Глава 5: Очарование

Цветы цюнхуа поражали своей красотой, камни были причудливы, и вокруг Императорского сада витала атмосфера ранней весны.

— Госпожа Жохань, не спешите, — Яньмэй догнала ее и с улыбкой сказала.

Неудивительно, что их госпожа так ее полюбила, характер у нее действительно прекрасный.

Маленькая девочка снова подняла голову, смущенно оглянулась назад — павильоны и беседки, пышные и изящные.

Яньмэй, смеясь, тихо объяснила: — Только что это был наследник поместья Хоу Цзяньчжуна, а также компаньон по учебе Его Высочества Наследного принца.

— Мм, — маленькая девочка кивнула, но в ее ясных глазах, подобных воде, читалось: "Как этот человек стал компаньоном по учебе?"

Яньмэй уже хотела добавить объяснение, когда поспешно подошла Яньтан: — Госпожа Жохань, Императрица вас ищет.

Уходя, Яньмэй подумала: на самом деле наследник Чжэн не такой уж и бездельник.

******

Знакома?

Стражник, следовавший за Чжэн Цюйцзином, почесал голову. Неужели их наследник влюбился в госпожу Жохань?

— Цзыцзин, как ты здесь оказался?

— Этот подданный приветствует Его Высочество Наследного принца, — увидев приближающегося Цинь Цы, Чжэн Цюйцзин отвел взгляд, поклонился Цинь Цы, а затем спросил: — Ваше Высочество, вы встречали госпожу Жохань из поместья дяди Императрицы?

Цинь Цы кивнул.

— Тогда Ваше Высочество не находите ее очень знакомой? — Увидев это, Чжэн Цюйцзин слегка подался вперед, его голос невольно стал немного взволнованным. — Спросил он.

— Знакома? — Цинь Цы приподнял бровь, равнодушным голосом повторив его слова.

— Ваше Высочество, не поймите неправильно. Этот подданный считает себя недостойным девушки из поместья дяди Императрицы и не имеет никаких неподобающих мыслей, — Чжэн Цюйцзин, увидев его выражение лица, почувствовал, как его сердце екнуло, и поспешно замахал руками.

Слуга, следовавший за Цинь Цы, прикрыл губы рукой, смеясь. Этот наследник обычно суров и равнодушен, но перед их принцем всегда ведет себя как ребенок.

— Возможно, этот подданный слишком много думает, — Цинь Цы только хотел заговорить, как Чжэн Цюйцзин вдруг хлопнул себя по голове. — Ваше Высочество, этот подданный первым вернется в Императорскую библиотеку.

Сказав это, Чжэн Цюйцзин быстро направился к Императорской библиотеке.

Беседка, весенний ветерок дует порывами.

— Ваше Высочество, этот подданный всю свою жизнь был верен двору. Наверху я предан Императору; Вам, Ваше Высочество, я служил до изнеоткуда. Сегодня у меня есть только одно желание…

У Цинь Цы снова начала болеть голова.

— Ваше Высочество, что с вами? — Слуга испугался и поспешно подошел, спрашивая.

— Вернемся в Зал Лююнь.

Слуга взглянул на небо. Сегодня он не покинет дворец?

******

В час Сы господин Чу играл в шахматы с Императором в Зале Цяньцин. Выйдя из Зала Цяньцин точно по времени, господин Чу встретил придворную даму.

У дверей Зала Цяньцин придворная дама, увидев его, поспешно подошла и сказала: — Господин Чу, Императрица хочет, чтобы госпожа Жохань осталась во дворце еще на два дня. Господин Чу может вернуться в поместье первым.

— А она согласна? — Господин Чу остановился и тихо спросил.

Придворная дама замерла. Он спрашивает о желании госпожи Жохань? Тогда придворная дама кашлянула и сказала: — Императрица очень полюбила госпожу Жохань. Только что госпожа Жохань даже встречалась с Его Высочеством Наследным принцем.

Господин Чу взглянул на нее, его взгляд был немного глубоким. Наследный принц Восточного дворца действительно прекрасный, но его дочь не могла же так быстро влюбиться в него?

— Хорошо, тогда этот чиновник приедет за ней через три дня.

— Господин Чу, ступайте осторожно.

— Госпожа, господин Чу сказал, что приедет за госпожой Жохань через три дня.

— Мм, — Императрица опустила глаза, глядя на свой лак для ногтей. Хотя она не была родной дочерью главной жены из поместья дяди Императрицы, статус единственной дочери главной жены господина Чу был достаточен.

В будущем, если ее брат женится, она будет переведена под имя главной жены.

Подумав об этом, улыбка Императрицы стала шире: — Подготовьте Танъюань.

— Слушаюсь, Императрица.

Как только придворная дама ушла, кто-то доложил Императрице: — Госпожа, Его Высочество Наследный принц сегодня остался ночевать во дворце.

— Что ты сказал? — Рука Императрицы, державшая чашку, дрогнула, она явно была очень удивлена.

В те годы, когда Благородная наложница еще не вошла во дворец, Наследный принц обучался лично Императором. Император лично пожаловал ему Зал Лююнь.

Позже, хотя Наследный принц переехал в Восточный дворец, он все равно проводил несколько дней в Зале Лююнь каждые десять дней, пока не скончался его покойный учитель. После этого Наследный принц больше никогда не ночевал во дворце.

Это из-за той маленькой девочки?

Спустя долгое время Императрица приказала: — Приготовьте чашку чая Иньчжэнь.

Увидев некоторое недоумение в глазах придворной дамы, Императрица улыбнулась: — Скоро ты узнаешь.

После ухода придворной дамы почтительно вошла Яньхуэй: — Императрица, прибыл Департамент дворцовых дел.

— Пусть войдет, — улыбка Императрицы слегка побледнела, она приказала.

Через некоторое время вошел начальник Департамента дворцовых дел, согнувшись в поклоне: — Приветствую Императрицу. Благородная наложница чувствует себя неважно, поэтому Его Величество сегодня вечером отправится в Зал Яохуа.

— Я поняла. Пусть Благородная наложница хорошо заботится о себе, — Императрица, привыкшая к этому, мягко улыбнулась.

— Тогда этот раб откланяется.

Выйдя из главного зала, начальник Департамента дворцовых дел покачал головой. Император проводил больше половины месяца в Зале Яохуа. Если бы не то, что место Императрицы было лично назначено покойным Императором, то, боюсь…

Когда Чу Жохань вошла, она увидела людей из Департамента дворцовых дел, которые остановились и поклонились ей: — Здравствуйте, госпожа Жохань.

— Императрица, — Чу Жохань, с талией тонкой, как ива, которую, казалось, можно обхватить одной рукой, грациозно подошла к Императрице.

Императрица с улыбкой похлопала ее по руке: — Я уже сказала твоему приемному отцу, чтобы ты осталась во дворце на несколько дней.

— Благодарю, Императрица, — маленькая девочка с прекрасными, сияющими глазами тихо и нежно сказала Императрице.

Императрица согласилась. Вскоре вошла придворная дама: — Госпожа, чай Иньчжэнь готов.

— Мм, — Императрица кивнула и с улыбкой сказала Чу Жохань: — Сегодня твой кузен-принц ночует во дворце. Я боюсь, что он слишком устанет, просматривая доклады. Не могла бы Жохань отнести ему чашку чая Иньчжэнь от моего имени?

Если место наследной принцессы будет долго оставаться вакантным, боюсь, Благородная наложница сможет воспользоваться моментом. Первая красавица столицы хороша, но семья министра поддерживает принца Чэна. Если основа государства нестабильна, это затронет все знатные семьи.

Придворная дама явно не ожидала, что их Императрица задумала нечто подобное, и на мгновение была поражена.

— Императрица, я… — маленькая девочка тоже выглядела удивленной и сказала.

Императрица, сдерживая смех, притворилась печальной: — Жохань не хочет помочь тете?

До того, как господин Чу удочерил ее, Чу Цзянин называла Императрицу «тетя-Императрица». А маленькая девочка… характер у нее все еще слишком послушный.

— Хорошо, — маленькая девочка нахмурилась и спустя долгое время кивнула.

Императрица хлопнула в ладоши и с улыбкой сказала Яньмэй: — Яньмэй, проводи госпожу Жохань.

— Слушаюсь, Императрица, — тихо сказала Яньмэй.

Через четверть часа Императрица пролистала список кандидаток на место невесты, представленный Департаментом внутренних дел, и отложила его.

— Пусть Департамент дворцовых дел принесет мне список тех, кто должен был провести ночь с Императором.

******

Зал Биюнь. Главный евнух, прислуживающий Цинь Цы, евнух Су, стоял у дверей зала.

Яньмэй присела в реверансе перед евнухом Су: — Здравствуйте, евнух Су.

— Ой-ой, госпожа Яньмэй, как вы сюда попали? — Выражение лица евнуха Су расслабилось, он улыбнулся так, что на лице появились морщины.

Увидев Чу Жохань, стоявшую рядом с Яньмэй, евнух Су замер: — Это?

Неужели место наследной принцессы уже определено?

— Это госпожа Жохань из поместья дяди Императрицы. Императрица беспокоится, что Его Высочество слишком устанет, просматривая доклады, поэтому послала госпожу Жохань принести Его Высочеству чашку чая Иньчжэнь.

Евнух Су вдруг понял: — Этот раб приветствует госпожу Жохань. Позвольте этому рабу войти и доложить Его Высочеству.

Он думал, что это будущая наследная принцесса. Внешность госпожи Жохань была даже лучше, чем у госпожи Лю Жушуан, первой красавицы Царства Ли.

Евнух Су держал в одной руке опахало и ускорил шаг.

— Тук-тук…

— Войдите.

— Этот старый раб приветствует Его Высочество Наследного принца.

Цинь Цы слегка приподнял веки: — Что случилось?

— Императрица беспокоится, что Его Высочество устанет, просматривая доклады, поэтому послала госпожу Жохань принести Его Высочеству чашку чая Иньчжэнь. Госпожа Жохань ждет у дверей зала. Желает ли Его Высочество ее видеть? — Евнух Су успокоился и сказал.

Кисть Цинь Цы, державшая красную тушь, замерла.

У дверей зала Чу Жохань стояла аккуратно, но ее ясные глаза, подобные осенней воде, время от времени оглядывались, явно проявляя некоторое любопытство.

В этот момент раздался резкий, властный женский голос: — Кто ты?

Увидев пришедшую, лицо Яньмэй слегка изменилось: — Эта рабыня приветствует Принцессу Цзяхэ. Принцесса Цзяхэ, будьте здоровы. Это госпожа Жохань из поместья дяди Императрицы.

Это была маленькая девочка, которую Император привез во время своего путешествия в третий год Нанькан, нарушив правила, пожаловал ей титул Принцессы Цзяхэ и затем воспитывал при себе.

Но неизвестно почему, Принцесса Цзяхэ ничего не любила, кроме как цепляться за Его Высочество Наследного принца.

Принцесса Цзяхэ приподняла брови: — Значит, ты дочь дяди принца-брата?

— Отвечаю Принцессе Цзяхэ, именно так, — маленькая девочка, чья внешность могла затмить город, ответила.

Брови Принцессы Цзяхэ, изогнутые, как весенний полумесяц, слегка приподнялись, она только хотела заговорить.

— Раз принесла мне чай Иньчжэнь, то войди, — сказал Наследный принц Цинь Цы, стоя на девятиступенчатой каменной лестнице, держа руки за спиной.

Евнух Су слегка улыбнулся и сказал: — Госпожа Жохань, Его Высочество велел вам войти.

Похоже, госпожа Жохань занимает необычное место в сердце их принца.

Маленькая девочка держала в одной руке эмалированный короб для еды, а другой сжимала край юбки. Как только стражник отошел в сторону, Принцесса Цзяхэ тоже захотела войти. Евнух Су с радостью подошел: — Принцесса Цзяхэ, Его Высочество не велел вам входить.

— Тогда почему она может войти? — Принцесса Цзяхэ выглядела обиженной, недоверчиво глядя на евнуха Су.

— Когда это мои приказы нужно было объяснять Принцессе Цзяхэ? — Цинь Цы спустился по нефритовым каменным ступеням и равнодушно сказал.

— Принц-брат, — обиженные слезы Принцессы Цзяхэ покатились. Ее принц-брат сказал ей такое перед столькими людьми! В порыве импульсивности Принцесса Цзяхэ забыла о правилах, оттолкнула стражника и подошла, чтобы схватить соболиный рукав Цинь Цы с узором из облаков.

Аромат румян, густой и насыщенный. В тот же миг у Цинь Цы ужасно разболелась голова. Он потер лоб пальцами, белыми, как кость.

— Принцесса Цзяхэ, прошу вас уйти, — сказал евнух Су с слегка холодным выражением лица.

Неужели она думает, что благосклонность Императора позволяет ей нарушать правила Восточного дворца?

Сердце Принцессы Цзяхэ дрогнуло, она в панике хотела объяснить: — Принц-брат, я…

Маленькая девочка нахмурила брови, похожие на мотыльков. Она вспомнила, как когда-то ее брат говорил ей: «Хотя нынешний Наследный принц обладает выдающимся талантом и затмевает всех в столице своей красотой, у него есть головная боль, и он не может приближаться к женщинам».

Подумав, Чу Жохань подошла, желая, чтобы Принцесса Цзяхэ отошла подальше от Цинь Цы.

— Кто позволил тебе трогать меня, принцессу? — Принцесса Цзяхэ и так чувствовала себя обиженной, она сердито нахмурилась и сказала.

Яньмэй нахмурилась и напомнила: — Принцесса Цзяхэ, госпожа Жохань — племянница Императрицы. Прошу вас быть осторожнее в словах.

Маленькая девочка подняла голову, посмотрела на Цинь Цы, ее голос, казалось, обладал силой очарования: — Ваше Высочество Наследный принц, вы в порядке?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Очарование

Настройки


Сообщение