сестра Жохань обладает хорошим характером, но Цзянин считает, что это дело…
Как только она заговорила, Чу Цзянин на мгновение замялась и сказала: — Поэтому я и рассказала об этом дяде.
Господин Чу долго молчал, затем махнул рукой, веля Чу Цзянин удалиться: — У дяди есть свой план на этот счет. Цзянин, иди пораньше отдыхать.
Раз Седьмая госпожа Чжэн была племянницей того человека, то господин Чу, естественно, не видел причин быть к ней суровым.
— Дядя, тоже отдыхайте пораньше, — Чу Цзянин кивнула и добавила.
Господин Чу кивнул.
Служанка помогла Чу Цзянин выйти. Чу Цзянин, дойдя до двери, остановилась и снова сказала: — Дядя, сегодня кузен-принц отдельно встречался с сестрой Жохань.
Выражение лица господина Чу изменилось. Он прекрасно знал, насколько холоден характер наследного принца Восточного дворца.
Если это действительно так, то ему придется лично отправиться в Линнань.
Луна поднялась над верхушками деревьев, поместье дяди Императрицы было ярко освещено.
Служанка несла фонарь в руке. Чу Цзянин, красивая и изящная, легкими шагами шла по коридору.
Служанка, прислуживавшая ей, не удержалась и с улыбкой спросила: — Госпожа очень любит госпожу Жохань?
— Появилась еще одна сестра, это, конечно, очень хорошо, — Чу Цзянин улыбнулась, поджав губы, и сказала.
Хотя прошло всего несколько дней, ей очень понравился характер маленькой девочки.
К тому же, Наследный принц был назначен наследником в юности, его талант затмевал всех в этом мире. Общаясь с ним, она чувствовала, что ее знания и способности уступают. А вот маленькая девочка, чья внешность могла затмить страну, очень подходила тому человеку.
— Эта рабыня тоже считает госпожу Жохань очень хорошей, — служанка, поддерживая Чу Цзянин, с улыбкой сказала.
*********
Зал Мокэ. Господин Чу, держа руки за спиной, смотрел на полумесяц за окном.
Ночь была холодной, как вода, двор перед домом был очень светлым.
— Госпожа легла спать? — Спустя долгое время господин Чу обернулся и холодно спросил.
— Отвечаю господину, госпожа уже легла спать.
Услышав это, в глазах господина Чу появилось немного нежности: — Мм.
— Вернуть Цинсюаня и затем отправить людей в Линьань и окрестные уезды и округа, чтобы узнать о местонахождении Жочэнь Цзюня.
— Через несколько дней я лично отправлюсь в Линнань.
Только найдя Жочэнь Цзюня, место наследной принцессы может быть окончательно определено.
Или же нужно пройти сотни битв на поле боя, чтобы Император назначил его дочь наследной принцессой.
— Слушаюсь, господин, — стражник почтительно поклонился господину Чу и сказал.
Их господин все эти годы защищал границу, а теперь, ради госпожи Жохань, снова отправляется в Линнань.
Павильон Грушевых Цветов. Маленькая девочка держала нефритовый кулон и долго смотрела на него.
— Госпожа, вы еще не легли спать? — Цуйлань с улыбкой подошла, поправила маленькой девочке край одеяла и сказала.
Маленькая девочка покачала головой и лежала на кушетке красавицы. Почему ей казалось, что этот холодный нефрит очень знаком?
Цуйлань подумала, что она просто интересуется нефритом, и сказала: — Вещи из Восточного дворца, конечно, очень ценные. Госпожа, берегите его.
— Сейчас уже почти час Хай. Госпожа, ложитесь спать пораньше.
Увидев, что мысли маленькой девочки все еще заняты нефритовым кулоном, Цуйлань снова улыбнулась: — Госпожа, вы, кажется, влюбились в Его Высочество Наследного принца?
Наследный принц был известен в столице своей красотой, затмевающей всех. Если их госпожа действительно влюбилась в Наследного принца, в этом нет ничего удивительного.
(Нет комментариев)
|
|
|
|